Tag Archive | "Apartheid" 태그를 기록 보관소 | "아파 르트 헤이트"

Xenophobia: Is South Africa the exception? 타인 공포증 :이 남아 프리카 공화국하여 예외?

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By Khamati Shilabukha shilabukha 의해 khamati

In the past few years, there have been efforts to re-position Africa in the globalising world to take care of relationships among its states and the rest of the world. 지난 몇 년, 그 동안의 노력을 다시 세계화 - 포지션 아프리카 사이의 관계를 돌보고 주와 세계의 나머지 부분합니다.

The association of African states was restructured from the Organisation of African Unity, to the African Union. 아프리카의 상태 협회는 아프리카 단결기구에서 재구성, 아프리카 연합합니다. Many would argue that this is merely a change in name and not in the character of the organisation. 많은는 주장이 아니라 이것은 단순히 이름에 변화가 조직의 성격과 관련이있습니다.

Proponents of the “new” outfit argue that it is meant to generate a new awareness of who we are. 연구자의 "새로운"의상 주장 뜻을 생성하는 것은 우리가 누구인지 새로운 인식을합니다. Many also hold the view that Africans are too divided to evolve into a meaningful regional identity. 또한 아프리카인이 너무 많은 상태에서 분리를 볼 수있습니다 의미가 지역 정체성을 발전합니다.

This argument stems from the myriad conflict situations in the continent. 이 인수는 상황에 충돌이 대륙의 줄기에서 무수히합니다. The conflicts are both intra-national and international, with the former more prevalent. 갈등은 둘 다 내부 - 국내 및 국제 전에 더 많은 보급합니다.

Intra-national conflicts are often the result of internal (political/economic) power squabbles. - 국민 갈등은 종종 내부의 결과를 내부 (정치 / 경제) 전원 squabbles합니다. Sierra Leone, Liberia, DRC, Rwanda, Madagascar, Central Africa Republic, Algeria, Ivory Coast and Kenya are some examples of countries that have experienced such conflicts. 시에라 리온, 리베 리아, drc, 르완다,마다 가스 카르, 중앙 아프리카 공화국, 알제리, 코트 디부 아르의 나라와 케냐는 그 예입니다 그러한 충돌을 경험합니다. They have all received adequate media coverage. 그들은 모든 적절한 언론 보도 받았다. But the other genre of conflict has not received the same kind of coverage, yet it is crucial in the pursuit of a global and modern Africa. 그러나 다른 장르의 갈등이 수신되지 않음와 같은 종류의 범위, 아직 없음을 추구하는 것이 중요 전역과 현대 아프리카합니다.

This conflict derives from all forms of discrimination including racism and xenophobia. 이러한 충돌로 차별을 포함한 모든 형태의 인종차별주의에서 파생된 및 타인 공포증합니다. It is vicious and has gone on for some time. 그것은 잔인하고 약간의 시간을하기 위해이 사라합니다. These forms of discrimination are serious, and efforts have been made to put them on the global agenda. 이러한 형태의 차별이 심각한, 그리고 그들을 기하기 위해 노력은 글로벌 어젠다합니다.

The most appropriate example is the current attacks on foreigners in South Africa. 현재의 공격에 가장 적절한 예제는 외국인을 남아 프리카 공화국합니다. The question that begs answers is, why at this time in Africa? 질문에 대한 답변이 중독은, 현재로서는 아프리카에서 왜? All sectors of a society have an obligation to contribute to the resolution of this conflict. 사회의 모든 분야에 공헌하는 의무가이 충돌을 해결합니다. We need to examine the extent to which as leaders, scholars and policy makers, we can intervene in this scourge called xenophobia. 의 범위를 검사가 필요로하는 지도자, 학자와 정책 결정자, 우리는 타인 공포증에 간섭이 주범이라고합니다.

