The syntax is tortured, the grammar mutilated, but the message - sent by snail mail, telex, fax, or e-mail - is coherent: an African bigwig or his heirs wish to transfer funds amassed in years of graft and venality to a safe bank account in the West. La sintaxis es torturado, mutilado la gramática, pero el mensaje - enviado por correo, télex, fax o e-mail - es coherente: un africano bigwig o sus herederos desea transferir los fondos acumulados en años de injerto y la venalidad a un lugar seguro cuenta bancaria en Occidente. They seek the recipient’s permission to make use of his or her inconspicuous services for a percentage of the loot - usually many millions of dollars. Ellos buscan el destinatario del permiso para hacer uso de su discreto para los servicios de un porcentaje del botín - por lo general muchos millones de dólares. A fee is required to expedite the proceedings, or to pay taxes, or to bribe officials - they plausibly explain. Una tasa es necesaria para acelerar el procedimiento, ni a pagar impuestos, o para sobornar a los funcionarios - que plausible explicación. A recent (2005) variant involves payment with expertly forged postal money orders for goods exported to a transit En un reciente (2005) trata de la variante de pago con experta forjado giros postales para las mercancías exportadas a un tránsito
address. dirección.
It is a scam two decades old - and it still works. In September 2002, a bookkeeper for a Berkley, Michigan law firm embezzled $2.1 million and wired it to various bank accounts in South Africa and Taiwan. Se trata de una estafa de dos décadas de edad - y aún funciona. En septiembre de 2002, un contable de Berkley, Michigan bufete de abogados malversado $ 2.1 millones y por cable a las diversas cuentas bancarias en Sudáfrica y Taiwán. Other victims were kidnapped for ransom as they traveled abroad to collect their “share.” Some never made it back. Otras víctimas fueron secuestradas para pedir rescate, ya que viajó al extranjero para recoger su "cuota." Algunos nunca dejó atrás. Every year, there are 5 such murders as well as 8-10 snatchings of American citizens alone. Cada año, hay 5 asesinatos tales, así como 8-10 snatchings de ciudadanos norteamericanos solo.
The usual ransom demanded is half a million to a million dollars. La costumbre se exigió un rescate de medio millón a un millón de dólares.
The scam is so widespread that the Nigerians saw fit to explicitly ban it in article 419 of their penal code. La estafa es tan generalizada que los nigerianos ha considerado oportuno para prohibir explícitamente en el artículo 419 de su código penal. The Nigerian President, Olusegun Obasanjo castigated the fraudsters for inflicting “incalculable damage to Nigerian businesses” and for “placing the entire country under suspicion.” El Presidente de Nigeria, Olusegun Obasanjo castigados los defraudadores para infligir "daños incalculables a las empresas de Nigeria" y para "poner a todo el país bajo sospecha."
“Wired” quotes statistics presented at the International Conference on Advance Fee (419) Frauds in New York on Sept. 17, 2002: "Wired" cita estadísticas presentadas en la Conferencia Internacional sobre Advance Fee (419) Fraudes en Nueva York en Septiembre 17, 2002:
“Roughly 1 percent of the millions of people who receive 419 e-mails and faxes are successfully scammed. "Aproximadamente el 1 por ciento de los millones de personas que reciben 419 e-mails y faxes con éxito scammed. Annual losses to the scam in the United States total more than $100 million, and law enforcement officials believe global losses may total over $1.5 billion.” Pérdidas anuales a la estafa en los Estados Unidos un total de más de 100 millones de dólares, y los agentes del orden mundial creer pérdidas pueden total de más de $ 1.5 mil millones. "
According to the “IFCC 2001 Internet Fraud Report”, published by the FBI and the National White Collar Crime Center, Nigerian letter fraud cases amount to 15.5 percent of all grievances. Según el "IFCC 2001 Internet Fraud Report", publicado por el FBI y el National White Collar Center Delito, Nigeria carta de los casos de fraude ascienden a 15,5 por ciento de todos los agravios. The Internet Fraud Complaint Center refers such rip-offs to the US Secret Service. El Internet Fraud Complaint Center se refiere dicha rip-off para los EE.UU. Servicio Secreto. While the median loss in all manner of Internet fraud was $435 - in the Nigerian scam it was a staggering $5575. Si bien la mediana de pérdida en todo tipo de fraude en Internet fue de $ 435 - en el timo nigeriano se trata de un escalonamiento de dólares en 5575. But only one in ten successful crimes is reported, says the FBI’s report. Pero sólo uno de cada diez delitos éxito se informa, dice el informe del FBI.
