By Harold Meyerson Por Harold Meyerson
Clinton’s Two-State Two-Step: Making Florida and Michigan’s delegates a cause for democracy and feminism makes a mockery of both. Dos Clinton-Estado en dos etapas: Que la Florida y Michigan delegados causa de la democracia y el feminismo constituye una burla de ambos.
Columnist - Harold Meyerson El redactor - Harold Meyerson
On Saturday, when the Rules Committee of the Democratic National Committee meets to determine the fate of Florida and Michigan’s delegations to this summer’s convention, it will have some company. El sábado, cuando la Comisión de Reglamento del Comité Nacional Demócrata se reúne para determinar el destino de la Florida y Michigan a las delegaciones de este verano del convenio, que tendrá alguna empresa. A group of Hillary Clinton supporters has announced it will demonstrate outside. Un grupo de seguidores de Hillary Clinton ha anunciado que pondrá de manifiesto el exterior.
That Clinton has impassioned supporters, many of whom link her candidacy to the feminist cause, hardly qualifies as news. Que Clinton ha apasionados seguidores, muchos de los cuales vínculo su candidatura a la causa feminista, difícilmente califica como noticia.
And it’s certainly true that along the campaign trail Clinton has encountered some outrageously sexist treatment , just as Barack Obama has been on the receiving end of bigoted treatment . Y es cierto que a lo largo de la campaña de Clinton camino ha encontrado algunos escandalosamente sexista tratamiento, al igual que Barack Obama ha sido en el lado receptor de intolerantes tratamiento. ( Obama has even been subjected to anti-Muslim bigotry despite the fact that he’s not Muslim .) But somehow, a number of Clinton supporters have come to identify the seating of Michigan and Florida not merely with Clinton’s prospects but with the causes of democracy and feminism — an equation that makes a mockery of democracy and feminism. (Obama ha sido sometido incluso a la lucha contra el fanatismo musulmán, a pesar de que él no es musulmán.) Pero de alguna manera, una serie de Clinton seguidores han llegado a identificar el asiento de Michigan y Florida no sólo con las perspectivas de Clinton, pero con la causas de la democracia y el feminismo - una ecuación que constituye una burla de la democracia y el feminismo.
Clinton herself is largely responsible for this absurdity. Over the past couple of weeks, she has equated the seating of the two delegations with African Americans’ struggle for suffrage in the Jim Crow South, and with the efforts of the democratic forces in Zimbabwe to get a fair count of the votes in their presidential election. Clinton sí misma es en gran parte responsable de este absurdo. En el último par de semanas, ha equiparado el número de asientos de las dos delegaciones con los afroamericanos "lucha por el sufragio en el Sur de Jim Crow, y con los esfuerzos de las fuerzas democráticas en Zimbabwe para obtener un justo recuento de los votos en sus elecciones presidenciales.
Somehow, I doubt that the activists opposing Robert Mugabe in Zimbabwe would appreciate this equation. De alguna manera, dudo que los activistas se oponen a Robert Mugabe en Zimbabue agradecería esta ecuación.
But the Clintonistas who have called Saturday’s demonstration make it sound as if they’ll be marching in Selma in support of a universal right to vote. Pero la Clintonistas que han pedido manifestación del sábado para que sea más como si se va a marchar en Selma en apoyo de un derecho universal de voto. The DNC, says one of their Web sites, “must honor our core democratic principles and enfranchise the people of Michigan and Florida.” El DNC, dice uno de sus sitios Web, "debemos honrar nuestros principios democráticos y enfranchise el pueblo de Michigan y Florida."