It is argued that xenophobia is a result of poor intercultural communication. 타인 공포증이 주장은 국제 커뮤니케이 션의 결과 가난합니다. Members of one culture do not understand, appreciate and accommodate those from another culture. 회원 하나의 문화를 이해 못하는 군, 감사 및 그들의 다른 문화를 수용합니다. They lack adequate information to deal with such people with the least stress and threat. 그들은 그러한 사람들이 충분한 정보를 다루는 최소 스트레스와 위협합니다.

But acquiring such information does not come easy and the poor management of communication often leads to strife. 그러나 그러한 정보 습득의 관리는 오지 않아 가난한 사람들을 간단하고 자주 연결되는 커뮤니케이션 투쟁합니다. This could be the case in South Africa. 남아 프리카 공화국의 경우 큰 문제가 될 수도있습니다. One major source of information that allows us a wide world view and a more holistic perception and appreciation of others is the mass media. 하나의 주요 원천 정보를 통해 좀 더 넓은 세계를보고 다른 사람의 전체적 인식은 대중 매체와 감사합니다. But the mass media, as inanimate objects, cannot do anything. 하지만 매스 미디어, 무생물로, 아무것도 할 수 없다고합니다. It is those who use and manipulate them that can make the difference. 그들을 사용하고 조작하는 사람이 큰 차이를 만드는 수있습니다.

Xenophobia is a global problem. Although the phenomenon is ubiquitous in contemporary societies, its targets vary across countries and nations. 타인 공포증은 글로벌 문제가있습니다. 비록 유비 쿼터스 현상은 현대 사회, 나라와 민족의 목표에 따라 다릅니다. It is such that even those who have been a subject of hate also develop hatred for others. 이런 사람이 있다고하더라도 그것은 증오의 주제에 대한 증오를위한 또 다른 사람을 개발합니다. But how does this hatred come about? 하지만 이것에 대한 증오를 이리에 대해 어떻게? Anthropologists and other social scientists posit that a population composed mainly of foreigners is an environment in which xenophobia can easily thrive. 인류학 자와 다른 사회 과학자 단정하는 외국인의 인구 구성은 환경에 주로 타인 공포증 쉽게 번창합니다.

They distinguish three theoretical approaches to the rise and diffusion of hatred. 그들이 3 개의 이론적인 접근 방식을 구별하는 상승 및 확산에 대한 증오를합니다. The first relates to socio-economic status of individuals, the second pertains to their cultural identity and the third the general attributes of society. 첫 번째와 관련성이 개인의 사회 - 경제적 지위, 그들의 문화적 정체성과 관련된 제 2, 제 3의 사회의 일반 특성을합니다.

Source of hatred 원천에 대한 증오를

The first approach derives from the “power theory” – a paradigm that views the relationship between groups as a function of their competitive positions. 첫 번째 접근 방식에서 파생된 "파워 이론"- 사이의 관계의 패러다임을 조회 단체로서 기능을 자신의 경쟁력 순위합니다. This concept suggests that a threat of one particular group to another is a source of hatred. 이 개념에 따르면 하나의 특정 그룹에 대한 위협의 원천을 다른가에 대한 증오를합니다. When people feel insecure in the face of threat, they portray resentment and hate. 사람의 얼굴에 위협을 느낄 때 불안하고, 그들의 분노와 미움을 받고 묘사합니다. But here, the intensity of hate need not necessarily depend on real competition on the job market but on the perception of threat. 하지만 여기, 증오의 강도에 따라 반드시 필요가 없다하지만 실제 취업 시장에 경쟁자가 위협에 대한 인식을합니다. This is sufficient ground to induce animosity. 이것은 충분한 지상 증오를 유발합니다. Much of this is absent in the South African situation. 이것은 결석을 많이 남아 프리카 공화국 상황을합니다.

The cultural symbolic approach holds that animosity towards the other is not a consequence of economic competition between rival groups. 그 증오의 문화 상징적인 접근 방식을 향해 보유 결과 아닌 다른 하나는 경제의 라이벌 그룹 간의 경쟁합니다. It is a product of early political and value socialisation. 그것은 정치와 값을 초기 사회화의 산물이다. The main issue here is the fear of loss of social status and identity. 의 주요 문제는 사회적 지위와 정체성의 상실에 대한 두려움을합니다.