The IFCC provides this advisory to potential targets: El IFCC ofrece este asesoramiento a los posibles objetivos:
Be skeptical of individuals representing themselves as Nigerian or other foreign government officials asking for your help in placing large sums of money in overseas bank accounts. Sea escéptico respecto a las personas que representan a sí mismos como Nigeria u otros funcionarios de gobiernos extranjeros para pedir su ayuda en la colocación de grandes sumas de dinero en cuentas bancarias en el exterior.
• Do not believe the promise of large sums of money for your cooperation. • No cree que la promesa de grandes sumas de dinero por su colaboración.
• Do not give out any personal information regarding your savings, checking, credit, or other financial accounts. • No le dé ninguna información personal acerca de sus ahorros, cheques, crédito, u otras cuentas financieras.
• If you are solicited, do not respond and quickly notify the appropriate authorities. • Si es solicitado, no responden con rapidez y notificar a las autoridades competentes.
The “419 Coalition” is more succinct and a lot more pessimistic: La "Coalición 419" es más breve y mucho más pesimistas:
1. “ NEVER pay anything up front for ANY reason. 1. "NUNCA pagar nada por adelantado por cualquier motivo.
2. NEVER extend credit for ANY reason. 2. NUNCA ampliar el crédito por cualquier motivo.
3. NEVER do ANYTHING until their check clears. 3. NUNCA hacer nada hasta que su cheque se borra.
4. NEVER expect ANY help from the Nigerian Government. 4. NUNCA esperar ninguna ayuda del Gobierno de Nigeria.
5. NEVER rely on YOUR Government to bail you out.” 5. Nunca confíe en su gobierno para que la libertad bajo fianza. "
The State Department’s Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs published a brochure titled “Nigerian Advance Fee Fraud.” It describes the history of this particular type of swindle: El Departamento de Estado de la Oficina Internacional de Narcóticos y Aplicación de la Ley de Asuntos publicó un folleto titulado "Nigeria Advance Fee Fraud". En él se describe la historia de este particular tipo de estafa:
“AFF criminals include university-educated professionals who are the best in the world for nonviolent spectacular crimes. "AFF criminales incluyen formación universitaria profesionales que son los mejores del mundo para crímenes no violentos espectaculares. AFF letters first surfaced in the mid-1980s around the time of the collapse of world oil prices, which is Nigeria’s main foreign exchange earner. AFF cartas primero surgido a mediados de 1980 todo el tiempo del colapso de los precios mundiales del petróleo, que Nigeria es la principal fuente de divisas. Some Nigerians turned to crime in order to survive. Algunos nigerianos convertido a la delincuencia para poder sobrevivir. Fraudulent schemes such as AFF succeeded in Nigeria, because Nigerian criminals took advantage of the fact that Nigerians speak English, the international language of business, and the country’s vast oil wealth and natural gas reserves - ranked 13th in the world - offer lucrative business opportunities that attract many foreign companies and individuals.” Planes fraudulentos, como AFF logrado en Nigeria, Nigeria, porque los delincuentes se aprovechan del hecho de que los nigerianos hablan Inglés, el idioma internacional de los negocios, y la del país de crudo de la riqueza y las reservas de gas natural - clasificó 13 ª en el mundo - ofrecer negocio lucrativo las oportunidades que atraen a muchas empresas extranjeras y las personas. "
According to London’s Metropolitan Police Company Fraud Department, potential targets in the UK and the USA alone receive c. De acuerdo a Londres la Policía Metropolitana Sociedad del Fraude del Departamento de posibles objetivos en el Reino Unido y los EE.UU. por sí solo reciben c. 1500 solicitations a week. 1500 solicitudes a la semana. The US Secret Service Financial Crime Division takes in 100 calls a day from Americans approach by the con-men. Los EE.UU. Servicio Secreto de la División de Delitos Financieros toma en 100 llamadas al día de los estadounidenses por parte de la con-hombres. It now acknowledges that “Nigerian organized crime rings running fraud schemes through the mail and phone lines are now so large, they represent a serious financial threat to the country.” Ahora reconoce que "la delincuencia organizada Nigeria anillos funcionamiento los sistemas de fraude por correo y líneas telefónicas son ahora tan grandes, que representan una grave amenaza financiera para el país".
