Prof. Ali Mazrui 알리 교수 mazrui
Nuclear weapons are symbols of military strength. 핵무기는 군사력의 상징합니다. Until 1998, these weapons were a monopoly of the already politically powerful five permanent members of the UN Security Council. 까지 1998, 이러한 무기의 독점이 이미 정치적으로가 유엔 안전 보장 이사회의 5 개 상임 이사국 강력합니다. Those who are outgunned are sometimes forced to resort to terrorist tactics. 사람은 테러 수단을 강제로 outgunned 전술하는 경우가 가끔있습니다.
Terrorism is an instrument of the weak and it has been largely associated with Muslims. 악기의 테러가 약하고졌다과 연관된 대부분 이슬람교도합니다. Yet, the Muslim world has been deliberately denied nuclear capability more systematically than any other part of the world. 그러나, 무슬림 세계는 다른 사람이 핵 능력을 고의적으로 거부 세계의 다른 부분보다 더 체계적으로합니다. Indeed, no other part of the world has paid a bigger price for aspiring to go nuclear than the Muslim world. 실제로, 아니 세계의 다른 부분에 비용을 지불한 핵보다 더 큰 가격이 할인 무슬림 세계 갈 지망합니다.
In 1981, Israel destroyed Iraq’s nuclear reactor. After the Gulf War in early 1990s, Iraq was also hounded about its nuclear, chemical and biological capabilities. 1981 년 이라크의 원자로 이스라엘을 파괴합니다. 걸프 전쟁 이후 1990 년대 초반, 이라크도 핵 개발에 대해 하냐고, 화학 및 생물 학적 기능을합니다. The Anglo-American invasion followed in 2003. 2003 년 - 미국의 침공 따라 사외이사합니다.
Likewise, Pakistan was subjected to economic sanctions by the US because of its nuclear programs long before detonation of its devices in May 1998. 이와 같이, 파키스탄은 미국의 경제 제재를 대상으로 자국의 핵 프로그램을 오래 전부터 때문에 1998 년 5 월 폭발의 장치를합니다.
Until then, when others attempted to go nuclear, the US used a combination of carrot and stick to influence their behavior. 그 때까지는, 다른 사람을 시도 갈 때 핵무기, 당근은 미국의 조합을 사용하고 그들의 행동에 영향을 막대합니다.
The stick is applied more in the Muslim world. 이슬람 세계에서 더 많은 지팡이를 적용합니다. Libya and Iran have been repeatedly warned of dire consequences if ever they attempted to go nuclear. 리비아와이란은 무서운 결과를 반복적으로 경고했다 이동했다면 그들은 핵을 시도합니다.
Two partitions in the 20th century profoundly affected the Muslim world. 20 세기에 파티션을 두 개 이슬람 세계에 깊이 영향을합니다. A 1947 partition paved way for formation of new Muslim country: Pakistan. a 1947 파티션을 이슬람교도의 새로운 포장 방법을 형성 나라 : 파키스탄합니다. The other partition, in 1948, created a new adversary to the Muslim world: Israel. 다른 파티션, 1948 년 이슬람 세계를 만들어 새로운 적 : 이스라엘합니다. Both Israel and Pakistan were affected by the nuclear factor. 둘 다 이스라엘과 파키스탄은 핵 요인에 의해 영향을받지합니다.
Israel was created three years after the American nuclear detonation on Hiroshima and Nagasaki. Before long, Israel also asserted a monopoly of nuclear power in the Middle East. 이후 3 년 동안 이스라엘을 만들었 히로시마와 나가사키에 미국의 핵이 폭발합니다. 곧, 이스라엘의 핵 전력도 주장 중동 지역의 독점합니다. And when Pakistan sensed that India had the weapon; it decided to also possess the weapon as deterrence. 이 때 인도와 파키스탄의 무기를 감지, 그것이 무기를 보유하기로 결정 억지력도합니다.
Pakistan at last detonated a device. 파키스탄은 지난해 로스 엔젤레스에있는 장치. It could use the Islamic card subtly. 그것은 이슬람 카드를 사용할 수있을 미묘합니다. There were countries in the West that were prepared to help Pakistan against acute economic sanctions. 이 나라의 서쪽 준비가되어있는가 급성 도움이 파키스탄 경제 제재를 반대합니다. Their advice was that westerners should avoid driving Pakistan into the embrace of the Muslim world. 그들의 충고는 서구의 피해야한다 운전 파키스탄 이슬람 세계를 포용합니다.