Had Florida and Michigan conducted their primaries the way the other 48 states conducted their own primaries and caucuses — that is, in accord with the very clear calendar laid down by the DNC well before the primaries began — then Clinton’s marchers would be utterly justified in their claims. ¿Ha Florida y Michigan llevaron a cabo sus primarias de la forma en que los otros 48 estados celebraron sus respectivas primarias y en los grupos - es decir, de acuerdo con el calendario muy claro establecido por la DNC mucho antes de las primarias comenzó - luego de la marcha Clinton sería totalmente justificada en sus reclamaciones. But when the two states flouted those rules by moving their primaries outside the prescribed time frame, the DNC, which gave neither state a waiver to do so, decreed that their primaries would not count and enjoined all presidential candidates from campaigning in those states. Pero cuando los dos estados omiso de esas normas de mover sus primarias fuera del plazo establecido, la DNC, que dio estado ni una renuncia a hacerlo, decretó que sus elecciones primarias no cuentan y instó a todos los candidatos presidenciales de la campaña en aquellos estados. Obama and John Edwards complied with the DNC’s dictates by removing their names from the Michigan ballot. Obama y John Edwards cumplido con los dictados del DNC, retirando sus nombres de la boleta electoral de Michigan. Clinton did not. Clinton no lo hicieron.
Seating Michigan in full would mean the party validates the kind of one-candidate election (well, 1.03, to give Dennis Kucinich, Chris Dodd and Mike Gravel, who also remained on the ballot, their due) that is more common in autocracies than democracies. Asientos de Michigan en su totalidad significaría la parte que valida el tipo de un candidato elecciones (bueno, 1,03, para dar Dennis Kucinich, Chris Dodd y Mike Gravel, que también se mantuvo en la boleta electoral, su causa) que es más común en las autocracias que las democracias . It would mean rewarding the one serious candidate who didn’t remove her name from the ballot when all her rivals, in deference to the national party rules, did just that. Esto significaría premiar a los graves un candidato que no retire su nombre de la votación cuando todos sus rivales, en deferencia a las normas nacionales de partido, hizo justamente eso.
What’s particularly outrageous is that the Clinton campaign supported the calendar, and the sanctions against Michigan and Florida, until Clinton won those states and needed to have their delegations seated. ¿Qué es particularmente indignante es que la campaña de Clinton apoyó el calendario, y las sanciones en contra de Michigan y Florida, hasta que Clinton ganó esos estados y es necesario que las delegaciones tienen su asiento.
Last August, when the DNC Rules Committee voted to strip Florida (and Michigan, if it persisted in clinging to its date) of its delegates, the Clinton delegates on the committee backed those sanctions. El pasado mes de agosto, cuando el DNC Comisión de Reglamento, votó a favor de una banda de Florida (y Michigan, si se persiste en aferrarse a su fecha) de sus delegados, los delegados Clinton en la comisión respaldado esas sanciones. All 12 Clinton supporters on the committee supported the penalties. Todos los 12 Clinton apoyan en la comisión apoyó las sanciones. (The only member of the committee to vote against them was an Obama supporter from Florida.) Harold Ickes, a committee member, leading Clinton strategist and acknowledged master of the political game, said, “ This committee feels very strongly that the rules ought to be enforced. ” Patty Solis Doyle, then Clinton’s campaign manager, further affirmed the decision. (El único miembro de la comisión a votar en contra de ellos Obama fue un defensor de la Florida.) Harold Ickes, un miembro del comité, líder y estratega de Clinton reconoció el capitán del juego político, dijo: "Esta comisión cree firmemente que las normas deben ser ejecutado. "Patty Solis Doyle, entonces la campaña de Clinton gerente, además confirmó la decisión. “We believe Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina play a unique and special role in the nominating process,” she said, referring to the four states that the committee authorized to hold the first contests. "Creemos Iowa, New Hampshire, Nevada y Carolina del Sur juegan un único y especial papel en el proceso de nombrar", dijo, refiriéndose a los cuatro estados que la comisión autorizada para celebrar los primeros concursos. “And we believe the DNC’s rules and its calendar provide the necessary structure to respect and honor that role. "Y creemos que la DNC las normas y su calendario proporcionar la estructura necesaria para el respeto y el honor ese papel. Thus, we will be signing the pledge to adhere to the DNC-approved nominating calendar.” Por lo tanto, se firma la promesa de adherirse a la DNC-aprobó la designación de calendario ".
