Tag Archive | "Addict-in-Chief" 标签档案库| “痴迷者-在总司令”

The new Bush energy plan: ‘Get more addicted to oil.’布什新能源计划: '获得更多的石油上瘾。

Tags:标签: , , , , , , , , , , , , ,


…..Actually, it’s more sophisticated than that: Get Saudi Arabia, our chief oil pusher, to up our dosage for a little while and bring down the oil price just enough so the renewable energy alternatives can’t totally take off. … ..实际上,它的更先进的比:得到沙特阿拉伯,我们的行政石油推,我们的剂量小而带来的下跌和石油价格刚好够使可再生能源替代品不能完全起飞。 Then try to strong arm Congress into lifting the ban on drilling offshore and in the Arctic National Wildlife Refuge.然后尝试强大的武装国会到解禁对钻井的离岸和在北极国家野生动物保护的避难所。

It’s as if our addict-in-chief is saying to us: “C’mon guys, you know you want a little more of the good stuff. 它的作为,如果我们的吸毒者-在-行政是说给我们: “ c'mon家伙,你知道你想要多一点的好东西。 One more hit, baby.一更首当其冲,婴儿。 Just one more toke on the ole oil pipe.只是多一个toke上的OLE油管。 I promise, next year, we’ll all go straight.我承诺,明年,我们将所有直行。 I’ll even put a wind turbine on my presidential library.我会,甚至提出了风力涡轮机对我的总统图书馆。 But for now, give me one more pop from that drill, please, baby.但现在,给我起一个更流行从演练中,请,婴儿。 Just one more transfusion of that sweet offshore crude.”只是多一个输血的说,甜离岸原油“ 。

It is hard to find the words to express what a fraudulent, pathetic excuse for an energy policy President Bush’s new plan is…..[这是很难找到的话表达什么欺诈,可怜的借口,能源政策,美国总统布什的新计划是… .. [ MORE 更多 ]

该哈利伯顿议程:政治的石油和金钱

Popularity: 5% [受欢迎程度: 5 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 领域:相关内容

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Our Photos -我们的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @钙画廊

Information信息

Advertisement广告



Partners合作伙伴


政治博客-博客热门网站

博客通量平-平可靠的服务。
pingoat_8.gif
百强网际网路行销网站
政治博客
顶端博客
博客目录&搜索引擎
顶端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目录
afrigator