France’s President Jacques Chiraq for example insisted that, if Pakistan was pushed too far, it could become too dependent on the Muslim world. 프랑스의 대통령 자크 chiraq한다고 주장했다 예를 들면, 만약 너무 멀리 밀려 파키스탄, 이슬람 세계에 종속도가 될 수있습니다. If it needed economic assistance from the Muslim world, what could it offer in return? 이슬람 세계의 경제 지원이 필요하면, 당신이이 제안에 돌아올 수 있을까? Technology. 기술. That know-how could ultimately include nuclear technology. 궁극적으로 알 - 어떻게 핵 기술을 포함합니다.
Kwame Nkrumah once asserted Africa’s right to participate in a world of nuclear energy. In 1979, I too speculated about an African nuclear challenge, including a future Nigeria, a future South Africa and conceivably even a future Zaire. 아프리카의 권리를 주장 kwame nkrumah 일단 핵 에너지의 세계에 참여합니다. 1979 년, 나 또한 아프리카 핵 도전에 대해 추측을 포함한 미래의 나이지리아, 남아 프리카 공화국의 미래를 그리고 미래를 조금이라도 자이르을 알만합니다.
Since my 1979, speculation in the BBC Reith lectures, Nigeria and Zaire have regressed from being potential nuclear powers. 이후 내 1979 년, 투기를 임대 계약의 BBC 방송 강의, 나이지리아, 자이레은 잠재적인 핵 능력을 되돌아간되지 않도록합니다. Their respective infrastructures have degenerated dismally, and so much of their scientific talent has been brain drained. 각각의 인프라를 퇴보가 비참한, 그리고 그들의 과학적인 재능이 너무 많은 두뇌 하혈합니다.
For South Africa, as soon as the bomb was in danger of falling into Black hands, FW De Klerk, and later Nelson Mandela, were coaxed into signing the Nuclear Weapons Nonproliferation Treaty. 에 대한 남아 프리카 공화국, 되자마자에 폭탄이 떨어지는 위험이 검은 손, 스트라이커 드 클라크, 그리고 나중에 넬슨 만델라, 핵무기 개발은 핵무기 확산 방지 조약에 서명할 coaxed로합니다.
Clearly, my 1979 proposal for a nuclearised Africa are now further away from fulfillment. 명확하게, 내 nuclearised 아프리카는 현재 1979 건의로부터 더 멀리를 공유할 수있습니다. Nonetheless, in this new millennium, it is fitting to re-open the question as to whether to accept the global status quo. 그럼에도 불구하고,이 새로운 밀레니엄이 - 피팅을 다시 받아들일 것인지 여부를 열고 세계로 질문을 원 상태를 유지합니다. The issue is pressing given that India and Pakistan are now nuclear states and raging confrontations have arisen regarding North Korea and Iran. 이 문제는 인도와 파키스탄은 지금 눌러 것을 감안하면 핵 주와 성난 북한과이란에 대한 대립이 발생합니다.
As I saw the issue in 1979, and has continued to be expressed by others as such since, the world nuclear situation is a kind of apartheid. 1979 년이 문제로 봤다, 그리고 다른 사람이 같은 이후 지속적으로 표현될, 세계 핵 상황은 일종의 아파 르트 헤이트합니다. We have five Nuclear Haves, who are under no pressure to give up their arsenals of mass destruction weapons. 우리는 핵 보유국 다섯 사람은 그들의 어떠한 압력 무기의 대량 살상 무기를 포기합니다. Then there are nuclear Have-nots who are punished when they show nuclear aspirations. - 다음에 해당하는 이미 핵 보유국이 핵 표시에 대한 포부 때 사람은 처벌합니다.
