By Harold Meyerson 헤럴드하여 meyerson
Clinton’s Two-State Two-Step: Making Florida and Michigan’s delegates a cause for democracy and feminism makes a mockery of both. 빌 클린턴의 2 - 상태 2 - 1 단계 : 플로리다와 미시간 만들기위한 민주주의와 페미니즘의 대의원 만드는 원인 조롱 둘 다합니다.
Columnist - Harold Meyerson 칼럼니스트 - 헤럴드 meyerson
On Saturday, when the Rules Committee of the Democratic National Committee meets to determine the fate of Florida and Michigan’s delegations to this summer’s convention, it will have some company. 가 토요일에 때, 민주당 전국위원회의 규칙을 충족위원회는 플로리다와 미시간 주를 결정하는 운명을이 여름의 국제 대회의 대표단, 그것은 어떤 회사. A group of Hillary Clinton supporters has announced it will demonstrate outside. 힐러리 클린턴의 지지자 그룹을 입증이 외부 발표했습니다.
That Clinton has impassioned supporters, many of whom link her candidacy to the feminist cause, hardly qualifies as news. 클린턴 대통령은 열렬한 지지자가 많은 사람 링크를 그녀의 출마를 페미니스트 원인으로 소식은 전세계 거의합니다.
And it’s certainly true that along the campaign trail Clinton has encountered some outrageously sexist treatment , just as Barack Obama has been on the receiving end of bigoted treatment . 그리고 그건 분명 사실이다 클린턴 대통령 선거 유세를 따라가 발생했습니다 성차별 일부 강포 치료, 병사처럼 편협한 오바 마가 마지막에 치료를 받고있습니다. ( Obama has even been subjected to anti-Muslim bigotry despite the fact that he’s not Muslim .) But somehow, a number of Clinton supporters have come to identify the seating of Michigan and Florida not merely with Clinton’s prospects but with the causes of democracy and feminism — an equation that makes a mockery of democracy and feminism. (오바 마가 대상이되지도 방지 - 무슬림 편견에도 불구하고 그는 이슬람이 아니라는 사실을합니다.) 그러나 여하튼, 많은 빌 클린턴의 지지자왔다 미시간 주와 플로리다를 식별하는 좌석과 클린턴의 전망에 불과하지만 일정이없습니다 원인은 민주주의와 페미니즘 - 조롱의 민주주의를 만드는 방정식과 페미니즘합니다.
Clinton herself is largely responsible for this absurdity. Over the past couple of weeks, she has equated the seating of the two delegations with African Americans’ struggle for suffrage in the Jim Crow South, and with the efforts of the democratic forces in Zimbabwe to get a fair count of the votes in their presidential election. 빌 클린턴 부조리에 책임이있다는 크게 자신합니다. 지난 몇 주, 그녀는 좌석의 두 대표단과 동일시 아프리카계 미국인 '짐 크로우을위한 투쟁에서 참정권 남쪽의 민주 세력의 노력과 짐바브웨를 를 공정하게 개수를 대통령 선거에 투표합니다.
Somehow, I doubt that the activists opposing Robert Mugabe in Zimbabwe would appreciate this equation. 어떻게 된 일인지 의심되는 걸 반대 로버트 무가베 짐바브웨의 활동이 수식을 고맙게 여길 것입니다.
But the Clintonistas who have called Saturday’s demonstration make it sound as if they’ll be marching in Selma in support of a universal right to vote. 그러나 그것 clintonistas 누구에게 전화 소리로 만들 토요일의 시위 행진 만약 그들이 될 셀마의 보편적 권리를 투표를 지원합니다. The DNC, says one of their Web sites, “must honor our core democratic principles and enfranchise the people of Michigan and Florida.” the dnc, 자신의 웹 사이트를 말한다 중 하나, "우리의 핵심 민주적인 원칙과 참정권을 존중해야합니다 사람들은 미시간 주와 플로리다합니다."
