Double standards on nuclear weapons could be disastrous雙重標準,核武器可能是災難性的

Posted on 28 May 2008張貼於2008年5月28日

Prof. Ali Mazrui 教授阿里mazrui
教授阿里mazrui -點擊圖像查看簡介 Nuclear weapons are symbols of military strength.核武器的象徵,軍事實力。 Until 1998, these weapons were a monopoly of the already politically powerful five permanent members of the UN Security Council.直到1998年,這些武器被壟斷已經在政治上強大的五個常任理事國的聯合國安理會。 Those who are outgunned are sometimes forced to resort to terrorist tactics.這些誰是所獲有時被迫訴諸恐怖戰術。

Terrorism is an instrument of the weak and it has been largely associated with Muslims.恐怖主義是一種手段薄弱,並已在很大程度上與穆斯林。 Yet, the Muslim world has been deliberately denied nuclear capability more systematically than any other part of the world.然而,穆斯林世界一直刻意否認核能力,更系統,比任何其他世界的一部分。 Indeed, no other part of the world has paid a bigger price for aspiring to go nuclear than the Muslim world.事實上,沒有其他的一部分,世界上付出了更大的價格為有志去核,比穆斯林世界。

In 1981, Israel destroyed Iraq’s nuclear reactor. After the Gulf War in early 1990s, Iraq was also hounded about its nuclear, chemical and biological capabilities. 在1981年,以色列摧毀了伊拉克的核反應堆。海灣戰爭後在90年代初,伊拉克也追逐有關其核,化學和生物的能力。 The Anglo-American invasion followed in 2003.英美入侵其次是在2003年。

Likewise, Pakistan was subjected to economic sanctions by the US because of its nuclear programs long before detonation of its devices in May 1998.同樣,巴基斯坦受到的經濟制裁,由美國,因為它的核計劃早在爆轟其設備在1998年5月。

Until then, when others attempted to go nuclear, the US used a combination of carrot and stick to influence their behavior.直到那時,當其他人試圖去核,美國用了一個組合,胡蘿蔔加大棒的影響他們的行為。

The stick is applied more in the Muslim world.軟硬兼施,應用更是在穆斯林世界。 Libya and Iran have been repeatedly warned of dire consequences if ever they attempted to go nuclear.利比亞和伊朗已經一再提出警告,可怕的後果,如果他們企圖去核。

Two partitions in the 20th century profoundly affected the Muslim world.兩個分區,在20世紀,深刻影響了穆斯林世界。 A 1947 partition paved way for formation of new Muslim country: Pakistan. 1947年分區鋪平了道路形成新的穆斯林國家:巴基斯坦。 The other partition, in 1948, created a new adversary to the Muslim world: Israel.其他分區,在1948年,創建了一個新的對手,以穆斯林世界:以色列。 Both Israel and Pakistan were affected by the nuclear factor.無論以色列和巴基斯坦都受到影響,由核因子。

Israel was created three years after the American nuclear detonation on Hiroshima and Nagasaki. Before long, Israel also asserted a monopoly of nuclear power in the Middle East. 以色列已建立後的3年內,美國的核爆炸對廣島和長崎。不久之前,以色列還聲稱,壟斷的核電廠在中東。 And when Pakistan sensed that India had the weapon; it decided to also possess the weapon as deterrence.當感受到巴基斯坦,印度的武器;決定,也擁有核武器作為威懾。

Pakistan at last detonated a device.巴基斯坦在去年引爆裝置。 It could use the Islamic card subtly.它可以利用伊斯蘭卡巧妙。 There were countries in the West that were prepared to help Pakistan against acute economic sanctions.有一些國家在西部地區準備幫助巴基斯坦對急性經濟制裁。 Their advice was that westerners should avoid driving Pakistan into the embrace of the Muslim world.他們的意見是,西方人應避免駛經巴基斯坦到的懷抱,穆斯林世界。

France’s President Jacques Chiraq for example insisted that, if Pakistan was pushed too far, it could become too dependent on the Muslim world.法國總統雅克chiraq例如堅持認為,如果巴基斯坦被人推太遠,它可以變得過於依賴於穆斯林世界。 If it needed economic assistance from the Muslim world, what could it offer in return?如果它需要經濟援助從穆斯林世界,有什麼可以提供的回報? Technology.技術。 That know-how could ultimately include nuclear technology.即知道如何最終可能包括核技術。

帝國和炸彈:如何在美國使用核武器的主宰世界 Kwame Nkrumah once asserted Africa’s right to participate in a world of nuclear energy. In 1979, I too speculated about an African nuclear challenge, including a future Nigeria, a future South Africa and conceivably even a future Zaire. 誇梅恩克魯瑪曾斷言,非洲的參與權,在世界核能。在1979年,我也猜測,一非洲無核武器的挑戰,包括未來的尼日利亞,未來南非和可以想像,即使是未來的扎伊爾。

Since my 1979, speculation in the BBC Reith lectures, Nigeria and Zaire have regressed from being potential nuclear powers.自從我1979年,投機活動在英國廣播公司思講座,尼日利亞和扎伊爾有倒退,從潛在的核大國。 Their respective infrastructures have degenerated dismally, and so much of their scientific talent has been brain drained.各自的基礎設施,已淪為沮喪,和這麼多的科學人才已經腦流失。

For South Africa, as soon as the bomb was in danger of falling into Black hands, FW De Klerk, and later Nelson Mandela, were coaxed into signing the Nuclear Weapons Nonproliferation Treaty. 為南非,盡快炸彈的危險,落入黑手,購物德克勒克,後來南非前總統曼德拉,被coaxed簽署核武器不擴散核武器條約。

