By Ali Mazrui Di Ali Mazrui
Prof. Ali Mazrui Prof Ali Mazrui
Barack Obama, the US Democratic presidential aspirant, has philosophised about a new post-racial America. Barack Obama, gli Stati Uniti democratica candidati presidenziali, ha philosophised su un nuovo post-razziale America. In his campaign, he has emphasised not merely Martin Luther King’s dream of racial equality, but a more advanced dream of post-raciality. Nella sua campagna, egli ha sottolineato non solo Martin Luther King il sogno di uguaglianza razziale, ma un più avanzato sogno di post-raciality.
If Obama were elected the first Black President of the United States, that would of course not be the end of race-consciousness in America, let alone the end of racism. Obama se sono stati eletti il primo presidente nero degli Stati Uniti, che ovviamente non è la fine della gara-coscienza in America, per non parlare della fine del razzismo. But it would be a major step towards a future post-racial America. Ma sarebbe un importante passo avanti verso un futuro post-razziale America.
Africa gave birth to the human race; Europe cultivated racism millennia later. What has now arisen is whether America will be the final resting place of racism and race-consciousness. Africa ha dato alla luce il genere umano; Europa coltivato il razzismo millenni più tardi. Che cosa è emersa ora è se l'America sarà il luogo di riposo finale del razzismo e della gara-coscienza. If Africa was the garden of Eden that gave birth to the human race, will America be the garden of Eden that inaugurates a world beyond racism? Se l'Africa è stato il giardino di Eden che ha dato alla luce il genere umano, l'America essere il giardino di Eden che inaugura un mondo al di là di razzismo?
In tracing the transition from that first African Eden cradling homo sapiens to the last American Eden cradling the post-racial age, let us briefly stop at the well-trodden path of Francis Fukuyama’s thesis about the end of history. Nel tracciare il passaggio da quel primo africano Eden cradling homo sapiens per l'ultimo Eden americano cradling post-razziale età, facciamo brevemente fermarsi a ben percorsa percorso di Francis Fukuyama della tesi sulla fine della storia.
Fukuyama saw the end of history in ideological terms. Fukuyama ha visto la fine della storia in termini ideologici. He characterised liberal capitalism as the climax of the ideological biography of homo sapiens. Egli ha caratterizzato il capitalismo liberale come il culmine della ideologiche biografia di homo sapiens. He regarded political culture as being at its most triumphant when in pursuit of life, liberty and profit. Egli ha considerato cultura politica come a suo trionfante quando la maggior parte nel perseguimento di vita, alla libertà e del profitto.
Our thesis here is a different kind of ‘end of history.’ We are seeking to trace, not the end of ideological history, but the end of racial history; not soon but hopefully before the end of this 21st century. Qui la nostra tesi è un diverso tipo di 'fine della storia.' Stiamo cercando di rintracciare, non la fine della storia ideologica, ma alla fine la storia della razza; non presto, ma auspicabilmente prima della fine di questo 21 ° secolo. Perhaps this is what Senator Barack Obama had in mind when he started dreaming about a post-racial America. Forse questo è ciò che il senatore Barack Obama aveva in mente quando ha iniziato a sognare un post-razziale America.
Ethnicity in its ‘tribal forms’ started where the human species originated: that is, in Africa. Indeed, Africa invented the human family and therefore the human clan as a unit of biological kinship. Etnia nella sua 'tribali forme' iniziato in cui la specie umana è nato: che è, in Africa. Infatti, l'Africa ha inventato la famiglia umana e, pertanto, il clan umano come una unità di parentela biologica. But if Africa was the cradle of the human race, the human family and the human clan, Europe eventually perfected colour-prejudice and elaborate racial discrimination. Ma se l'Africa è stata la culla della razza umana, la famiglia umana e il clan umani, l'Europa infine perfezionato colore-elaborare i pregiudizi e la discriminazione razziale.
Is the United States, under the egalitarian leadership of Americans of colour? È negli Stati Uniti, sotto la guida di egualitaria americani di colore? Is the United States destined to become the final resting place of ethno-racial stratifications? È negli Stati Uniti destinato a diventare il luogo di riposo finale di etno-razziale stratificazioni?
Francis Fukuyama is almost definitely wrong about the end of ideological history worldwide. Francis Fukuyama è quasi sicuramente sbagliato circa la fine della storia ideologica in tutto il mondo. But is there better evidence for the proposition that the end of racial history is on the horizon – and its final culmination will occur in the United States of America, led by the struggle of African-Americans? Ma vi è la prova migliore per la proposta che la fine della razza storia è all'orizzonte - e il suo culmine finale si verificherà negli Stati Uniti d'America, guidati dalla lotta di afro-americani?
The United States is still one of the most racist societies in the world. Gli Stati Uniti è ancora uno dei più razzista società nel mondo. Four policemen can shoot an innocent black man 41 times in front of his own house and be acquitted of all charges. Quattro poliziotti in grado di sparare un innocente l'uomo nero 41 volte di fronte a casa sua e di essere assolto tutti gli oneri.
It is inconceivable that if the policemen had shot a white man 41 times they would have gotten off scot-free. E 'inconcepibile che, se la polizia aveva girato un uomo bianco 41 volte avrebbero ottenuto liscia libero. Subsequently in 2007, a black man was shot 50 times on his wedding day by three New York policemen. Successivamente, nel 2007, un uomo nero è stato girato 50 volte per il suo giorno di nozze da tre poliziotti di New York. The victim was unarmed. La vittima è stata disarmata. The policemen have also been acquitted of all charges. I poliziotti sono stati assolti di tutte le spese.