My view is still that some degree of proliferation may shock the five principal nuclear powers out of their complacency. 내보기는 아직 그 어느 정도의 충격을 줄 수있습니다 5 개 주요 핵 확산의 아웃 만족합니다. Such proliferation would convince them that the current system of a few select nuclear powers cannot be forever sustained. 이런 확산은 현재의 시스템을 설득, 몇 개 핵 능력을 선택하십시오 영원히 지속적인 수없습니다. Therefore, we should aim for global nuclear disarmament, universal and total renunciation of those evil weapons for everybody. 그러므로, 우리는 세계 핵 군축을 목표로, 범용 및 총 무기를 포기 이들 모두를 위해 악을합니다. When that is done, we can then try to establish a system of monitoring that would apply evenly to everybody. 때가 완료되면 다음을 설정하려고 할 수있는 시스템의 감시가 모두에게 균등하게 적용됩니다.
There is no reason, for example, why one military alliance, NATO, should have three nuclear powers. 이유는 없다, 예를 들면, 왜 한 군사 동맹, 북대서양 조약기구, 3 개의 핵 능력을해야합니다. Can the US and the UK ever be on opposite sides of a war? 미국과 영국 수있는가 반대편에서 전쟁을하는 것보다 낫다는? Yet, the US, the Britain and France are in one military alliance, and each of them insists of keeping those weapons. 그러나, 미국, 영국과 프랑스가 한 군사 동맹, 그리고 그들 각각의 주장은 그 무기를 유지합니다. Yet, they have the arrogance to tell others that they cannot have them. 그러나, 그들이 다른 사람에게 오만들을 수 없다고합니다.
Four Christian countries and one Confucian-Marxist power have asserted nuclear monopoly. 4 개 나라와 한 기독교 유교 - 마르크스 주의자 전원이 핵 독점라고 주장합니다. There is an additional Jewish state in the Middle East that is permitted to have weapons of mass destruction, and the US shows indifference. 유태인의 상태가 추가로 허용하는 중동의 대량 살상 무기를, 그리고 무관심은 미국 보여줍니다. And in 2003 the same America undertook to bomb Iraq to smithereens for ‘alleged’ same offense. 그리고 2003 년에 이라크에 폭탄을 undertook 갈기 같은 미국에서 '의혹'같은 공격합니다.
Unless you have a system that secures people on equal terms, what is to prevent the next government of Iraq from developing nuclear capability, short of permanently colonising it? 이 시스템을 확보하지 않는 한 사람이 동등하게, 다음 정권을 막기 위해 무엇입니까 이라크의 핵 능력을 개발, 짧은를 영구적으로 colonising어요? The genie is already out of the bottle. 요정은 이미 밖으로 병. How do you get it back? 어떻게 받았어?
In the final analysis, nuclear monopoly is severely challenged in South Asia. 최종 분석, 동남 아시아의 핵 독점 체제가 심각한 도전합니다. A much needed crack has been created in the nuclear apartheid system, a system that is not sustainable any way. Nuclear weapons are evil. 훨씬 필요에 균열이 만들어졌습니다 시스템의 핵 아파 르트 헤이트, 시스템이 아닌 지속적인 어떠한 방식합니다. 핵무기가 악을합니다. They ought to be abolished; but for everybody. As long as they are possessed by anyone, it will be legitimate for others to aspire for them. 그들은 폐지되어야하고 있지만 모든 사람들을 위해.만큼 들린 그들은 아무도 그것을 다른 사람에게 합법적인 갈망이 그들을 위해.
Globally today, there are weapons that can kill hundreds of thousands of people and potentially millions of people. 세계적으로 오늘날에는 수십만명의 사람들을 죽일 수있는 무기와 잠재적으로 수백만 명의 사람들이있습니다. The main disagreement is whether these weapons should be abolished altogether. 이러한 무기의 주요 의견은 모두 폐지되어야합니다. And if it is the case that they should, how do we set about convincing the Nuclear Haves that these weapons should go? 그리고 만약의 경우해야한다는 것은, 어떻게 책정에 대한 설득력이있을 수의 핵 무기를 가야?
I remain convinced that we cannot persuade the North to disarm unless there is some degree of transient nuclear proliferation to persuade them that universal nuclear disarmament is the only solution. 나는 언제나 확신하고 설득할 수없는 우리가 무장 해제하지 않는 한 북한의 핵 확산이 과도 어느 정도의 핵 군축 '을 설득해서 그들을 유니버설가 유일한 솔루션을합니다.
Popularity: 16% [ 인기도 : 16 % [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를


