Clearly, my 1979 proposal for a nuclearised Africa are now further away from fulfillment.顯然,我國1979年提出了一項nuclearised非洲現正進一步遠離圓滿。 Nonetheless, in this new millennium, it is fitting to re-open the question as to whether to accept the global status quo.然而,在這個新千年裡,這是裝修重開的問題,至於是否要接受全球的現狀。 The issue is pressing given that India and Pakistan are now nuclear states and raging confrontations have arisen regarding North Korea and Iran.問題是迫切鑑於印度和巴基斯坦現在擁有核武器的國家和激烈的對抗中出現的關於北韓和伊朗。

As I saw the issue in 1979, and has continued to be expressed by others as such since, the world nuclear situation is a kind of apartheid.正如我看到的問題在1979年,並繼續表示,由他人作為,例如以來,世界核態勢是一種種族隔離。 We have five Nuclear Haves, who are under no pressure to give up their arsenals of mass destruction weapons.我們有5個核國家有,誰是下沒有任何壓力,放棄其核武庫的大規模殺傷性武器。 Then there are nuclear Have-nots who are punished when they show nuclear aspirations.然後有核有富人和窮人誰受到懲罰時,他們顯示核的願望。

My view is still that some degree of proliferation may shock the five principal nuclear powers out of their complacency.我的看法是,仍有某種程度的擴散,可能會休克五個主要核大國離開自己的自滿。 Such proliferation would convince them that the current system of a few select nuclear powers cannot be forever sustained.這種擴散會說服他們認為,現行制度的幾個選擇核大國不能永遠持續下去。 Therefore, we should aim for global nuclear disarmament, universal and total renunciation of those evil weapons for everybody.因此,我們的目標應當是全球核裁軍,普遍和總放棄那些邪惡的武器,為大家。 When that is done, we can then try to establish a system of monitoring that would apply evenly to everybody.當做到這一點,我們便可以嘗試建立的監測系統將適用於均勻地向每一個人。

There is no reason, for example, why one military alliance, NATO, should have three nuclear powers.有沒有理由,例如,為什麼一個軍事同盟,北約,應該有3個核大國。 Can the US and the UK ever be on opposite sides of a war?可美國和英國永遠不會對對立面的一場戰爭? Yet, the US, the Britain and France are in one military alliance, and each of them insists of keeping those weapons.然而,美國,英國和法國是在一個軍事同盟,和他們每個人堅持保持這些武器。 Yet, they have the arrogance to tell others that they cannot have them.然而,他們的囂張氣焰,告訴別人,他們不能有他們。

Four Christian countries and one Confucian-Marxist power have asserted nuclear monopoly. 4基督教國家和一個儒家馬克思主義的權力已斷言,核壟斷。 There is an additional Jewish state in the Middle East that is permitted to have weapons of mass destruction, and the US shows indifference.有一個額外的猶太國家在中東地區是允許擁有大規模殺傷性武器,美國表明,冷漠。 And in 2003 the same America undertook to bomb Iraq to smithereens for ‘alleged’ same offense.並於2003年同美國答應轟炸伊拉克,以smithereens '指控'相同的進攻。

Unless you have a system that secures people on equal terms, what is to prevent the next government of Iraq from developing nuclear capability, short of permanently colonising it?除非你有一個制度保證人民平等的條件下,什麼是為了防止未來伊拉克政府從發展核武器的能力,短期的永久colonising呢? The genie is already out of the bottle.精靈是已經走出瓶子。 How do you get it back?你怎麼取回?

In the final analysis, nuclear monopoly is severely challenged in South Asia.在最後的分析,核壟斷,是嚴重的挑戰,在南亞地區。 A much needed crack has been created in the nuclear apartheid system, a system that is not sustainable any way. Nuclear weapons are evil.急需的裂縫已建立在核種族隔離制度,制度是不可持續的任何方式。 核武器是邪惡。 They ought to be abolished; but for everybody. As long as they are possessed by anyone, it will be legitimate for others to aspire for them. 他們應該予以取消,但對每個人。只要他們所擁有的任何人,這將是合法的給別人期望他們。

Globally today, there are weapons that can kill hundreds of thousands of people and potentially millions of people.全球的今天,有武器,可以殺死成千上萬的人,而且可能以百萬計的人。 The main disagreement is whether these weapons should be abolished altogether.主要分歧是,是否這些武器,應予以撤銷。 And if it is the case that they should, how do we set about convincing the Nuclear Haves that these weapons should go?如果情況是這樣,他們應該,我們如何著手有說服力的核有這些武器,應該何去何從?

I remain convinced that we cannot persuade the North to disarm unless there is some degree of transient nuclear proliferation to persuade them that universal nuclear disarmament is the only solution.我仍然深信,我們不能說服北韓解除武裝,除非有某種程度的瞬態核擴散,以說服他們普遍認為,核裁軍是唯一的解決辦法。

Popularity: 10% [人氣: 10 % [ ? ] ]

Related Posts相關文章

This post was written by:這個職位的作者是:

James Opiko詹姆斯opiko - who has written 374 posts on -誰寫了3 74個職位 PoliticalArticles.NET politicalarticles.net .


Contact the author作者聯繫


addthis社會書籤按鈕
Print Article Print Article打印文章

Leave a Reply離開的答复

You must be您必須 logged in記錄在 to post a comment.張貼評論。

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 如果' 工具欄 '是失踪的下面-你是使用I E6 。得 IE 7 OR IE 7的 FireFox . Firefox的 To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 看到' 工具欄 '向下滾動一頁。

Our Photos -我們的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @鈣畫廊

Site Sponsors網站贊助商

Information信息

Advertisement廣告



Partners合作夥伴


政治博客-博客熱門網站

博客通量平-平可靠的服務。
pingoat_8.gif
百強網際網路行銷網站
政治博客
頂端博客
博客目錄&搜索引擎
頂端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目錄
afrigator