Inside These Books Are The Lives Of People Dentro desses livros são as vidas das pessoas
There are books written about us, many books. Não há livros escritos sobre nós, muitos livros.
Yet you won’t see them, unless you are a lawyer, and even a few of the professionals can’t comprehend what is on the inside. Mas você não vê-los, a menos que você seja um advogado, e até mesmo alguns dos profissionais não podem compreender o que está no interior.
We, who the millions and billions of words are written about know everything, the ink may as well be our blood. Nós, que os milhões e milhares de milhões de palavras foram escritas sobre a saber tudo, bem como a tinta pode ser o nosso sangue.
We have been called the inmate, the incarcerated, the prisoner. Nós temos sido chamados os detidos, os encarcerados, o prisioneiro.
Once in a while, word of us reaches you. Uma vez em quando, você chega a palavra de nós.
Because film and reports and television and twisted books have spun you around until you say up is down, we make matters plain. Por causa de cinema e de televisão e torcido relatórios e livros têm girado em torno de você até você dizer-se é baixo, temos de transformar matéria planície.
Cautioning you, not begging you to read the story of those refusing to be damned, you are invited to reality. Cautioning você, você não implorando para ler a história das pessoas recusam-se a ser condenado, você está convidado a realidade.
Zolo Agona Azania Has No Justice After 25 Years Zolo Agona Azânia não tem justiça depois de 25 anos
A trial judge had dismissed (dropped) the death penalty in his case. Um julgamento juiz havia negado provimento (caiu) a pena de morte no seu caso.
10 May 2007 Indiana Supreme Court (USA) by a 3-2 vote, reversed the fast and speedy trial judgment of the trial court and remanded for a new penalty phase trial, for the third time. 10 maio 2007 Indiana Supremo Tribunal (E.U.A.) 3.2 por um voto, inverteu a julgamento rápido e célere acórdão do tribunal de julgamento e preso a uma nova fase pena julgamento, pela terceira vez.
“We find that neither the delay nor any prejudice that Azania may suffer from it violates his constitutional rights. "Nós achamos que nem o atraso nem qualquer prejuízo que podem sofrer de Azânia que viole seus direitos constitucionais. The State may continue to seek the death penalty.” O Estado pode continuar a procurar a pena de morte. "
This case has landed in the highest of courts in Indiana. Este caso foi desembarcado no mais alto dos tribunais, em Indiana. Most cases are studied and rejected for consideration. A maior parte dos casos são estudados e rejeitado, para apreciação. This case was seen as good, necessary for a decision. Este caso foi considerado como bom, necessário para uma decisão. Yet three judges on the panel argued for the third penalty of death trial procedure to begin after several trials failed during two and a half decades. Ainda por três juízes do painel defendeu a terceira pena de morte para começar a julgamento processo depois de vários ensaios falhou durante duas décadas e meia. These trials failed due to corruption such as all White juries systematically in place to allow prejudice to flourish. Estes ensaios falhou devido a corrupção como todos os júris Branco, sistematicamente, em lugar de permitir que prejudica a florescer. In America, it is proven in custom and law that this is illegal and has been used against African people as institutional racism. Na América, está provado no costume e que esta lei é ilegal e tem sido utilizado contra African people como o racismo institucional. For that reason, the 20 th century US legal framework was fully transformed by Civil Rights laws and legislation. Por esse motivo, século 20 E.U. quadro jurídico foi totalmente transformada pelas leis dos Direitos Civis e legislação.
Two judges, justice Boehm and Rucker, dissented on the Indiana State Supreme Court in the Azania case. Dois juízes, de justiça e de Boehm Rucker, dissented sobre o Indiana Estado Supremo Tribunal, no caso Azânia.
Mr. Boehm cited cases going back to 1890 and the hallmark Furman v. Georgia case from the era of the penalty of death being suspended in 1972. Mr. Boehm citados casos 1890 e voltando para a marca Furman v. Geórgia caso de a era da pena de morte a ser suspenso em 1972. Life sentences were ruled for instead. Vida sentenças foram deliberou por vez. [In only four years, 1976, the US government's Supreme Court turned around and allowed prisons to execute people once more.] [Em apenas quatro anos, de 1976, os E.U. governo do Supremo Tribunal revertido e permitiu prisões para executar as pessoas mais uma vez.]
In one case Mr. Boehm cites, Knight v. Florida, from 1999, rules judicially that courts have described imprisonment under threat of impending execution as “horrible” “dehumanizing” and exacting “a frightful toll” frequently leading to suicide attempts and insanity. Em um caso, cita o Sr. Boehm, Cavaleiro v. Florida, a partir de 1999, as regras judicialmente que os tribunais têm descrito prisão sob a ameaça iminente de execução como "horrível" "desumanização" e exigente "uma assustadora portagem" freqüentemente levando ao suicídio e tentativas loucura.
Mr. Rucker, in dissenting, said “…Azania’s constitutional rights to a speedy trial and due process would be violated if the State continues to seek a death sentence.” Mr. Rucker, em dissidentes, disse que "… Azânia constitucional da direitos a um julgamento rápido e devido processo seria violado se o Estado continua a procurar obter uma sentença de morte."
We have been calling for the facts to be seen for what they are. Temos vindo a apelar para os factos que devem ser observados para que eles sejam.
The passage of time, no matter factually how a legal case, or for that matter the facts of an alleged offense unfolded, presents difficulties. A passagem do tempo, não importa o modo como factualmente um caso legal, ou para os factos que a questão de uma alegada ofensa se desenrolava, apresenta dificuldades.
Read and reflect on Zolo Agona Azania and some 2.5 million others of us in America’s Prison Nation. Ler e reflectir sobre Zolo Agona Azânia e cerca de 2,5 milhões de outros de nós, na America's Prison Nação.
On page one you will meet us. Em uma página você vai encontrar-nos.
We dare you– it’s all in the books. Temos de ousar você está tudo nos livros.
25 December 2007 25 dezembro 2007
From Exile, Do exílio,
Bankole Bankole
www.geocities.com/exiledone2002 www.geocities.com/exiledone2002
Write! Escrever!
Zolo Agona Azania #4969 Zolo Agona Azânia # 4969
Indiana State Prison-Death Row Indiana Estado-Death Row prisão
PO Box 41 PO Box 41
Michigan City, Indiana 46361 Michigan City, Indiana 46361
USA E.U.A.
Resource: Recursos: http://www.zoloazania.org/ http://www.zoloazania.org/
Related Article: Artigo relacionado: Zolos in America and a Burden of Proof Zolos na América e um ónus da prova
Popularity: 41% [ Popularidade: 41% [ ? ? ] ]




