Thus, cultural differences among people could be responsible for conflicts and hatred. 따라서, 문화의 차이에 대한 증오를 갈등과 사람에 대한 책임 수있습니다. In this approach, it can be explained that people would prefer to be surrounded by their own kind rather than be exposed to “strangers”. 이 방법은 그것을 수 있다고 설명에 둘러싸여 사람들이 자신의 선호에 노출되는 종류보다는 "낯선 사람". Defining a group of people as “un-belonging” to the national “we” deprives them of the right to belong. 정의하는 그룹의 사람들이 "유엔 - 속한다"를 전국 "우리"박탈 그들의 권리에 속한다. Much of this is also absent in South Africa. 이것은 또한 남아 프리카 공화국 많은 부재합니다.

The third approach, termed phenomenology, attributes xenophobia not to economic strains or cultural divergence but to general attributes of society. 세 번째 방법은 임기 현상, 특성 타인 공포증없습니다 변형 또는 문화의 경제 사회의 발산하지만 일반적인 특성을합니다. When society experiences deep crises, which occur intermittently, anomic tensions encroach upon social postures. 사회 경험을 때 깊은 위기를, 간헐적으로 발생하는, 사회 규범 사회적 자세시 긴장을 침해합니다.

This leads to a crisis of collective identity “so that the calm self-certainty which might enable unproblematic relations with the minorities gets lost”. 이 연결되는 집단 정체성의 위기 "그래서 진정 자기 - 확신을 줄 수있는가없는 관계를 활성화 소수가 손실"합니다. Under this approach, xenophobia is interpreted as a way of reassuring the national self and its boundaries, as an attempt at making sense of the world in times of crisis. 이러한 접근 방식으로 해석하는 방법 중 하나는 안심 타인 공포증 국립 자체 및 그 경계,로서 감각을 만드는 시도를하고있습니다 타임스의 세계의 위기. This could be happening to indigenous South Africans. 남쪽 아프리카인을 원주민이 일어날 수있다.

To start with, the impeding fallout between President Thabo Mbeki and Africa National Congress (ANC) leader Jacob Zuma could be disillusioning to many ordinary citizens of African descent. 하여 작업을 시작하는, 타보 음베키 대통령과 아프리카 사이에 악영향을 방해 국민 의회 (anc) 지도자 제이콥 주마 disillusioning 수있습니다 아프리카의 많은 일반 시민은 하강합니다.

Many of them subscribe to ANC with a passion yet they find themselves on the sidelines when major party decisions are being made. 많은 이들의 열정을 구독하기 anc 측면에 그들 자신이 아직 그들이 발견되는 경우는 주요 정당 결정합니다. At the same time, they have not benefited from the economic prosperity of their country. 동시에, 그들의 경제적 번영의 혜택을하지 않은 그들의 나라합니다.

Many South Africans still live in squalid conditions and the dream of land reform has turned into a pipe dream. 많은 남아공에 살고 여전히 비참한 조건과 토지 개혁의 꿈은 헛된 꿈으로 관련이있는 것으로 나타났다. These issues run so deep in their collective psyche that they need reassurance of economic and social survival. 이러한 문제를 해결 집단 정신을 실행에 너무 깊이의 경제와 사회는 그들이 필요 생존 답습합니다. But they are directing their anger at the wrong enemy. 그러나 그들은 그들의 분노를 잘못 적 연출합니다.

Many of the low class Zimbabweans, Malawians, Zambians and nationals of other countries are escaping economic hardship and political violence which South Africa has refused to acknowledge as a problem, especially in Zimbabwe. 대부분의 낮은 클래스 zimbabweans, malawians, zambians과 다른 나라의 국적은 경제난과 정치적 폭력을 이스케이프 처리를 거부 인정의 문제로 남아 프리카 공화국은, 특히 짐바브웨합니다.