Had Florida and Michigan conducted their primaries the way the other 48 states conducted their own primaries and caucuses — that is, in accord with the very clear calendar laid down by the DNC well before the primaries began — then Clinton’s marchers would be utterly justified in their claims. 플로리다와 미시간 주 예비 선거 실시하는 방법은 그들 자신의 예비 선거 실시 다른 48 개주 및 당원 대회 - 그것은,이 협정에 누우 캘린더를 명확 예비 선거 전에는 우물을 시작했다 dnc - 그렇다면 완전히 정당화 될 클린턴의 행진 의 주장합니다. But when the two states flouted those rules by moving their primaries outside the prescribed time frame, the DNC, which gave neither state a waiver to do so, decreed that their primaries would not count and enjoined all presidential candidates from campaigning in those states. 그러나, 두 나라 flouted 그 규칙 소정의 시간 프레임 밖으로 이동하여 그들의 예비 선거에 dnc이 어느 상태에 대한 포기 준이를 위해서는 그들의 예비 선거겠다고 받았습니다 않을 개수와 선거 운동의 모든 이러한 상태에서 대선 후보합니다. Obama and John Edwards complied with the DNC’s dictates by removing their names from the Michigan ballot. 오바 마와 존 에드워즈 않은 dnc의 지시에 그들의 이름을 제거하여 미시간 주에서 투표를합니다. Clinton did not. 빌 클린턴 못합니다.
Seating Michigan in full would mean the party validates the kind of one-candidate election (well, 1.03, to give Dennis Kucinich, Chris Dodd and Mike Gravel, who also remained on the ballot, their due) that is more common in autocracies than democracies. 미시간 주 전체 좌석의 종류 중 하나가 의미하는 것은 정당 - 후보 선거의 유효성을 확인합니다 (물론, 1.03, 데니스에게 kucinich, 크리스 다드 마이크와 자갈, 누구도 투표 용지에 남아, 그들 때문에)이 민주주의보다 더 많은 일반적으로 autocracies 합니다. It would mean rewarding the one serious candidate who didn’t remove her name from the ballot when all her rivals, in deference to the national party rules, did just that. 그것이 의미 보람 the 하나 심각한 후보 그녀의 이름을 투표 용지를 제거하면 안의 모든 그녀의 라이벌, 국민 정당을 존중하고 규칙, 방금를합니다.
What’s particularly outrageous is that the Clinton campaign supported the calendar, and the sanctions against Michigan and Florida, until Clinton won those states and needed to have their delegations seated. 특히 빌 클린턴 무슨 캠페인을 지원하는 것은 터무니 달력, 그리고 미시간 주와 플로리다 제재 조치 전까지는 그 주와 필요가 빌 클린턴 원 대표들이 자리합니다.
Last August, when the DNC Rules Committee voted to strip Florida (and Michigan, if it persisted in clinging to its date) of its delegates, the Clinton delegates on the committee backed those sanctions. 지난 8 월, dnc 규칙위원회는 투표를하면 스트립 프로 리다 (그리고 미시간 주, 만약의 봄날을 지속 날짜)의 대의원, 클린턴 대표단은 제재 조치에 반대하는 단체들을 지원합니다. All 12 Clinton supporters on the committee supported the penalties. 이위원회에서 총 12 클린턴 지지자 처벌을 지원하고있습니다. (The only member of the committee to vote against them was an Obama supporter from Florida.) Harold Ickes, a committee member, leading Clinton strategist and acknowledged master of the political game, said, “ This committee feels very strongly that the rules ought to be enforced. ” Patty Solis Doyle, then Clinton’s campaign manager, further affirmed the decision. (유일하게 그들의 구성원에 대해 반대 투표위원회를 오바마는 플로리다에서 후원합니다.) 해롤드 ickes의 위원, 선도 빌 클린턴 전략가와 정치적인 게임의 주인 시인은 "이위원회의 규칙을해야하는 기분이 매우 강한 시행합니다. "패티 일요일 도일, 그리고 빌 클린턴의 캠페인 매니저, 더 긍정의 결정합니다. “We believe Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina play a unique and special role in the nominating process,” she said, referring to the four states that the committee authorized to hold the first contests. "우리는 믿고 아이오와, 뉴 햄프셔, 네바다 주와 사우스 캐롤라이나 독특하고 특별한 역할을 재생할 지명 과정,"그녀는 4 개의 상태를 말하는 권한을위원회가 첫 번째 경연 대회 개최합니다. “And we believe the DNC’s rules and its calendar provide the necessary structure to respect and honor that role. "우리를 믿지 dnc 달력의 규칙과 그 영광을 제공하는 데 필요한 구조를 존중하고 그 역할을합니다. Thus, we will be signing the pledge to adhere to the DNC-approved nominating calendar.” 그러므로, 우리는 여러분들에게 공약을 고수하고 서명 캘린더 dnc - 승인을 지명합니다. "
Not a single Clinton campaign official or DNC Rules Committee member, much less the candidate herself, said at the time that the sanctions imposed on Florida or Michigan were in any way a patriarchal plot or an affront to democratic values. 빌 클린턴 캠페인을 공식 또는 dnc 규칙을 하나도 없으니위원회 위원, 훨씬 적은 자신 후보는 플로리다에서 시간을 제재를 부과하거나 가부장 미시간은 어떤 방법으로 민주적인 값을 플롯이나 모욕을합니다. The threat that these rules posed to our fundamental beliefs was discovered only ex post facto — the facto in question being Clinton’s current need to seat the delegations whose seatings she had opposed when she thought she’d cruise to the nomination. 이러한 규칙의 위협이 우리의 근본적인 신앙 자세로 사후에만이 발견 - 그 사실 문제의 대표단이 자리를 빌 클린턴의 현재의 필요가 좌석에 반대 때 그녀는 그녀는 생각에 그녀 크루즈 공천합니다.