Not a single Clinton campaign official or DNC Rules Committee member, much less the candidate herself, said at the time that the sanctions imposed on Florida or Michigan were in any way a patriarchal plot or an affront to democratic values. Ni una sola campaña de Clinton DNC funcionario o miembro del Comité de Reglas, y mucho menos el candidato a sí mismo, dice en el momento en que las sanciones impuestas a la Florida o Michigan son en modo alguno una parcela patriarcal o una afrenta a los valores democráticos. The threat that these rules posed to our fundamental beliefs was discovered only ex post facto — the facto in question being Clinton’s current need to seat the delegations whose seatings she had opposed when she thought she’d cruise to the nomination. La amenaza que plantean estas normas a nuestra creencias fundamentales fue descubierto sólo ex post facto - el hecho de que se trate de Clinton necesidad actual de sede a las delegaciones cuyos asientos se habían opuesto a ella cuando pensaba que ella había crucero de la presentación de candidaturas.
Clinton’s supporters have every right to demonstrate on Saturday, of course. Clinton seguidores tienen todo el derecho a manifestarse el sábado, por supuesto. But their larger cause is neither democracy nor feminism; it’s situational ethics. Pero su mayor causa no es ni la democracia ni el feminismo, es la ética situacional.
To insist otherwise is to degrade democracy and turn feminism into the last refuge of scoundrels. Para insistir en lo contrario es degradar la democracia y feminismo a su vez en el último refugio de sinvergüenzas.
Popularity: 8% [ Popularity: 8% [ ? ? ] ]




















May 28th, 2008 at 4:26 am 28 de mayo de 2008 a 4:26 am
KILL THE MEDIA! Matan a los medios de comunicación!
Last weekend, we had to endure the media telling us that Clinton was hanging around just in case someone kills Obama. El pasado fin de semana, hemos tenido que soportar los medios de comunicación que nos dicen que Clinton fue colgado en torno a si acaso alguien mata a Obama. Today, we learn from Meyerson that Clinton is determined to kill feminism and democracy herself. Hoy, nos enteramos de que Meyerson Clinton está decidido a matar el feminismo y la democracia misma. Ironically, a lot of these same people call HER crazy. Irónicamente, muchas de estas mismas personas la llaman loca. I guess self-reflection is for the “little people.” Supongo auto-reflexión es para el "pequeño pueblo".
Meyerson, I find your criticism of Clinton for linking this matter with democracy and civil rights laughable. Meyerson, me parece que su crítica de Clinton para vincular este asunto con la democracia y los derechos civiles risible. The voters in Florida and Michigan did not decide to hold their primaries out of season - and they should not be punished for this. Los votantes en Florida y Michigan no decidió celebrar sus elecciones primarias fuera de temporada - y no deben ser castigados por ello. Having representation at the convention is the only way their votes count because, as the establishment has now told us (a departure from early statements), the popular vote is irrelevant and only delegates matter (now that Clinton will likely capture the popular vote). Tras la representación en la convención es la única forma de contar sus votos, ya que, como el establecimiento dispone ahora nos dijeron (a la salida temprana de los estados), el voto popular es irrelevante y sólo los delegados asunto (ahora que Clinton probablemente captar la votación popular). Months ago, several prominent civil rights leaders urged the party to resolve the situation in order to prevent disenfranchisement and political chaos. Meses atrás, varios prominentes líderes de derechos civiles instó a la parte a resolver la situación con el fin de evitar la privación y el caos político. Julian Bond, the Head of the NAACP and co-founder of SNCC, said that not seating delegates from Florida and Michigan could remind people of the “sordid history of racially discriminatory primaries.” Mary Francis Berry, the former head of the US Commission on Civil Rights (who presided during Bush/Gore and authored a report condemning Florida) and Roy Wilkins, a former head of NAACP and prominent fighter behind the Voting Rights Act, co-authored a letter to Dean arguing that “this is an issue about the possible disenfranchisement of people.” Normally, I would be stunned by your failure to mention that these prominent black civil rights activists invoked images of civil rights violations to argue their case, but I have learned that people will say or do anything to smear Clinton and to keep her from being elected. Julian Bond, el Jefe de la NAACP y co-fundador del SNCC, no dice que los asientos delegados de la Florida y Michigan podría recordar a la gente de la "sórdida historia de discriminación racial primarias." Mary Francis Berry, el ex jefe de los EE.UU. en la Comisión Derechos Civiles (que presidió durante el régimen Bush / Gore y autor de un informe que condena la Florida) y Roy Wilkins, un ex jefe de la NAACP y destacado luchador detrás de la Ley de derechos de voto, co-autor de una carta a Dean argumentando que "esta es una cuestión sobre la posible la privación de la gente. "Normalmente, yo estaría sorprendido por su falta mencionar que estas negro prominentes activistas de derechos civiles invocar imágenes de violaciónes de derechos civiles para defender su caso, pero he aprendido que la gente va a decir o hacer algo para frotis y Clinton para mantener de su ser elegidos.
