It’s Plausibleことのもっともらしい

Posted on 30 May 2008 2008年5月30日掲載さ

Columnist - John Sammon コラムニスト-ジョンs ammon
コラムニスト-ジョンs ammonです。画像をクリックして拡大表示します。 “That isn’t the Scott McClellan I knew. "されていないのスコットマクレランを知っていた。 Is that the Scott McClellan you knew?” を知っていたのは、スコットマクレランですか? "

“No! "いいえ! The Scott McClellan I knew could tell a lie we told him and then keep a lie a lie.”スコットマクレラン私を知っていたことが分かって、嘘を言って私たちは彼に言われたと入力し、うそにうそを維持する。 "

“What are we gonna do?” "どのようになったらどうですか? "

George Bush is holding a meeting with his inner circle, Vice President Dick Cheney, right wing philosopher-idealog Karl Rove, Rove’s buddy Scooter, Secretary of State Condoleezza Rice, a few sycophants, and former secretary of defense Donald Rumsfeld.ジョージブッシュ大統領は会談を開催する彼のインナーサークル、チェイニー副大統領、右ウィングの哲学- idealogカールローブ、ローブのバディスクーター、ライス米国務長官は、いくつかのsycophants 、およびドナルドラムズフェルド国防長官の元秘書のです。 Rumsfeld is there because he hopes to get his old job back.ラムズフェルド長官があるため、彼の古い仕事をすることを望んで先頭を取得します。

“Is there any way we can….you know…..screw him (McClellan)?” Bush asks. "私たちは、どのようなことを… 。ネジ留め彼を知って… .. (マクレラン)ですか? "ブッシュ大統領を要求します。

“Didn’t Nixon ask the same things about Dick Cavett (talk show host)?” Scooter asks. "同じことを求めるニクソンしなかったcavett約ディック(トークショー司会者)ですか? "スクーターを要求します。

“I don’t know. "そうかなあ。 Ask Dick (Cheney).依頼ディック(チェイニー副大統領) 。 You were there weren’t you?君はそこにはしないのですか? Watergate?”ウォーターですか? "

“I don’t remember,” Cheney says. "私は覚えていない、 "チェイニー副大統領は言う。

“Can we screw him (McClellan)?” " 彼は私たちネジ(マクレラン)ですか? "

“We’re trying. "われわれはしようとしています。 It’s not easy,” Rove says.それは簡単で、 "ローブは言う。

“Maybe we can get him to go hunting with Dick (Cheney),” Scooter teases. "もしかしたら、私たちは彼を得る狩猟に行くとディック(チェイニー副大統領) 、 "スクーターteasesです。

“Fu.’k you,” Cheney says. "フー。 ' kを、 "チェイニー副大統領は言う。 “I kept you out of jail. "私の刑務所に入れ保管されています。 You just remember that.”あなただけに注意してください。 "

“But if we can make it implausible, then it’s implacably deniable, isn’t it?” Bush asks. "しかし、もし私たちは信じ難いことであるならば、それ執念深く否定可能なのではないことですか? "ブッシュ大統領を要求します。

Rice interjects. コメinterjectsです。 “It has to be taken in the context of……” "これは、コンテキストに服用して… … "

“Shut up Farina!” Bush tells Rice (Farina, the black kid in the 1930s Little Rascals comedies, is Bush’s pet name for Rice). "黙れファリーナ! "ブッシュ大統領は、コメ(ファリーナ、黒人の子供が、 1930年代にリトルRascalsラスカルズコメディーは、ブッシュ大統領のペットの名前をコメ)です。 “When I want your opinion I’ll give it to ya.’ Go get me some coffee.” "私はあなたの意見をしてあげることを、じゃあね'を取りに行く私いくつかのコーヒーです。 "

Rice hurries off.コメhurriesオフになります。

“Hey, remember when you slapped that German president (Chancellor Angela Merkel) on the back and told her, ‘yo, hey babe?’” "やあ、覚えときにはドイツ語で罰せ大統領(アンゲラメルケル首相)は彼女の背中と、 'ヨ、ちょっとベーブですか? ' "

“Don’t change the subject,” Bush tells Scooter. "の件名は変更しないで、 "ブッシュ大統領は、スクーターです。 “Remember, we got you out of jail.” "覚えて、私たちの刑務所に入れてきたよ。 "

“Maybe we could try the (Rudolph) Hess thing,” Cheney says. "もしかしたら、私たちが試して(ルドルフ)ヘスことは、 "チェイニー副大統領は言う。

“What’s that?” "何なのですか? "

“Remember when Hess flew to England and embarrassed Hitler? "覚えて飛行機でイングランドとばつの悪いときにヒトラーヘスですか? Hitler said Hess was crazy.”ヘスは、ヒトラーによるとクレイジー。 "

“No, it’s been done. "いいえ、なんてことは行われていない。 We need something new.”何か新しいものが必要です。 "