They should commit themselves to assisting them to the best of their capacity. 그들은 그들을 최고의 커밋 자신의 용량을 지원합니다. And this applies to other countries with a chance to host other Africans in need of refuge and sanctuary. 그리고 이것을 다른 나라의 제품에 적용됩니다 기회를 호스트의 피난처를 필요로하는 보호 구역에서 다른 아프리카인합니다.

About The Author: Graeme Briggs -The writer is a Research Fellow at Institute of Anthropology, Gender and African Studies, 글쓴이 소개 : graeme 브릭스 - 저자는 연구 위원은 연구소의 문화 인류학, 성별 및 아프리카의 연구, University of Nairobi 나이로비 대학

demonizing 다른 : antisemitism, 인종차별과 타인 공포증 (연구 antisemitism)

Popularity: 9% [ 인기도 : 9 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Yes Africa Can: An African Talks To Barack Obama 예 아프리카 수있습니다 : 오바마 병사는 아프리카 협의를

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


What Barack Obama Can Do For Africa — and Vice Versa 오바 마 위해 할 수있는 어떤 병사 아프리카 - 그리고 반대로

The first time Barack Obama came home to his father’s village of Kogelo in western Kenya, it was as a 26-year-old backpacker exploring his family roots. 병사가 처음으로 그의 아버지의 마을의 집에 오바마 kogelo 서양 케냐, 그것은 26 - 년 - 오래된 backpacker로서 그의 가족 뿌리를 탐구합니다. In 1987, he and half-sister Auma rode a dilapidated old bus from Kisumu, the provincial capital, 60 miles away. 1987 년, 그는 반 - 자매 auma 탄 버스로 지친 kisumu를 주도, 60 마일 이상 떨어져있습니다. As they lurched along dirt roads, a couple of chickens nestled in Obama’s lap and mothers passed wet babies back and forth to the two young visitors. 따라서 그들이 lurched 흙으로 도로, 웰링턴에서 닭 몇 개 통과 오바 마와 엄마 젖은 아기의 무릎을 앞뒤로 두 젊은 방문합니다.

Obama spent his time in Kogelo, a small rural village where people grow maize and raise cows, getting to know his grandmother Sarah Hussein Obama and wandering the fields and dirt lanes his late father had walked as a boy and had returned to after separating from Obama’s mother, an American, when their son was just two…..[ 오바마 kogelo 시간을 보냈다, 작은 농촌 마을과 보내는 사람들이 옥수수 재배 소, 오바 마에 대해 알아가는 그의 할머니가 사라 후세인과 그의 후반 차선 헤매고있는 필드와 흙으로 걸어와 소년의 아버지는 분리가 오바마 후 복귀 님의 어머니, 미국인, 그들의 아들은 단 2 때… .. [ MORE ][ 기타] [ MORE VIDEO ] 더 많은 동영상]

Popularity: 13% [ 인기도 : 13 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

From White Abolitionists to Black Reparationists 이 검정색에서 흰색 제도 폐지 reparationists

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By 에 의해 Ali Mazrui 알리 mazrui

Prof. Ali Mazrui 알리 교수 mazrui
알리 교수 mazrui - 이미지를 클릭하여 프로필보기 In January 1808, the US Congress abolished the slave trade. 이 1808년 1월, 노예 무역 제도에 대해 미 의회를 폐지합니다. The British had abolished it the previous year. 영국은 전년 그것을 폐지합니다. What neither legislature has done 200 years later is pass legislation to compensate Blacks for hundreds of years of enslavement and degradation. 200 년 의회는 할 수도 나중에 무엇이 법안을 통과 수백 년간의 노예 제도에 대한 보상 및 철거 흑인합니다.

Earlier this week, the US Supreme Court ruled that apartheid victims could sue multinational corporations that facilitated violation of their human rights. 이번 주 초에, 미국 대법원 판결이 아파 르트 헤이트 다국적 기업에서 고소 당하면 피해자의 인권 침해를 촉진합니다.