But although the United States is still so steeped in racism, most indications seem to single out this country as the most promising theatre for a racial and ethnic compromise before the end of the 21st century. Ma anche se gli Stati Uniti è ancora così impregnata di razzismo, la maggior parte delle indicazioni sembrano unico questo paese come il più promettente per un teatro razziale ed etnica compromesso prima della fine del 21 ° secolo. This is so provided that all Americans join hands and are converted to the dream of a post-racial age. Questo è così a condizione che tutti gli americani la mano e sono convertiti al sogno di un post-razziale età.
We might call this entire odyssey from the birth of the clan in Africa to the end of racial history in the United States ‘A Tale of Two Edens’-the African Eden of human genesis, on one side, and the American Eden of human egalitarian dispersal, on the other. Che potremmo chiamare tutto questo odissea dalla nascita del clan in Africa per la fine della storia razziale negli Stati Uniti 'la storia di due Edens'-africana Eden della genesi umana, da un lato, e gli americani di Eden umana egualitaria la dispersione, dall'altra.
Historical times Storico volte
There is a sense in which all Americans, of any race, are part of the African Diaspora — since their ancestors all originated in Africa. C'è un senso in cui tutti gli americani, di qualsiasi razza, fanno parte della diaspora africana - dal momento che tutti i loro antenati origine in Africa. But there is the other sense of ‘African Diaspora’ when the Diaspora refers to people of colour whose ancestors came from the African continent in more clearly defined historical times. Ma vi è l'altro senso di 'diaspora africana' la diaspora quando si riferisce a persone di colore la cui antenati provenivano dal continente africano in modo più chiaramente definiti tempi storici.
The generic African Diaspora is the one which makes Bill Clinton an ‘African President’ of the United States. La diaspora africana generico è quello che fa Bill Clinton un 'africana Presidente' degli Stati Uniti. The specific African Diaspora is the one which makes Martin Kilson, Toni Morrison, and Henry Louis Gates, Jr., African-Americans. La diaspora africana specifico è quello che fa Martin Kilson, Toni Morrison, ed Henry Louis Gates, Jr, afro-americani.
Africa is where the human species began. A persistent question in world history is whether the United States will become the final post-racial Garden of Eden before the end of the 21st century. L'Africa è in cui la specie umana ha avuto inizio. Persistente questione nella storia del mondo è se gli Stati Uniti diventeranno finale post-razziale giardino dell'Eden prima della fine del 21 ° secolo. Will it evolve into the nearest approximation of a genuine post-ethnic role model for the world? E 'in grado di evolvere in più vicino ravvicinamento di un vero e proprio post-etnica ruolo modello per il mondo? It will need African-Americans to achieve such a moral stature. Avrà bisogno di afro-americani di realizzare tale statura morale.
The Christian doctrine has had two Adams: the Adam who fathered the human species and the Adam who finally saved the human species. La dottrina cristiana ha avuto due Adams: Adam che ebbe la specie umana e la Adamo che finalmente salvato la specie umana. In the words of the 15th chapter of the First Corinthians: “ Thus it is written: There was made the first man, Adam, living soul, the last Adam life-giving Spirit. ” Nelle parole del 15 ° capitolo della prima Corinzi: «Così sta scritto: Non vi è stato effettuato il primo uomo, Adamo, anima vivente, l'ultimo Adamo Spirito vivificante".
In our more secular imagery, the first Adam was Africa-the cradle of human kind. Nel nostro immaginario più laico, il primo Adamo-Africa è stata la culla del genere umano. Will the last Adam be the United States, a potential secular savior of the human race? Sarà l'ultimo Adamo essere gli Stati Uniti, un potenziale secolare salvatore del genere umano? We need to see the Edenisation of the United States as the beginning of post-raciality. Abbiamo bisogno di vedere il Edenisation degli Stati Uniti come l'inizio di post-raciality.
At the moment the United States is far from being a collective secular savior of the human race! Al momento gli Stati Uniti è tutt'altro che una collettiva secolare salvatore del genere umano!
On the contrary, there are times when the United States displays the symptoms of evolving into a collective anti-Christ. Al contrario, ci sono momenti in cui gli Stati Uniti mostra i sintomi di evolvere in un collettivo anti-Cristo. Is that what Barack Obama’s pastor, Jeremiah Wright, meant when he said “God damn America”? È che quello che Barack Obama's pastore, Geremia Wright, significava quando ha detto "Dio damn America"?
But, in reality, the twenty-first century brings the United States to the critical crossroads. Ma, in realtà, il XXI secolo porta gli Stati Uniti per il critico bivio. Will this country evolve into a collective savior (the second Adam) or a collective anti-Christ? Questo paese si evolvono in un salvatore collettiva (il secondo Adamo) o di un collettivo anti-Cristo? Will the United States realize its potential of becoming humankind’s post-racial Garden of Eden, completing the odyssey from Africa as the first Garden of Eden? Saranno gli Stati Uniti realizzare il suo potenziale di diventare l'uomo dopo la razza giardino dell'Eden, il completamento del odissea di Africa come il primo giardino dell'Eden? Or will this country waste that opportunity through bigotry, prejudice, and conflict? O si rifiuti di questo paese attraverso la possibilità che il bigottismo, i pregiudizi, e il conflitto?
Our children and grandchildren as homo sapiens are burdened by the gravity of that responsibility, by the weight of that momentous choice. I nostri figli ei nostri nipoti come homo sapiens sono gravati dalla gravità di tale responsabilità, dal peso di tale scelta epocale.
Popularity: 17% [ Popularity: 17% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati



