Sometimes even the stamps affixed to such letters are forged. A veces incluso los sellos colocados a ese tipo de cartas son falsos. Nigerian postal workers are known to be in cahoots with the fraudsters. Nigeria empleados de correos se sabe que están en cahoots con los defraudadores. Names and addresses are obtained from “trade journals, business directories, magazine and newspaper advertisements, chambers of commerce, and the Internet.” Nombres y direcciones se obtienen a partir de "comercio revistas, directorios de empresas, revistas y anuncios en periódicos, cámaras de comercio, y la Internet."
Victims are either too intimidated to complain or else reluctant to admit their collusion in money laundering and fraud. Las víctimas son ya sea demasiado intimidados como para quejarse o más reacios a admitir su complicidad en el lavado de dinero y fraude. Others try in vain to recoup their losses by ploughing more money into the scheme. Otros tratan en vano de recuperar sus pérdidas de labranza más dinero en el sistema.
Contrary to popular image, the scammers are often violent and involved in other criminal pursuits, such as drug trafficking, According to Nigeria’s Drug Law Enforcement Agency. Contrariamente a la imagen, los timadores suelen ser violentos y que participe en otras persecuciones penales, como el tráfico de drogas, Nigeria Según la Drug Enforcement Agency Ley. The blight has spread to other countries. La plaga se ha extendido a otros países. Letters from Sierra Leone, Ghana, Congo, Liberia, Togo, Ivory Coast, Benin, Burkina Faso, South Africa, Taiwan, or even Canada, the United Kingdom, Oman, and Vietnam are not uncommon. Cartas de Sierra Leona, Ghana, Congo, Liberia, Togo, Costa de Marfil, Benín, Burkina Faso, Sudáfrica, Taiwán, o incluso Canadá, el Reino Unido, Omán, Vietnam y no son infrecuentes.
The dodges fall into a few categories. El dodges caer en unos categorías.
Over-invoiced contract scams involve the ostensible transfer of amounts obtained through inflated invoices to the bank account of an unrelated foreign firm. El exceso de estafas facturado contrato implica la transferencia aparente de los importes obtenidos a través de facturas infladas a la cuenta bancaria de una empresa extranjera no vinculadas. Contract fraud or “trade default” is simply a bogus order accompanied by a fraudulent bank draft (or fake postal or other money order) for the products of an export company accompanied by demand for “samples” and various transaction “fees and charges.” Contrato de fraude o de "comercio por defecto" es simplemente una falsa orden acompañada de un giro bancario fraudulenta (o falsa postal o giro postal otros) para los productos de exportación de una empresa acompañada por la demanda de "muestras" y las diversas transacciones "tasas y derechos."
Some of the rackets are plain outlandish. Algunas de las raquetas son evidentes outlandish. In the “wash-wash” confidence trick people have been known to pay up to $200,000 for a special solution to remove stains from millions in defaced dollar notes. En el "lavado de lavar" la confianza truco de personas han sido conocidos a pagar hasta $ 200000 para una solución especial para eliminar las manchas de millones de dólares en notas desfigurado. Others “bought” heavily “discounted” crude oil stored in “secret” locations - or real estate in rezoned locales. Otros "comprado" fuertemente "con descuento" petróleo crudo almacenado en "secreto" lugares - o inmuebles en rezoned locales. “Clearing houses” or “venture capital organizations” claiming to act on behalf of the Central Bank of Nigeria launder the proceeds of the scams. "Cámaras" o "las organizaciones de capital de riesgo" que afirman actuar en nombre del Banco Central de Nigeria blanquear el producto de los fraudes.
In another twist, charities, academic institutions, nonprofit organizations, and religious groups are asked to pay the inheritances tax on a “donation.” Some “dignitaries” and their relatives may seek to flee the country and ask the victims to advance the bribe money in return for a generous cut of the wealth they have stashed abroad. En otro giro, de beneficencia, instituciones académicas, organizaciones sin fines de lucro, y grupos religiosos se les pide que paguen el impuesto sobre herencias una "donación". Algunos "dignatarios" y sus familiares pueden tratar de huir del país y pedir a las víctimas para avanzar en el soborno de dinero a cambio de una generosa reducción de la riqueza que han stashed en el extranjero.
“Bankers” may find inactive accounts with millions of dollars - often in lottery winnings - waiting to be transferred to a safe off-shore haven. "Banqueros" puede encontrar las cuentas inactivas con millones de dólares - a menudo en la lotería ganancias - a la espera de ser trasladados a un lugar seguro off-shore refugio. Bogus jobs with inflated wages are another ostensible way to defraud state-owned companies - as is the sale of the target’s used vehicle to them for an extravagant price. Falsos empleos con salarios inflados son otra forma ostensible para defraudar a empresas de propiedad estatal - como es la venta de la meta del vehículo usado para ellos por un precio extravagante. There seems to be no end to criminal ingenuity. No parece haber fin a la criminal ingenuidad.
