Australia’s hypocrisy in Zimbabwe crisis澳大利亞的虛偽在津巴布韋危機

Posted on 01 June 2007張貼於2007年6月1日

By通過 James Kariuki 詹姆斯kariuki

Two weeks ago Australia’s Prime Minister, John Howard, announced that his government had decided to bar the country’s cricket team from playing in Zimbabwe this year.兩個星期前,澳大利亞總理霍華德,宣布他的政府已決定禁止該國的板球隊發揮在津巴布韋今年。 Perhaps Howard anticipated “getting mileage” out of the fact that the Australian national team had just won the Cricket World Cup in the West Indies the previous month.也許霍華德預計“獲得的飛行哩數”的事實是,澳大利亞隊剛剛贏得了板球世界杯在西印度群島前一個月。

To the cricket-enthusiasts what would be the 2007-2008 tournament without the world’s finest team?向板球-愛好者會有什麼2007-2008年的比賽沒有世界上最好的團隊? To the extent that the Commonwealth constitutes the cricket-addicted world, this issue assigns a heavy responsibility to Britain.向程度英聯邦構成板球成癮的世界,這個問題,指定一個沉重的責任,以英國。 Presumably, cancellation of the world champion’s tour in Zimbabwe would re-focus Australia’s displeasure on how Robert Mugabe has abused his fellow citizens in recent years.據推測,取消世界冠軍的行程,在津巴布韋將重新集中澳大利亞的不滿,就如何穆加貝濫用他的同胞公民在最近幾年。

But did the claim stick that Australia’s action was prompted by compassion over the ‘brutal’ actions of Mugabe’s government?但他聲稱堅持說,澳大利亞的行動是促使同情心超過'野蠻'的行動,穆加比的政府呢?

By all appearances, Howard’s move actually backfired.所有亮相,霍華德的舉動,其實適得其反。 Howard has been accused of hypocrisy; that he cares little about Mugabe treatment of the majority of Zimbabweans.霍華德被指責為虛偽;他關心不多,穆加貝治療大多數津巴布韋。 His alleged preoccupation is to advance the cause of Zimbabwe’s White farmers.據稱他的當務之急,就是要推動事業的津巴布韋的白人農場主。 In short, race and racism underlie Australia’s cricket-ban exercise.在短期內,種族和種族主義的理解澳大利亞的板球禁止行使。

To expose Howard’s self-righteousness, critics have revisited Australia’s backyard to spotlight how his government treats its own Black citizens.揭露霍華德的自我正義,批評者重新考慮澳大利亞的後院,以聚光燈下他的政府如何對待自己的黑色的公民。

Just last month the British-based non-governmental organisation, Oxfam, released its report on Australia and it contains damning indictment of that country’s treatment of its Aboriginal minority.就在上個月,總部設在英國的非政府組織,樂施會,發表報告,對澳大利亞和它包含的起訴書譴責該國的待遇,其原住民的少數民族。 It shows that the它表明,該 life expectancy 預期壽命 of the Aboriginals is 20 years lower than that of the national average.對原住民是20年低於全國的平均水平。

The same group is also victimised by widespread and preventable diseases such as trachoma and needlessly high infant mortality rates.同一集團,也是被騙的廣泛和可預防的疾病,如沙眼和不必要的嬰兒死亡率高。

The Aboriginals have the highest levels of unemployment and live in crowded ghetto conditions.原住民有最高級別的失業和生活在擁擠的貧民窟條件。 Yet, Howard’s government spends 30 per cent less on healthcare of this impoverished community as compared to the national average.然而,霍華德的政府花了30 % ,減少對醫療保健這貧困社區相比,全國平均水平。

Oxfam condemns Australia’s healthcare neglect of the Aboriginals as more than a national scandal.樂施會,譴責澳洲的醫療保健,忽視原住民作為一個多民族的醜聞。 It is an international disgrace in comparison with the treatment of other indigenous populations elsewhere in the advanced countries.它是一個國際的恥辱,在比較與處理其他土著居民其他地方的先進國家。

“It is scandalous that a country as wealthy as Australia cannot solve the health crisis affecting less than three per cent of its population.” “這是可恥的,一個國家,作為富裕作為澳大利亞是解決不了的衛生危機的影響少於3 %的人口” 。