Clinton’s supporters have every right to demonstrate on Saturday, of course. 클린턴의 지지자가 토요일에이 모든 권리를 입증, 당연히합니다. But their larger cause is neither democracy nor feminism; it’s situational ethics. 하지만 그들의 더 큰 원인은 어느 민주주의도 페미니즘; 이건 상황 윤리합니다.
To insist otherwise is to degrade democracy and turn feminism into the last refuge of scoundrels. 그렇지 않으면 민주주의와 설정을 주장은 페미니즘을 저하 불량배의 마지막 도피처이다.
Popularity: 11% [ 인기도 : 11 % [ ? ? ] ]




















May 28th, 2008 at 4:26 am 2008년 5월 28일에서 오전 4시 26분
KILL THE MEDIA! 죽이기 언론!
Last weekend, we had to endure the media telling us that Clinton was hanging around just in case someone kills Obama. 지난 주말에, 우리는 우리에게 언론을 품는 경우를 대비해서 그 주위를 어슬렁 거리는 사람 죽이는 클린턴 대통령은 오바 마. Today, we learn from Meyerson that Clinton is determined to kill feminism and democracy herself. 오늘, 우리는 빌 클린턴에게서 배울 meyerson 페미니즘과 민주주의를 죽이고 자신이 결정합니다. Ironically, a lot of these same people call HER crazy. 1954 년 그녀의 미친 부르는 사람들도 이와 같은 많은합니다. I guess self-reflection is for the “little people.” 아마 자기 - 반사는, "작은 사람들은 더합니다."
Meyerson, I find your criticism of Clinton for linking this matter with democracy and civil rights laughable. meyerson, 전 클린턴 대통령에 대한 비판을 찾을 수 민주주의와 시민의 권리 어리석은과 함께이 문제를 연결합니다. The voters in Florida and Michigan did not decide to hold their primaries out of season - and they should not be punished for this. 플로리다, 미시간 주 유권자들은 예비 선거 보류하기로 결정 않았 시즌 아웃 - 그리고 그들은 처벌이되지 않습니다. Having representation at the convention is the only way their votes count because, as the establishment has now told us (a departure from early statements), the popular vote is irrelevant and only delegates matter (now that Clinton will likely capture the popular vote). 전당 대회에 데 표현하는 유일한 방법은 그들의 표 계산 왜냐하면,로의 설립은 이제이 말씀 (원정 출발 일찍부터 문장), 그리고 만 명 규모의 인기 투표는 관련성이없는 문제 (현재는 빌 클린턴 전망을 캡처하여 인기 투표). Months ago, several prominent civil rights leaders urged the party to resolve the situation in order to prevent disenfranchisement and political chaos. 개월 전, 여러 저명한 시민의 권리를 해결하기 위해 당 지도부 것을 촉구했다 disenfranchisement과 정치적 혼란을 막기 위해 상황을합니다. Julian Bond, the Head of the NAACP and co-founder of SNCC, said that not seating delegates from Florida and Michigan could remind people of the “sordid history of racially discriminatory primaries.” Mary Francis Berry, the former head of the US Commission on Civil Rights (who presided during Bush/Gore and authored a report condemning Florida) and Roy Wilkins, a former head of NAACP and prominent fighter behind the Voting Rights Act, co-authored a letter to Dean arguing that “this is an issue about the possible disenfranchisement of people.” Normally, I would be stunned by your failure to mention that these prominent black civil rights activists invoked images of civil rights violations to argue their case, but I have learned that people will say or do anything to smear Clinton and to keep her from being elected. 줄리언 본드, naacp와 공동의 머리를 sncc - 설립자 것이라고 말했다 대의원 좌석 없다 플로리다와 미시간 주에서 사람들이이 상기의 "더러운 역사를 인종 차별적인 예비 선거합니다."메리 프랜시스 베리, 미국의 전위원회에 머리를 시민의 권리 (대통령 중 누구 부시 대통령 / 고어와 규탄에 보고서 작성 플로리다)와 로이 윌킨스 naacp의 원래 머리를 뒤로하고 눈에 띄는 선수는 의결권을 행동으로 공동 - 작성 학장에게 편지를 주장 "이것이 문제에 대해 disenfranchisement의 사람 수있습니다. "일반적으로, 당신의 실패로 기절을 언급하게 될 줄 알았어요 저명한 흑인 민권 운동이 시민의 권리 침해에 대해 논쟁의 이미지를 호출할의 경우,하지만 난 아무것도하지 않으면 배운을 비방하는 사람은 클린턴과 그녀의 당선을 유지합니다.