Is this a new chapter in Black emancipation process? 이것은 흑인 해방 과정의 새 장을?

While the abolitionist movement in the 18th and 19th centuries was mainly inspired by benevolent changes in the Western world, the new reparationist movement in the 20th and 21st centuries has been inspired by malevolent continuities in the Black world. 반면 폐지 운동은 18 세기와 19 세기는 변화에 호의적인 영감을 주로 서방 세계, 새로운 reparationist 운동의 20 일 및 21 세기는 검은 세계에서 영감을 악의 continuities합니다.

The benevolent changes that favoured the abolitionist movement were partly technological and partly socio-normative. 인기 자비로운 the 폐지 운동은 일부 기술의 변경 사항이 일부 사회 - 규범합니다. Innovations like the cotton gin made slave labour superfluous to capitalism. 노예 노동 여분 같은 혁신 기술로 만들어 진면 자본주의를합니다. The abolitionist movement found a more responsive political establishment as slave-labour became technologically more anachronistic. 더 많은 반응을 발견 정치적인 설립 the 폐지 운동 - 노동은 기술적으로 더 많은 시대 착오들을 노예로합니다.

Additionally, Western values were getting more liberalised in other areas such as the extension of the franchise to the working classes in the 19th Century, and the beginnings of agitations for women’s rights. 또한, 서양 값이 점점 더 개방화 등 다른 분야에서는 프랜차이즈의 확장 클래스의 작업으로 19 세기에, 그리고 여성의 권리를 agitations 시작합니다. More efficient technology and more liberal ideology converged to boost the abolitionist movement in Europe and the Americas. 보다 효율적인 기술과 융합을 높일 수있는 더 많은 자유 폐지 운동의 이데올로기 유럽과 북미와 남미합니다.

These were the benevolent changes in the West whose cumulative impact favoured the abolition of slave trade and subsequently slavery itself. 이들은 서방의 변화에 호의적인 인기 누적 영향을 연속적으로 노예 무역과 노예 제도 폐지를 그 자체. Even the political emancipation of Roman Catholics in Britain was a cause that William Wilberforce championed a decade prior to conversion to the more drastic cause of seeking abolition of slave trade and slavery. 영국에서 로마 카톨릭교도의 해방의 정치가 윌리엄 윌버 포스의 원인은 10 년 이전에 전환을 따르고 더 과감한 노예 무역과 노예 제도 폐지 원인을 추구합니다.

But the consequences of enslavement and colonisation are not merely research topics for scholars. 그러나, 식민지 노예화의 결과는 단순히 연구에 대한 주제의 학자. They are also the genesis of horrendous civil wars and normative collapse in contemporary places like Liberia, Angola, and even Somalia. 무서운 그들은 또한 남북 전쟁과 규범을 이끌어온 현대 장소처럼 붕괴 라이베리아, 앙골라, 심지어 소말리아합니다. Such are the malevolent continuities of colonialism. 이들은 악의 continuities의 식민지합니다.

The consequences of enslavement and colonisation are not merely themes for plenary sessions at African Studies conventions; they are subjects of malfunctioning post-colonial economies in Africa, and the distorted socio-economic relations in the African Diaspora. 그리고 식민지 노예화의 결과가 어떨지는 본회의에서이 아프리카의 연구 테마를 단순히 규칙; 그들은 포스트 - 식민지 경제를 대상으로 아프리카의 기능을 상실, 그리고 사회 - 경제적 관계를 왜곡 아프리카의 diaspora합니다. These are the malevolent continuities of both colonialism and racism. 이들은 둘 다 식민지 continuities 악의와 인종차별주의합니다.