Lately, the correspondence purports to be coming from - often white - disinterested professional third parties. Últimamente, la correspondencia pretende ser procedentes de - a menudo blanco - desinteresada profesional a terceros. Accountants, lawyers, directors, trustees, security personnel, or bankers pretend to be acting as fiduciaries for the real dignitary in need of help. Contadores, abogados, directores, administradores, personal de seguridad, o los banqueros pretenden actuar como fiduciarios para el dignatario real que necesitan ayuda. Less gullible victims are subjected to plain old extortion with verbal intimidation and stalking. Menos crédulo las víctimas son objeto de extorsión llanura de edad con intimidación verbal y acecho.
The more heightened public awareness grows with over-exposure and the tighter the net of international cooperation against the scam, the wilder the stories it spawns. El más mayor conciencia pública crece con un exceso de exposición y el refuerzo de la red de la cooperación internacional contra la estafa, el salvaje las historias que genera. Letters have surfaced recently signed by dying refugees, tsunami victims, survivors of the September 11 attacks, and serendipitous US commandos on mission in Afghanistan. Cartas han surgido recientemente firmado por morir los refugiados, las víctimas del tsunami, los supervivientes de los ataques del 11 de septiembre, y serendipitous comandos EE.UU. en misión en Afganistán.
Governments throughout the world have geared up to protect their businessmen. Los gobiernos de todo el mundo se han orientado a proteger a sus empresarios. The US Department of Commerce, for instance, publishes the “World Traders data Report”, compiled by US embassy in Nigeria. Los EE.UU. Departamento de Comercio, por ejemplo, publica el "Mundo Traders datos Report", elaborado por EE.UU. embajada en Nigeria. It “provides the following types of information: types of organizations, year established, principal owners, size, product line, and financial and trade references.” Es "ofrece los siguientes tipos de información: tipos de organizaciones, año establecido, los principales propietarios, tamaño, línea de productos y financieros y referencias comerciales."
Unilateral US activity, inefficacious collaboration with the Nigerian government some of whose officials are rumored to be in on the deals, multilateral efforts in the framework of the OECD and the Interpol, education and information campaigns - nothing seems to be working. EE.UU. actividad unilateral, ineficaz colaboración con el gobierno nigeriano algunos de cuyos funcionarios se rumorea que estar en en las transacciones, los esfuerzos multilaterales en el marco de la OCDE y la Interpol, la educación y las campañas de información - nada parece estar funcionando.
The treatment of 419 fraudsters in Nigeria is so lenient that, according to the “Nigeria Tribune”, the United States threatened the country with sanctions if it does not considerably improve its record on financial crime by November 2002. El tratamiento de 419 defraudadores en Nigeria es tan leve que, según el "Nigeria Tribune", los Estados Unidos amenazó al país con sanciones si no mejoran considerablemente su historial en los delitos financieros de noviembre de 2002. Both the US Treasury’s Financial Crime Enforcement Network (FINCEN) and the OECD’s Financial Action Task Force (FATF) had characterized the country as “one of the worst perpetrators of financial crimes in the world.” The Nigerian central bank promises to get to grips with this debilitating problem. Tanto los EE.UU. del Tesoro de Delitos Financieros encargados de hacer cumplir Network (FinCEN) y la OCDE del Grupo de Acción Financiera (GAFI) ha caracterizado el país como "uno de los peores autores de los delitos financieros en el mundo." El banco central de Nigeria promete hacer frente a este problema debilitante.
