Categorized | 分类| North America北美

Four Men And The Ocean四名男子和海洋

Posted on 30 December 2007张贴于2007年12月30日

Two Generations of African men and boys, New Orleans, August, 2005 两代非洲男子和男孩,新奥尔良, 2005年8月

C risp, that was a way to describe the point guard’s passes. c risp ,那是一个方式来形容,控球后卫的通行证。

Without breaking a stride and completely ‘no-look’, speedy Felton flipped one over his head to the trailing player.打破一大步,完全'不看' ,迅速费尔顿翻转一超过他的头部到尾部的球员。 He didn’t worry that his defender had a tryout with the pro’s and he wasn’t concerned about being a hoop hero.他并不担心,他的辩护人进行了试用,与亲和,他不关心作为一个箍英雄。 Sometimes he would ‘dish’ after breaking down his man at the top of the key.有时,他会'菜'后,打破了他的男子,在其顶部的关键。 It was if his stutter step and fast as a flash basketball handling was a gift.这是如果他的口吃加强和快速作为一个闪光的篮球处理是一个礼物。 And a couple of times it was.和一对夫妇的时候,这是。 The present, for me, meant an easy two points.目前,对于我来说,意味着一件容易的两点。

H is energy, even over the telephone, was not so much infectious as it was youth’s eternal coming of age cry. H是能源,甚至超过电话,是不是这么多传染病,因为这是青年的永恒的时代的到来哭。 At twenty-four, Rafik spent a lot of time tagging along like a fourteen year old.在2004年,哈里花了很多时间来标记一直像一个十四年岁。 Poetry oozed from this creative wisp of a manchild.诗歌oozed从这个创意wisp一个manchild 。 Yet his pure emotive strength, clear illumination forged in The Badlands of Philadelphia held little sway with many 1980s peers.但他的纯感性的力量,明确照明伪造的,在badlands费城举行的小摆动与20世纪80年代,许多同侪。 Unexpectedly elected Big Brother, my pride and wingspan took him in.意外当选的大哥哥,我感到自豪和翼展带他英寸

W hether scowling or smiling,- it was often hard to tell- Brother Yusef told life’s lessons straight to everyone in his raspy voice. 瓦特 hether任职或面带微笑, -它往往是很难说的兄弟优素福说,生活的教训直大家在他的r aspy的声音。 From 1950s US UpSouth tomato picking youth to urban street survivor and international tradesman, once you were in his orbit, his counsel was imposed.从20世纪50年代,美国upsouth番茄采摘青年,以城市街道的生还者和国际零售商,一旦你在他的轨道,他的律师被强加的。 One had to cope with staccato educational pointers on business about to take place, angles on how to deal with a woman or man’s personality and seeing what you should have seen just ten minutes ago.一要应付与Staccato教育的指针,对业务即将采取的地方,角度,就如何处理与一名女子或男子的个性和看到的是什么,您应该看到的只是10分钟前。

I could hear the drop from three flights up. 可以听到下拉从三个航班。 Of all the prison letters, one was literally hot and heavy.所有监狱的信,一个是字面上的热点和繁重。 The eight full pages of breathless longhand of a 60’s activist soldier were dashed off from upstate New York’s halls of injustice: Comstock, Sing Sing and Dannemora. 8个完整页面呼吸longhand一个60岁的活动家士兵破灭了从纽约州北部的会堂的不公正: comstock ,唱唱歌,和丹讷穆拉。 Hopping down the steps to the ground floor, I would retrieve the post.跳频下来步骤,以地面,我想取回后。 Threaded in between dense rhetoric lines were messages to stay the course, don’t let the pressure crush me.线程之间的密集修辞学系的邮件留的过程中,不要让压力,粉碎了我。 And thanks for remembering that he had made his contribution.并感谢记住,他已作出他的贡献。 It was a definite fact that he wouldn’t see the other side of the fence for half a century, if at all.这是一个明确的事实,他不会见的另一边,围栏半世纪,如果在所有。

In these days that I am in exile, ten thousand miles away from America’s shores, I am sustained by Brothers I have long ago known. Through memory and the ocean of the past I recall what we shared. 在这些日子,我在流亡,一点零零零万英里远离美国的海岸,我持续的兄弟,我早已众所周知的。透过记忆体和海洋的过去,我记得我们共享。

29 December 2007 2007年12月29日
From Exile,从流亡,
Bankole bankole
www.geocities.com/exiledone2002 www.geocities.com/exiledone2002

时间:飓风卡特里娜:风暴改变美国

Popularity: 43% [人气: 43 % [ ? ] ]

Other Posts其他职位

This post was written by:这个职位的作者是:

Bankole bankole - who has written 33 posts on -谁写了3 3个职位就 PoliticalArticles.NET politicalarticles.net .


Contact the author作者联系


addthis社会书签按钮
Print Article Print Article打印文章

Leave a Reply离开的答复

You must be您必须 logged in记录在 to post a comment.张贴评论。

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 如果' 工具栏 '是失踪的下面-你是使用I E6 。得 IE 7 OR IE 7的 FireFox . Firefox的 To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 看到' 工具栏 '向下滚动一页。

Our Photos -我们的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @钙画廊

Site Sponsors网站赞助商

Information信息

Advertisement广告



Partners合作伙伴


政治博客-博客热门网站

博客通量平-平可靠的服务。
pingoat_8.gif
百强网际网路行销网站
政治博客
顶端博客
博客目录&搜索引擎
顶端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目录
afrigator