The inspiration behind the on-going reparations movement was not from change but continuity. -가는 배상을 뒤에 영감을 변경에서 운동은없습니다하지만 연속성합니다. It was from the persistent deprivation and anguish in the Black world arising out of the legacies of slavery and colonialism. 그것은 영구적인 빈곤과 고통에서 세계에서 유래한다 흑인 노예 제도와 식민주의의 유산합니다. The consequences of enslavement and colonisation are not chapters in history books; they are pangs of pain in the poorer parts of Harlem, Washington, DC, and the anti-Black police batons in the streets of Detroit, Rio de Janeiro, London, and Paris. 그리고 식민지 노예화의 결과가 어떨지는 지부의 역사 교과서되지 않습니다; 그들은 가난한 부분에 통증이 고통의 할렘, 워싱턴, 그리고 거리에서 반대 - 블랙 경찰의 batons 디트로이트, 리오데 자네이로, 런던, 파리 합니다. These are some of the malevolent continuities of racism. 이들은 인종 차별의 일부 악의 continuities합니다.

The consequences of enslavement and colonisation are not dusty documents in historical archives, but the figures of Black infant mortality in Haiti, Washington DC, and Uganda. 그리고 식민지 노예화의 결과가 어떨지는 먼지가있는 문서의 역사는 기록 보관소, 그러나이 숫자는 검은색 영아 사망률 하이티, 워싱턴, 그리고 우간다합니다. Here once more are the malevolent continuities of racism. 여기에 한 번 더 continuities의 인종차별주의는 악의합니다.

While the most historically visible heroes of the abolitionist movement were disproportionately White, the emerging visible heroes of the reparationist movement are overwhelmingly Black. 영웅을 보이는 반면 대부분의 역사적으로 폐지 운동이 어울리지 않게 흰색의 신흥 reparationist 운동의 영웅은 압도적으로 보이는 검은합니다.

White historically visible abolitionists in Great Britain included William Wilberforce (1759-1833). 그레이트 브리튼 제도 폐지에 포함된 역사적으로 보이는 백인 윌리엄 윌버 포스 (1759-1833). The historically visible abolitionists in the US included the martyred John Brown (1800-1859) and, in a special sense of abolitionism, martyred Abraham Lincoln (1809-1865). 미국의 역사에 포함 순교 보이는 제도 폐지 존 브라운 (1800-1859)와, 특별한 감각을 abolitionism, 순교 에이 브 라함 링컨 (1809-1865). William Lloyd Garrison (1833-1870) founder of the American Anti-Slavery Society, was for a while among the best known American abolitionists. 윌리엄 로이드 게리 슨 (1833-1870)의 설립자 미국의 반대 - 노예 사회, 잠시 동안이 중 가장 널리 알려진 미국의 제도 폐지합니다.

This is quite apart from Harriet Beecher Stowe (1811-1896), the author of Uncle Tom’s Cabin (1851), arguably the most important female abolitionist influence in the early history of the movement in the United States, alongside Lydia Maria Child. 이것은 상당히 떨어져 해리엇 비처 스토우 (1811-1896)는 저자 톰 아저씨의 오두막 (1851), 아마 70 년대 초반의 가장 중요한 여성의 역사 폐지 운동에 영향을 미국, 리디아 마리아 자녀와 함께합니다.

There were of course also Black abolitionists including such towering and brilliant activists as Frederick Douglass (1817-1895). 물론이 같은 우뚝 솟은 또한, 영리 활동을 포함한 검정 제도 폐지 프레드릭 더글라스 (1817-1895). But by the very nature of the power-structure of the period, Black abolitionists had less influence on their own than did either slave rebellions, on one side, or white abolitionists, on the other. 그러나 권력의 본질은 - 구조의 기간, 검정 제도 폐지가 자신의 것보다 적은 영향을 미치는 중 한 노예 폭동, 한쪽, 또는 흰색 제도 폐지, 다른합니다.

