By Von John Sammon John Sammon
Columnist - John Sammon Kolumnist - John Sammon
Hillary Clinton, if elected, will definitely be a package deal. Hillary Clinton, wenn gewählt wird, wird auf jeden Fall ein Paket behandeln. You get Bill Clinton with it. Sie erhalten mit Bill Clinton. Or with her, rather. Oder mit ihr, eher. In fact, Bill’s taken matrimony one step farther, a way back to the White House and power. In der Tat, Bill's, die Ehe einen Schritt weiter, einen Weg zurück zum Weißen Haus und Macht.
Instead of “wedded bliss,” we might call it a, “politically expedient union.” Anstelle von "Glückseligkeit fest," wir nennen könnte es einen "politisch zweckmäßig Gewerkschaft."
Hillary Clinton’s public schedule, 11,000 pages of them, were recently released to the public. Hillary Clinton's öffentlichen Zeitplan, 11000 Seiten von ihnen, wurden vor kurzem für die Öffentlichkeit freigegeben. They outline her role as First Lady during husband Bill’s presidency in the 1990s. Sie skizzieren ihre Rolle als First Lady während der Ehemann Bill's Präsidentschaft in den 1990er Jahren.
According to the documents, she was the most active First Lady in history in actual involvement in affairs of state. Wie sich aus den Akten, war sie die meisten aktiven First Lady in der Geschichte der tatsächlichen Beteiligung an der staatlichen Angelegenheiten. She is basing her run for the presidency on her so-called experience during these years. Sie stützt ihren Lauf für die Präsidentschaft zu ihrem sogenannten Erfahrung in diesen Jahren. I remember at the time, critics accused Clinton of letting his wife run things. Ich erinnere mich an die Zeit, Kritikern beschuldigt Clinton Vermietung von seiner Frau und kleine Dinge.
That she was the real president, and not him. Das war sie die realen Präsidenten, und nicht ihn.
Turns out, according to the documents, she did run some things, but not all. Stellt sich heraus, nach der Dokumente, sie haben einige Dinge laufen, aber nicht alle. Not enough to brag about as “blanket experience” in an election run. Nicht genug, um zu prahlen als "Decke Erfahrung" in einem Wahljahr laufen.
That isn’t the point here. Das ist nicht der Punkt hier. Since when did a First Lady take over any part of government on her husband’s behalf? Seit wann haben eine First Lady die Übernahme eines Teils der Regierung zu ihrem Gatten Namen? Did Abraham Lincoln’s wife run things? Hat Abraham Lincoln's Ehefrau laufen die Dinge?
Did Jackie Kennedy run a portion of the government? Hat Jackie Kennedy ein Teil der Regierung?
So, let me get this straight. Also, lassen Sie mich diese gerade. When I vote for a president, it’s now with the understanding that his or her spouse, a completely separate individual, will also be a kind of co-president, despite the fact no one voted for that person directly. Wenn ich für eine Abstimmung Präsident, es ist jetzt mit dem Verständnis, dass seine oder ihre Ehepartner, eine völlig eigenständige Person, wird auch eine Art Co-Präsident, trotz der Tatsache, niemand habe für diese Person direkt an. Isn’t this kind of like a dual monarchy, a king and queen, who have roughly equal powers? Ist das nicht diese Art der wie ein Dual-Monarchie, ein König und Königin, haben etwa gleichen Befugnisse?
Since Clinton’s wife helped him run the government in the 1990s, then that means, that if Hillary gets elected, Bill will become her co-president. Seit Clintons Ehefrau half ihm laufen die Regierung in den 1990er Jahren, dann bedeutet das, dass, wenn Hillary wird gewählt, Bill wird ihre Ko-Präsidentin. Bill Clinton will once again be president (half of it)…..without being elected. Bill Clinton wird erneut Präsident (die Hälfte davon)… .., ohne gewählt. It seems to me this takes a giant ego to say, “I’m so smart, I’ll just start serving in an official capacity to which I alone set the parameters.” Es scheint mir dies ein riesiges Ego zu sagen: "Ich bin so klug, werde ich nur starten, die in amtlicher Eigenschaft, auf die ich allein die Parameter."
