If a pig is given a choice of strolling in a field of orchids or taking a dive into a pool of mud, we all know what it will do. Se um porco é dada uma escolha de passear em um campo de orquídeas ou tomando um mergulho em uma piscina de lama, todos nós sabemos o que vai fazer. Given a choice of taking the low road or the high road, Hillary Clinton invariably descends into the gutter. Dada a escolha de tomar a estrada ou baixa a alta estrada, Hillary Clinton invariavelmente desce na calha.
At the height of the Rev. Wright controversy Hillary and her loquacious surrogates were suddenly quiet as monks. Na altura do Rev. Wright controvérsia Hillary e seu loquacious substitutos foram subitamente calmo como monges. After all, why should Hillary publicly stoke the fires when Fox News was endlessly running the inflammatory Rev. Wright sound bites? Afinal, por que razão Hillary stoke publicamente os incêndios quando Fox News foi infinitamente correr o inflamatória Rev. Wright Áudio?
But as this quotation from Fox News illustrates, behind the scenes Hillary was secretly using the controversy to woo superdelegates. Mas, como esta citação de Fox News ilustra, nos bastidores Hillary foi secretamente usando a controvérsia para woo superdelegates.
“While most of Hillary Clinton’s backers have refused to say anything publicly about Barack Obama’s relationship with his fiery former pastor, privately top advisers have reportedly ’spent recent days making the case to wavering superdelegates that Mr. Obama’s association with Mr. Wright would doom their party in the general election.’ "Embora a maior parte dos mandantes da Hillary Clinton ter recusado a dizer nada publicamente sobre Barack Obama's fiery seu relacionamento com ex-pastor, privativamente top conselheiros têm noticiado" gasto últimos dias tornando o processo para que o Sr. oscilando superdelegates Obama da associação da O Sr. Wright teria castigo seu partido na eleição geral. "
That report was carried in the closing paragraphs of a New York Times story today. Esse relatório foi realizado no n. o fechamento de uma história New York Times de hoje. The Clinton camp refuses to either confirm or deny it.” O acampamento Clinton quer se recusa a confirmar ou negar-la. "
But now that even race-baiting blowhards like Sean Hannity have stopped running the Rev Wright snippets ad nauseam, Hillary decided to make a public comment on the subject –. Mas agora que mesmo race-baiting blowhards como Sean Hannity pararam de correr o Rev Wright trechos anúncio exaustão, Hillary decidiu fazer um comentário público sobre o tema -. the conniving senator from New York wants to keep the story in the news. conniving o senador de Nova York quer manter a história na notícia.
“Sen. "Sen. Hillary Rodham Clinton, in a wide-ranging interview today with Pittsburgh Tribune-Review reporters and editors, said she would have left her church if her pastor made the sort of inflammatory remarks Sen. Barack Obama´s former pastor made. Hillary Rodham Clinton, em uma ampla entrevista hoje em Pittsburgh Tribune-Review repórteres e editores, disse que ela teria deixado o seu pastor da igreja se ela fez o tipo de observações inflamadas Sen. Barack Obama O ex-pastor fez.
‘He would not have been my pastor,’ Clinton said. "Ele não teria sido o meu pastor," disse Clinton. ‘You don´t choose your family, but you choose what church you want to attend.’ […] 'Você não pode escolher sua família, mas você escolher o que quiser participar da Igreja. "[…]
The Clinton campaign has refrained from getting involved in the controversy, but Clinton herself, responding to a question, denounced what she said was “hate speech.” A campanha Clinton absteve-se de se envolver na polêmica, mas Clinton própria, respondendo a uma pergunta, denunciou que ela disse foi "linguagem de ódio".
‘You know, I spoke out against Don Imus, saying that hate speech was unacceptable in any setting, and I believe that,’ Clinton said. "Você sabe, eu pronunciaram contra Don Imus, ódio discurso dizendo que era inaceitável em qualquer meio, e penso que," disse Clinton. ‘I just think you have to speak out against that. 'Eu só penso que você tem que se pronuncie contra. You certainly have to do that, if not explicitly, then implicitly by getting up and moving.’” — Quotation from PittsburghLive.Com Você certamente tem a ver que, se não explicitamente, em seguida, implicitamente a levantar-e em movimento. "" - Citação de PittsburghLive.Com
Hillary could have done the right thing and declined to answer the question. Hillary poderia ter feito a coisa certa e recusou a responder à pergunta. At the height of the Obama bashing orgy, that’s exactly what she did. Na altura da orgia bashing Obama, que é exatamente o que ela fez.
But a pig will always wallow in mud and a desperate politician will always wallow in the mud. Mas será sempre um porco wallow na lama e um desesperado político terá sempre wallow na lama.
Popularity: 17% [ Popularidade: 17% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado



