“But McClellan flipped out. "しかし、マクレラン反転アウトします。 Why?”なぜですか? "

“Maybe I didn’t give him enough vacation time on my ranch,” Bush says. "もしかしたら、私は彼に十分な休暇に時間をちっとも私の牧場、 "ブッシュ大統領は述べている。 “It doesn’t matter. "それは関係ないよ。 I’m gonna fu.’k him.わたしゃフーです。 ' kていた。 We can control the truth here.ここに真実を制御することです。 We did it in Iraq.”我々がそれをイラクにします。 "

“He (McClellan) said the war was unnecessary,” Cheney adds. "彼(マクレラン)によると、この戦争は不必要な、 "チェイニー副大統領に追加します。

“I know he did,” Bush snorts. "分かっているよ彼は、 "ブッシュ大統領snortsです。 “It became necessary when I said it was necessary.” "ことが必要なときに私は言ったことが必要です。 "

“But what about deniability?” Rove asks. "しかし、反証についてはどうですか? "ローブを要求します。

“You can’t deny that,” Bush says. "否定することはできませんが、 "ブッシュ大統領は述べている。

“Oh yes you can,” Rumsfeld interrupts. "ああそうすることができます。 、 "ラムズフェルド長官の割り込みです。

“Who asked you?” Bush snarls. " who求めですか? "ブッシュ大統領うなり声です。 “You’re out of work. "あなたは仕事にあぶれています。 If you hadn’t fu’ked everything up, we wouldn’t be in this mess. fu'kedなかった場合に何から何まで、私たちは、この混乱はない。 I want the ability to plausibly deny the undeniable.”まことしやかにしたいする能力を否定して否定できない。 "

“He’s (McClellan’s) become a left wing blogger,” Rove says. "彼は(マクレランの)左ウィングになるのBlogger 、 "ローブは言う。

“That’s it!” Bush says. "それだよ! "ブッシュ大統領は述べている。

“Yeah!” Rove agrees. "うん! "ローブに同意します。 “We paint him as a traitor, as disloyal, as a bad American.” "我々は彼を裏切り者塗料、不実な、悪いアメリカンです。 "

“Yeah! "うん! Anybody who’s not with us is against us,” Bush chortles.誰who問い合わせに反対するのではなく、 "ブッシュ大統領chortles 。 “We did it to Kerry (former presidential candidate), the no-good sonofabitch!” "我々がそれをケリー候補(元大統領候補)は、何の価値もないsonofabitch ! "

“A left wing blogger.” "左ウィングBloggerのです。 "

“Just keep using that title over and over, like when we said weapons of mass destruction over and over in Iraq,” Bush instructs. "タイトルだけを使用して何度も繰り返して、私たちのようなときによると何度も繰り返して大量破壊兵器のイラクでは、 "ブッシュ大統領に指示します。 “The public will eventually buy into it. "国民は、最終購入するにしてください。 But don’t call (Ted) Kennedy left wing.しかしはありませんコール(テッド)ケネディ左ウィングです。 He’s sick and some of the bastards like him.彼は病人や彼のようないくつかのできそこないです。 If you do, I’ll just deny it.”その場合は、否定することがいいですね。 "

“It’s plausible.” "これはもっともらしい。 "

“Yeah.” "うん。 "

何が起こったか:内部のブッシュ大統領とワシントンのホワイトハウスの文化オブデセプション

Popularity: 13% [人気度: 13 % [ ? ですか? ] ]

Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ

Related Posts関連記事

This post was written by:この投稿は、執筆者:

John Sammonジョンsammon - who has written 23 posts on -w hoが書かれた2 3日の記事で PoliticalArticles.NET politicalarticles.net .です。

John Sammon is the author of two books and writes a weekly humor column you may access at ジョンsammonは、著者の書籍を2冊と書き込みを週単位でアクセスすることがありますでユーモアの列 Sammonsays.com sammonsays.com .です。

Contact the authorお問い合わせの著者


社会的ブックマーク]ボタンをaddthis
Print Article Print Article文書を印刷する

Leave a Reply残して返信

You must beしなければなりません。 logged in記録される to post a comment.コメントを投稿するにします。

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get の場合、 ' サイドバーの 'は行方不明の下-すなわち6を使用しています。得 IE 7 OR ie 7をまたは FireFox . Firefoxを起動します。 To see the ' sidebar ' Scroll down the page. を参照して' サイドバーの下にスクロールし、ページをご覧ください。

Site Sponsorsサイトのスポンサー

Information情報

Advertisement広告



Partnersパートナー


政治ブログ-ブログのトップへサイト

ブログフラックスピンガー-サービスの信頼性のp ingを実行します。
pingoat_8.gif
インターネットマーケティングサイトのトップ100
政治ブログ
トップへブログ
ブログのディレクトリ&検索エンジン
トップへの政治ブログ
政治topsites
blogarama -ブログのディレクトリ
afrigator