Finally, as a civil rights lawyer who specializes in race discrimination claims, I refuse to go on record supporting the type of sanction the DNC imposed upon Florida and Michigan. 마지막으로, 시민의 권리를 전문으로하는 변호사 인종 차별을 청구, 거절 할 수있는 기록을 지원하는 종류의 제재를 플로리다와 미시간 the dnc 부과했다. Not only does this harm voters in those states today, but it sets a precedent for abuse in the future. 이러한 상태뿐만 아니라 유권자가이 해를 오늘, 그러나 미래에 악용 선례를 설정합니다. I have long argued that the DNC needed to construct a solution. 나는 오랜 주장을 건설하는 dnc 해결책을 필요로합니다. Because the candidates could not agree on a resolution, the DNC went into “wait and see” mode. 때문에 후보에 동의 할 수없습니다 해상도, dnc 들어갔다 "잠깐보고"모드. Certainly all sides are playing politics. 물론 정치의 모든 측면이 연주합니다. Anyone who thinks that Obama (and the DNC) is not playing politics or that he wouldn’t do the same thing Clinton is doing if he were in her shoes is terribly naive. 생각하는 사람 오바마 (그리고 dnc)가 연주의 정치 또는 그 똑같은하지 않겠 클린턴 대통령은 당시에 그는 그녀의 신발을하는 경우는 참으로 순진하게합니다. For me, however, this issue goes far beyond the candidates and their political calculations, in the same way that Bush v Gore went beyond the candidates. 나를 위해, 그러나,이 문제를 훨씬 넘어 후보자와 그들의 정치적인 계산을하는 것과 같은 방법으로 부시 대통령 후보 승 고어 넘어선합니다. This is about democracy; the party of equality and empowerment should not endorse such harsh punishments for procedural violations. 이것은 민주주의에 대해; 파티의 평등과 같은 혹독한 처벌을 허가 승인 절차의 위반해서는 안합니다. All of a sudden Democrats are “strict constructionists”! 갑자기 민주당 의원은 "엄격한 constructionists"! Even the Republicans were more flexible in applying their rules. 심지어 공화당은 그들의 규칙을보다 유연를 적용합니다. This was DEAN’S mistake. 이것은 교장의 실수를합니다. The candidates agreed at the time in order to back the party, but the ruling always said that an appeal could be made to the credentials committee. 후보에 동의하기 위해 시간을 다시 돌려 파티, 그러나 항상다고 판결에 항소를 만들 수있는 위원의 자격 증명합니다. The DNC should have resolved this matter earlier so that the public could have digested the results a long time ago. 이전 버전 the dnc해야이 문제를 해결할 수 있도록 공공의 결과는 아주 오래 전에 소화합니다. Doing it now, just adds to the melodrama of the primaries. 지금하고 있어요, 그냥 멜로의 예비 선거에 추가합니다.
Tony Smith, DC 토니 스미스, 직류
May 28th, 2008 at 5:29 am 2008년 5월 28일에서 오전 5시 29분
Tony, she is CRAZY. 토니, 그녀는 미친합니다.
The DNC made a big mistake — a mistake Clinton wants to capitalize on in order to steal the nomination from Obama! the dnc 큰 실수를 - 빌 클린턴 싶어해 실수를 도용하기 위해 대문자로 임명부터 오바 마에서!
There are two guilty parties here — Clinton and the DNC, which by the way was packed with ‘Clintonistas’ when these rules were set in stone. 유죄 당사자는 여기에 두 가지가있습니다 - 빌 클린턴과 dnc를 포장하는 방법은 'clintonistas'돌 때 이러한 규칙이 설정합니다.
Well, as usual…it is the ‘Little Man’ that suffers. 글쎄, 평소처럼… 그것은 '작은 사람'이 고통을 겪게됩니다.
What more can I say. 무엇을 더 말을 할 수 있겠습니까.