Finally, as a civil rights lawyer who specializes in race discrimination claims, I refuse to go on record supporting the type of sanction the DNC imposed upon Florida and Michigan. Por último, como los derechos civiles abogado que se especializa en las demandas por discriminación racial, me niego a ir a registrar el tipo de apoyo de la DNC sanción impuesta a Florida y Michigan. Not only does this harm voters in those states today, but it sets a precedent for abuse in the future. Esto no sólo daño votantes en los estados de hoy, sino que sienta un precedente para el abuso en el futuro. I have long argued that the DNC needed to construct a solution. Desde hace mucho tiempo he argumentado que la DNC necesarios para construir una solución. Because the candidates could not agree on a resolution, the DNC went into “wait and see” mode. Debido a que los candidatos no pudieron ponerse de acuerdo sobre una resolución, el DNC entró en "esperar y ver". Certainly all sides are playing politics. Ciertamente todas las partes están jugando la política. Anyone who thinks that Obama (and the DNC) is not playing politics or that he wouldn’t do the same thing Clinton is doing if he were in her shoes is terribly naive. Cualquier persona que piensa que Obama (y el DNC) no es jugando la política o que él no haría lo mismo Clinton está haciendo si estuviera en sus zapatos es terriblemente ingenuo. For me, however, this issue goes far beyond the candidates and their political calculations, in the same way that Bush v Gore went beyond the candidates. Para mí, sin embargo, esta cuestión va mucho más allá de los candidatos y sus cálculos políticos, de la misma manera que Bush v Gore iba más allá de los candidatos. This is about democracy; the party of equality and empowerment should not endorse such harsh punishments for procedural violations. Se trata de la democracia; el partido de la igualdad y la autonomía no debe apoyar tales severos castigos para violaciónes de procedimiento. All of a sudden Democrats are “strict constructionists”! De repente los demócratas son "estrictamente constructionists"! Even the Republicans were more flexible in applying their rules. Incluso los republicanos son más flexibles en la aplicación de sus normas. This was DEAN’S mistake. Esto fue error del Decano. The candidates agreed at the time in order to back the party, but the ruling always said that an appeal could be made to the credentials committee. Los candidatos de acuerdo en el momento con el fin de volver al partido, pero la decisión siempre dice que un recurso de casación podrían introducirse en el comité de credenciales. The DNC should have resolved this matter earlier so that the public could have digested the results a long time ago. El DNC debe tener este asunto resuelto antes de manera que el público podría haber digerido los resultados hace mucho tiempo. Doing it now, just adds to the melodrama of the primaries. Hacer ahora, sólo añade al melodrama de las primarias.
Tony Smith, DC Tony Smith, DC
May 28th, 2008 at 5:29 am 28 de mayo de 2008 a 5:29 am
Tony, she is CRAZY. Tony, es una locura.
The DNC made a big mistake — a mistake Clinton wants to capitalize on in order to steal the nomination from Obama! El DNC hizo un gran error - un error Clinton quiere capitalizar con el fin de robar la candidatura de Obama!
There are two guilty parties here — Clinton and the DNC, which by the way was packed with ‘Clintonistas’ when these rules were set in stone. Hay dos culpables aquí - Clinton y el DNC, que por cierto estaba lleno de "Clintonistas" cuando dichas normas se establecieron en piedra.
Well, as usual…it is the ‘Little Man’ that suffers. Bueno, como siempre… es la 'Little Man' que sufre.
What more can I say. ¿Qué más puedo decir.