“ Hillary Clinton is showing “a little desperation ” according to Governor David Paterson. " ヒラリークリントンは、表示中"ちょっと絶望 "によると、知事のデビッドパターソンです。
Paterson made that comment Thursday, in reference to Senator Clinton’s quest for delegates from Florida and Michigan whom her party has discounted because the states held their primaries too early.” — Quotation from Fox23News.Comパターソンを作ってコメントの木曜日は、クリントン大統領のクエストの参照を上院議員の代表者を誰フロリダ州とミシガン州は、彼女の党が割引に開かれた予備選挙は時期尚早だ" -引用f ox23news.com
Gov, David Paterson, a superdelegate pledged to Hillary, is dismayed by her desperate tactics that are undermining the democratic process.政府は、デビッドパターソンは、ヒラリー幹部代議員を約束し、彼女の絶望的な戦術は狼狽さを損なうことは、民主的なプロセスです。
Most Democrats want Hillary to stay in the race until the end of the primaries, but only if she refrains from attacking Obama and ceases to try to change the rules to benefit her.ほとんどの民主党ではヒラリーのレースまでにご滞在の最後には、予備選挙、しかし、攻撃する場合にのみ彼女は小浜と停止を自粛しようと給付のルールを変更していた。
Hillary’s acts of desperation aren’t winning her the support of the superdelegates, in the last few weeks she’s managed to garner the support of very few of these party officials.ヒラリーの行為を必死の思いではない彼女の支持を獲得superdelegatesは、彼女の最後の数週間の支持を集めるの管理を、これらの党幹部ごくわずかです。
Today Hillary proved that Paterson was not exaggerating when he referred to her as desperate: 今日のヒラリーが立証されたパターソン誇張ではないとして彼は彼女の言及を必死:
“Sen. "上院議員 Hillary Clinton referred Friday to the assassination of Robert Kennedy in 1968 Democratic campaign as a reason she should continue to campaign despite increasingly long odds.ヒラリークリントン言及金曜日のロバートケネディの暗殺を1968年に民主主義のためのキャンペーンを継続してキャンペーンにもかかわらず、彼女はますます長くオッズです。
Clinton was responding to a question from the Sioux Falls Argus Leader editorial board about calls for her to drop out of the race.クリントン大統領は、応答してスーフォールズアーガスからの質問については編集委員会の指導者を求める彼女のレースから脱落することです。
‘My husband did not wrap up the nomination in 1992 until he won the California primary somewhere in the middle of June, right? '私の夫は1992年にノミネートを終えるまで、彼はカリフォルニア州の原発のどこかでウォンを6月中旬に、右ですか? We all remember Bobby Kennedy was assassinated in June in California.私たちは皆、覚えてボビー年6月、カリフォルニア州ケネディが暗殺さです。 You know I just, I don’t understand it,’ she said, dismissing the idea of dropping out” — Quotation from the Associated Pressあのね、私だけ、私には分からないこと、 '彼女によると、拒否するという考えをドロップアウト" -引用から、関連する報道
Hilary is disingenuous when she mentions that her husband didn’t wrap up the nomination until June 1992.ヒラリー不誠実なときは、彼女の夫が彼女は言及しなかった1992年6月まで指名を確実にします。 Technically she’s telling the truth, but what she fails to mention is that by that time all the major contenders had dropped out and her husband was facing only token opposition.技術的に彼女の真実を知るための、しかし、どのような言及は彼女に失敗することによってその時のすべての主要な候補がドロップアウトと彼女の夫は、トークンの反対に直面のみです。
Hillary is desperate when she invokes the assassination of Robert Kennedy.ヒラリーさんは彼女を呼び出すときに死に物狂いのロバートケネディの暗殺のです。 Why conjure up loaded word when her opponent has an excellent chance of becoming the first African American President of the United States?魔法を使うときにアップロードはなぜ彼女の言葉には、素晴らしいチャンスになる対戦相手の最初のアフリカ系アメリカ人、米国の大統領ですか?
To invoke the assassination of Robert Kennedy at a time when Sen. Ted Kennedy is battling for his life is reprehensible. ロバートケネディの暗殺を起動しているときにはテッドケネディ上院議員の闘いを彼の人生は非難されるべきです。
“Hillary Clinton said Friday she regretted comments that evoked the June 1968 assassination of Robert Kennedy as part of her explanation for why she was staying in the presidential race late into the primary season. "ヒラリークリントンによると彼女は後悔のコメントを誘発金曜日1968年6月のロバートケネディ暗殺の一環として彼女の説明をなぜ彼女は遅くまで滞在して大統領選の予備選挙の時期です。
“Earlier today, I was discussing the Democratic primary history and in the course of that discussion mentioned the campaigns that both my husband and Senator Kennedy waged in California in June in 1992 and 1968, and I was referencing those to make the point that we have had nominating primary contests that go into June. "以前の今日、私は議論して民主主義の主要な歴史とその議論の過程で言及して夫との両方のキャンペーンを繰り広げ、カリフォルニア州のケネディ上院議員は1992年と1968年6月、私はそれらを参照することがポイントを作るコンテストは主に指名年6月に入る。 That’s an historic fact,” she told reporters.それは歴史的な事実、 "彼女は、記者団に対しします。 — Quotation from The St. Louis American -アメリカのセントルイスからの引用
Even if we accept Hillary’s half-hearted apology, the damage has been done and let’s hope that she hasn’t given a nut an idea about killing Obama.ヒラリーたとえ私たちの中途半端な謝罪を受け入れるのをご存知でしたら、被害は行われていないのを期待して与えられた彼女は特定のアイデアについては殺害小浜ナットです。
Listen Hillary: It’s over. 聞くヒラリー:それは終わった。 Damn it, it’s over.畜生、それが終わる。 A meteorite isn’t going to fall on Obama, get out of the race before you further stain your legacy.秋のいん石を分析する上小浜はないことを、このレースから抜け出すレガシーする前に、より詳細な染色しています。
REFERENCES: 参考文献:
…and from which ‘Rat Hole’ would you expect more assassination idiots to emerge ….. Fox News , of course! …とよりを'ラットホール'は、他の暗殺を期待馬鹿をemergeする… .. フォックスニュースは、もちろん!
Popularity: 18% [人気度: 18 % [ ? ですか? ] ]
Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ



