Now I see. Now I see. When you elect a president, you also elect his or her spouse, despite the fact their name was not on the ballot. Wenn Sie wählt einen Präsidenten, wählt man auch seine oder ihre Ehepartner, trotz der Tatsache, ihr Name war nicht auf dem Wahlzettel. It all makes perfect sense. Angefangen hat alles perfekt macht Sinn.
But let’s suppose. Aber laßt uns nehme. Suppose the president becomes ill or dies. Angenommen, der Präsident erkrankt oder stirbt. His wife doesn’t succeed to the post. Seine Frau nicht gelingt, auf die Post. The vice president does. Der Vizepräsident der Fall ist. Given the new unwritten rule that apparently Hillary inaugurated on her husband’s behalf, does that mean that the vice president steps up…to half the presidency….to be shared with the late ex-president’s wife? Angesichts der neuen ungeschriebene Regel, dass offenbar Hillary am ihres Mannes Namen, bedeutet das, dass der Vice President… Schritte bis zur Hälfte der Präsidentschaft…. Geteilt werden mit den späten Ex-Präsident Ehefrau?
No, wait a minute; the vice president’s wife would then take over as co-president. Nein, warten Sie eine Minute Zeit, dem Vize-Präsidenten Ehefrau würde dann übernehmen als Co-Präsidenten. The late ex-president’s wife could claim that since she was never legally elected, she doesn’t have to step down. Der verstorbene Ex-Präsident Ehefrau könnte behaupten, dass da war sie nie rechtmäßig gewählt, sie muss nicht Schritt. And she has no intension to. Und sie hat keine Intension. In that case, like the Roman Empire, we have a triumvirate, three rulers, a vice president, his wife, and the wife of the late ex-president. In diesem Fall, wie das Römische Reich, haben wir ein Triumvirat, drei Herrscher, einer der Vizepräsidenten, seine Frau und die Ehefrau des verstorbenen Ex-Präsidenten.
It’s making more and more sense to me. Es macht mehr und mehr Sinn für mich.
At least once in history, during the administration of Woodrow Wilson, Wilson’s wife took over secretly as pseudo president when Woodrow became too ill to continue. Mindestens einmal in der Geschichte, während der Verabreichung von Woodrow Wilson, Wilson's Ehefrau übernahm heimlich als Pseudo-Präsidenten Woodrow wurde, wenn auch krank, um fortzufahren.
Given that the post of vice president is also no longer the ridiculous impotent shut out of the loop post it used to be (Dick Cheney was the most influential VP in history). Angesichts der Tatsache, dass das Amt des Vice President ist auch nicht mehr lächerlich impotent die Abschaltung der Loop-post-it verwendet werden (Dick Cheney war der einflussreichsten in der Geschichte VP).
Given this. Angesichts dieser. I see a prediction. Ich sehe eine Vorhersage. I predict an ongoing power struggle between the vice president and the spouse of the current serving president. Ich sage voraus, einen ständigen Machtkampf zwischen dem Vize-Präsidenten und der Ehegatte des derzeitigen Präsidenten dienen.
All of a sudden, it might be a dream come true to be the spouse of a president. Plötzlich, es könnte ein Traum wahr zu sein Ehepartner von einem Präsidenten geleitet.
Think of it. Darüber denken. You can become president (half of it) without having to run for office. Sie können zum Präsidenten (die Hälfte davon), ohne zu laufen. Just let your spouse run. Lassen Sie Ihren Ehepartner laufen. They take the insults and the heat. Sie nehmen die Beleidigungen und die Hitze. You sit back and reap the benefits if they win…with no muss or fuss. Sie lehnen Sie sich zurück und ernten den Nutzen, wenn sie gewinnen… ohne Aufhebens oder muss.
Welcome back to the White House Bill. Willkommen zurück im Weißen Haus Bill.
Copyright 2008 Copyright 2008 Sammonsays Sammonsays .
Popularity: 18% [ Beliebtheit: 18% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Kugel: Related content



