Howard’s government denies that Australia’s healthcare for the Aboriginals is in crisis.霍華德的政府否認澳洲的醫療保健為原住民是處於危機之中。 Australia’s Health Minister, says the problem is in the fact that the Aboriginals live in the rural areas and are, therefore, unreachable.澳洲的衛生部長說,問題是在一個事實,就是原住民生活在農村地區,並因此,無法訪問。

The solution then is for these communities to relocate into the cities where they can be treated.該解決方案,然後是為這些社區搬遷到城市在這裡他們可以得到治療。 Given this kind of superficial attitude of mind and Australia’s historical involvement with apartheid South Africa in sports, critics insist that Australia does not have the moral standing to point a finger at Robert Mugabe and his regime for maltreatment of Zimbabwe’s citizens, White or otherwise.鑑於這種膚淺的態度,心態和澳大利亞的歷史的參與與南非種族隔離在體育,批評者堅持認為,澳大利亞不具備的道德站立點,用手指在穆加貝和他的政權虐待津巴布韋的公民,白或以其他方式。 There are additional reasons why Howard’s anti-Mugabe campaign has not gathered steam in Africa.有額外的原因,霍華德的反穆加貝運動,沒有收集到的蒸汽是在非洲。

Tony Blair and George Bush have been at the same anti-Mugabe ‘holier than thou’ tirade for years.托尼布萊爾和布什已在同反穆加貝'比你'抨擊多年。 Australia’s close association with the Anglo-Saxon axis poses difficulties of perception in Africa.澳大利亞的密切聯繫與盎格魯撒克遜軸構成的困難的看法是在非洲。

To put it bluntly, the West is seen as an enemy of Africa’s aspirations.把它說穿了,西方被看作是一個敵人,非洲的願望。 This prompts a defensive stance among Africans when one of their own is under attack.這提示的是防禦性的立場之間的非洲人,當他們中的一員是受到攻擊。

It is reminiscent of the old cold war mentality: the enemy of my enemy is my friend.它使人想起舊的冷戰思維:敵人就是我的敵人是我的朋友。 It is awkward for members of Global Africa to side with the West especially against a Black political leader, unless of course, he is an outright outcast of the likes of Idi Amin or Charles Taylor.這是尷尬的成員全球非洲一邊同西方尤其是對一個黑色的政治領袖,除非當然,他是一個買斷拋棄的喜歡伊迪阿明或查爾斯泰勒。

Britain, has steadfastly failed to own the most important issue of the club’s membership — anti-racism.英國,堅定不移地沒有自己的最重要的問題,該俱樂部的成員-反種族主義。 As long as Britain turns into a roaring lion against racial injustice only when Whites are victimised by Black racism, the Anglo-Saxon world will be seen to be in duplicity.只要英國變成了咆哮的獅子反種族歧視的不公正只有當白人受害的是黑人的種族主義,盎格魯撒克遜世界中可以看出,要在口是心非。

我們的票,我們的槍:羅伯特穆加貝總統和津巴布韋的悲劇板球解釋dreamkeepers :精神之旅澳洲原住民衝突,政治和犯罪問題:原住民社區和警察

Popularity: 14% [人氣: 14 % [ ? ] ]

Other Posts其他職位

This post was written by:這個職位的作者是:

James Opiko詹姆斯opiko - who has written 367 posts on -誰寫了3 67個職位 PoliticalArticles.NET politicalarticles.net .


Contact the author作者聯繫


addthis社會書籤按鈕
Print Article Print Article打印文章

Leave a Reply離開的答复

You must be您必須 logged in記錄在 to post a comment.張貼評論。

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 如果' 工具欄 '是失踪的下面-你是使用I E6 。得 IE 7 OR IE 7的 FireFox . Firefox的 To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 看到' 工具欄 '向下滾動一頁。

Our Photos -我們的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @鈣畫廊

Site Sponsors網站贊助商

Information信息

Advertisement廣告



Partners合作夥伴


政治博客-博客熱門網站

博客通量平-平可靠的服務。
pingoat_8.gif
百強網際網路行銷網站
政治博客
頂端博客
博客目錄&搜索引擎
頂端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目錄
afrigator