Nigerian themselves - though often victims of the scams - take the phenomenon in stride. Nigeria sí mismos - aunque a menudo víctimas de las estafas - el fenómeno tomar con calma. The Nigerian “Daily Champion”, proffered this insightful apologia on behalf of the ruthless and merciless 419 gangs. El nigeriano "Daily Champion", proferido este perspicaz apología en nombre de la implacable y despiadada 419 bandas. It is worth quoting at length: Vale la pena citar en detalle:
“To eradicate the 419 scourge, leaders at all levels should work assiduously to create employment opportunities and people perception of the leaders as role models. "Para erradicar el flagelo 419, los líderes en todos los niveles deben trabajar diligentemente para crear oportunidades de empleo y la gente la percepción de los líderes como modelos a seguir. The country’s very high unemployment figure has made nonsense of the so-called democracy dividends. El país es muy alta cifra de desempleo ha hecho absurdo de la llamada democracia dividendos. Great majority of Nigerian youthful school leaver’s including University graduates, are without visible means of livelihood… The fact remains that most of these teeming youths cannot just watch our so-called leaders siphon their God-given wealthy. Gran mayoría de las jóvenes nigerianas "saliente" de la escuela incluyendo graduados universitarios, son visibles sin medios de subsistencia… Lo cierto es que la mayoría de estos jóvenes está lleno no sólo puede ver nuestros así llamados líderes sifón que Dios les ha dado ricos. So, they resorted to alternative fraudulent means of livelihood called 419, at least to be seen as have arrived… Some of these 419ers are in the National Assembly and the State Houses of Assembly while some surround the President and governors Así, se recurrió a otros medios fraudulentos de sus medios de subsistencia llamado 419, por lo menos a ser visto como han llegado… Algunos de estos son 419ers en la Asamblea Nacional y el Estado de Casas de la Asamblea, si bien algunos rodean al Presidente y gobernadores
across the country.” en todo el país. "
Some swindlers seek to glorify their criminal activities with a political and historical context. Algunos estafadores tratan de glorificar a sus actividades criminales con fines políticos y contexto histórico. The Web site of the “419 Coalition” contains letters casting the scam as a form of forced reparation for slavery, akin to the compensation paid by Germany to survivors of the holocaust. El sitio Web de la "Coalición 419" contiene letras de colada la estafa como una forma de reparación forzosa de la esclavitud, semejante a la indemnización pagada por Alemania a los sobrevivientes del holocausto. The confidence tricksters boast of defrauding the “white civilization” and unmasking the falsity of its claims for superiority. La confianza, malabaristas alardear de defraudar a la "civilización blanca" y desenmascarar la falsedad de sus pretensiones de superioridad. But a few delusional individuals aside, this is nothing but a smokescreen. Pero unos individuos alucinatorios de lado, esto no es más que una cortina de humo.
Greed outweighs fear and avarice enmeshes people in clearly criminal enterprises. La codicia supera el miedo y la avaricia enmeshes personas claramente en empresas criminales. The “victims” of advance fee scams are rarely incognizant of their alleged role. Las "víctimas" de pago anticipado de estafas rara vez se incognizant de su supuesta función. They knowingly and intentionally collude with self-professed criminals to fleece governments and institutions. Que a sabiendas e intencionalmente en connivencia con auto-profeso para los criminales de la lana en los gobiernos y las instituciones. This is one of the rare crimes where prey and perpetrator may well deserve each other. Este es uno de los pocos crímenes que las presas y el autor puede muy bien merecen unos a otros.
Also Read Lea también
• The Greatest Savings Crisis in History El mayor ahorro de crisis en la historia
• The Typology of Financial Scandals La tipología de los escándalos financieros
• The Bursting Asset Bubbles El reventar burbujas de activos
( Case Studies: The Savings and Loans Crisis, Crash of 1929, British Real Estate ) (Estudios de casos: El Ahorro y Préstamos de Crisis, Crash de 1929, British Real Estate)
• The Shadowy World of International Finance La sombra mundo de las finanzas internacionales
• Hawala, or the Bank that Never Was Hawala, o el Banco que nunca fue
• Money Laundering in a Changed World El blanqueo de capitales en un mundo transformado
• The Varieties of Corruption Las variedades de la corrupción
• Corruption and Transparency Corrupción y transparencia
• Straf - Corruption in CEE Straf - Corrupción en Europa Central y Oriental
• The Criminality of Transition La tipificación de la transición
• The Kleptocracies of the East Las cleptocracias de Oriente
• The Enrons of the East La Enron de la Oriental
• Bully at Work - Interview with Tim Field Bully en el trabajo - Entrevista a Tim Field
• The Economics of Conspiracy Theories La economía de las teorías de conspiración
• The Industrious Spies El industrioso espías
• The Business of Torture El negocio de la tortura
• Fimaco Wouldn’t Die - Russia’s Missing Billions Fimaco ¿No Die - Rusia hace falta miles de millones
• Treasure Island Revisited - Maritime Piracy Treasure Island Revisited - la piratería marítima
• Organ Trafficking in Eastern Europe El tráfico de órganos en Europa oriental
• Slush Funds Fondos granizados
Malignant Self Love - Narcissism Revisited Maligno amor libre - narcisismo Revisited 
Popularity: 3% [ Popularity: 3% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Esfera: los contenidos relacionados con la


