Kenya Violence — British Colonial ‘Land-Grabbing’ a Major Originator of Current Problems Kenya violence - colonial britannique «Land-grabbing 'un grand Originator des problèmes actuels

Posted on 25 March 2008 Posté le 25 Mars 2008

Writes Écrit Barrack Muluka Barrack Muluka

Isaak Denisen, also known as Karen Blixen, begins her world famous story, Out of Africa, with a description of the mammoth farm she once owned in Kenya. Isaak Denisen, également connu sous le nom de Karen Blixen, commence son monde célèbre histoire, Hors de l'Afrique, avec une description du mammouth une fois, elle ferme appartenant au Kenya.

She says: “I had a farm in Africa, at the foot of the Ngong Hills.” Elle a dit: «J'avais une ferme en Afrique, au pied des Ngong Hills."

Karen Blixen In Kenya - Click PIC For Larger Image Karen Blixen au Kenya - pic Cliquez pour agrandir l'image

She reports that she experimented with coffee growing, besides sundry rural activities on the farm. Elle relève qu'elle a expérimenté avec la culture du café, en plus de diverses activités rurales sur la ferme.

She goes on: “I had six thousand acres of land, and had thus got much spare land besides the coffee plantation. Elle poursuit: «J'ai eu six mille acres de terres, et a ainsi obtenu beaucoup plus de terres inutilisées la plantation de café. Part of the farm was native forest, and about one thousand acres were squatters’ land, what they called their shambas. Une partie de la ferme était la forêt, et environ un millier d'hectares étaient des squatters sur les terres, ce qu'ils appellent leur shambas.

“The squatters are the Natives, who with their families hold a few acres on a white man’s farm, and in return have to work for him a certain number of days in the year. "Les squatters sont les Autochtones, qui avec leurs familles tenir quelques arpents sur un homme blanc de la ferme et, en retour, doivent travailler pour lui un certain nombre de jours dans l'année. My squatters, I think, saw the relationship in a different light, for many of them were born on the farm, and their fathers before them, and they very likely regarded me as a sort of superior squatter on the estates.” Mon squatters, je pense que, vu la relation sous un angle différent, pour beaucoup d'entre eux sont nés sur la ferme, et leurs pères avant eux, et ils ont très probablement considérée comme moi une sorte de squatters supérieure à la propriété. "

There are diverse views on Karen Blixen’s story of her adventures in Africa and of the Oscar award winning movie that they crafted out of the story. Il ya divers points de vue sur Karen Blixen l'histoire de ses aventures et en Afrique de l'Oscar du film primé qu'ils artisanale de l'histoire.

Ngugi wa Thiong’o in an essay ‘Her cook and her dog’ describes Blixen as a woman gifted with words in a dangerous way. Ngugi wa Thiong'o dans un essai «Son cuisinier et son chien" Blixen décrit comme une femme de talent avec des mots dans une manière dangereuse. He particularly takes umbrage with the passage where she writes of her cook in the following terms: “He stuck to the maize cobs of his fathers. Il prend en particulier umbrage avec le passage où elle a écrit de sa cuisinière dans les termes suivants: "Il a respecté les épis de maïs de son père. Here, even his intelligence sometimes failed him. Ici, même son intelligence, parfois, pas lui. He came and offered me a Kikuyu delicacy — a roasted sweet potato or a lump of sheep’s fat – as even a civilised dog that has lived with people, will place a bone on the floor before you, as a present.” Il est venu et m'a offert une délicatesse Kikuyu - un rôti de patate douce ou un morceau de graisse de brebis - que même un chien civilisé qui a vécu avec les gens, un lieu d'os sur le sol devant vous, comme un cadeau. "

Out of Africa is a capsule of the origins of what Kenyans will be addressing in the coming weeks, as they come to terms with what are being called ‘historical injustices’. Out of Africa est une capsule de l'origine de ce que les Kenyans se penchera au cours des prochaines semaines, car ils venir à bout de ce que sont appelés «injustices historiques». When they arrived in Africa, European explorers, settlers and allied adventurers did not recognise the humanity of the people they found here. Quand ils sont arrivés en Afrique, les explorateurs européens, alliés des colons et les aventuriers n'ont pas reconnaître l'humanité des personnes qu'ils trouvent ici. They did not therefore recognise their right to the things and instruments that support life. Ils n'ont donc pas reconnaître leur droit aux choses et des instruments qui soutiennent la vie. They pretended to ‘discover’ rivers, mountains, lakes and other relief features that had been there from creation day. Ils ont fait semblant de "découvrir" des rivières, de montagnes, de lacs et d'autres caractéristiques qui ont été là depuis la création jour. This was a deliberate ploy to rob the African of his natural heritage. Il s'agissait d'une manoeuvre délibérée de priver les pays d'Afrique de son patrimoine naturel. For if you were discovering land, a lake or a river, you could very well own it and do with it as you pleased. En effet, si vous avez été la découverte de la terre, un lac ou une rivière, vous pourriez très bien propre et en faire comme vous le plaisir.

| ….Read More …. En savoir plus | RELATED STORY: | HISTOIRE CONNEXES: The Kenyan Post-Election Fight Down To ‘Bows & Poisoned Arrows’ Au Kenya, après les élections lutte à 'arcs et des flèches empoisonnées " |

Histoires du Pendu: The Dirty War in Kenya et la fin de l'Empire

Popularity: 20% [ Popularité: 20% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sphère: Contenus associés

Related Posts Postes connexes

This post was written by: Ce poste a été écrit par:

James Opiko James Opiko - who has written 394 posts on -- Qui a écrit sur les 394 postes PoliticalArticles.NET .


Contact the author Contacter l'auteur


AddThis bouton
Print Article Print Article Imprimer l'article

0 Comments For This Post 0 commentaires pour ce poste

    1 Trackbacks For This Post 1 trackback pour ce poste

    1. Kenya’s JM Kariuki’s forgotten prophecy of ethnic strife  | PoliticalArticles.NET Du Kenya JM Kariuki oublié la prophétie de troubles ethniques | PoliticalArticles.NET says: dit:

      [...] 1, 2008 — The Africa You Don’t See on Western TV - Nairobi, Kenya (0)March 25, 2008 — Kenya Violence — British Colonial ‘Land-Grabbing’ a Major Originator of Current Pr…March 25, 2008 — The Kenyan ‘Tribal/Political Problem’ - Compared To Race Relations in [...] [...] 1, 2008 - L'Afrique Vous Ne pas voir sur l'Ouest de télévision - Nairobi, Kenya (0) Mars 25, 2008 - La violence Kenya - colonial britannique «Land-grabbing 'un grand Auteur de courant Pr… 25 Mars , 2008 - Le Kenya "tribal / problème politique» - Par rapport à des relations raciales [...]

    Leave a Reply Laisser un commentaire

    You must be Vous devez être logged in connecté to post a comment. pour poster un commentaire.

    Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

    If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get Si la barre latérale "ci-dessous est manquant - Vous utilisez Internet Explorer 6. Obtenez IE 7 OR IE 7 OU FireFox . FireFox. To see the ' sidebar ' Scroll down the page. Pour voir la "barre latérale" Faites défiler la page.

    Site Sponsors Site Sponsors

    Information

    Advertisement Publicité



    Partners Partenaires


    Politique Blogs - Blog Top Sites

    Blog Flux pinger - ping service fiable.
    pingoat_8.gif
    Top 100 des sites Internet de mise sur le marché
    Politique des blogs
    Top Blogs
    Blog Directory & Moteur de recherche
    Haut Politique blogs
    Politiques Topsites
    Blogarama - Le Blog Directory
    Afrigator