Wing of Black global opinion 검은 세계 여론의 날개

Black slave rebellions sought to challenge the power of the slave system; white abolitionists sought to challenge the legitimacy of the slave system. 흑인 노예 폭동의 권력이 노예 제도에 도전하는 인기; 백색의 노예 제도 폐지의 정당성에 도전하는 시스템의 추적합니다. Black abolitionists attempted to be allies of both, but they were weaker than either. 검정 제도 폐지 시도 동맹을 둘 다,하지만, 그들 중 하나보다 약자. Yet, even in their lonely isolation, Black abolitionists displayed remarkable courage and heroism. 그러나, 그들의 고독에서도 고립, 검정 제도 폐지 놀라운 용기와 영웅 표시됩니다.

While the older abolitionist movement was disproportionately led by liberal members of the Western Establishment, contemporary reparationist movement has been disproportionately advanced and steered by the nationalist wing of Black global opinion. 어울리지 않게하는 동안이 이끄는 자유의 이전의 구성원 폐지 운동은 서방 설립, 현대의 reparationist 운동이 민족주의의 날개에 어울리지 않게 고급 및 검정 글로벌 의견을 가동합니다.

While 2004 marked the 200th anniversary of the Haitian revolution, 2004 also marked the 100th anniversary of the Maji Maji war against the Germans in Tanganyika. 2004 스팸 탄생 200 주년을하는 동안 아이티의 혁명, 2004도 100 주년을 기념하며 전쟁을 반대하는 독일의 상품이 관심 탕가니카합니다. The Maji Maji war was inspired by an East African version of voodoo. the 관심 상품이 전쟁은 동부 아프리카의 버전에 대한 영감을 부두로합니다.

The warrior’s immersion into water was supposed to provide a magical shield against German bullets. 그 전사는 물에 침수 반대 했었는데 독일어 글머리 기호를 제공하는 마법의 방패합니다. Those beliefs were successful in mobilising the masses with next to no training or organization. 이러한 신념은 대중을 성공적으로 mobilising 옆에있는 별도의 교육이나 조직합니다. In reality the African warriors’ baptism was no match for German bullets. 실제로 아프리카의 전사 '독일 총알 세례와 일치가 아니합니다.

The Maji Maji war lasted from 1904 to 1906, a much shorter period than the Haitian wars. the 관심 상품이 전쟁을 지속 1904-1906, 아이티의 전쟁보다 훨씬 짧은 기간합니다. The Maji Maji war was brutally suppressed by the Germans. 전쟁은 잔인하게 탄압하는 the 관심 관심 독일인합니다. In the short run, the Haitian revolution had a happier outcome. 이 짧은 실행을 차례로 아이티의 혁명은 결과를 더 행복합니다.

In addition to marking both 200th anniversary of the Haitian revolution and the 100th anniversary of the Maji Maji war, the year 2004 also marked approximately the 50th anniversary of the Mau Mau war against the British in Kenya. 이외에 200 주년을 둘 다 표시 아이티의 혁명과 전쟁을 병합 100 주년의 관심은 2004 년도에도 약 50 주년을 표시 오른쪽 오른쪽 케냐에서 영국의 전쟁을합니다.

The Mau Mau, like Maji Maji, also invoked a version of East African voodoo. the 오른쪽 오른쪽 같은 상품이 관심, 또한 동부 아프리카의 부두 버전을 호출합니다. But Mau Mau, unlike Maji Maji, did not emphasise the protective qualities of baptism by water. 하지만 오른쪽 오른쪽과 달리, 관심 상품이, 안 세례를 강조하게 느껴질 수도있는 물을 보호합니다. It invoked ritual use of menstrual blood and worked out elaborate oaths of allegiance for warriors stripped naked for the ceremonies. 그것의 사용 월경 의식을 발동 혈액과 운동을위한 정교한 전사의 충성 맹세를 취소하고 행사에 누드합니다. The warriors fought bravely in spite of the military odds. 에도 불구하고 용감히 싸우다 전사의 군사 확률합니다.

Unlike Maji Maji, the Mau Mau did defeat the British politically though not militarily. 관심 관심과는 달리, 오른쪽 오른쪽 한 패배는 아니지만 영국의 정치 군사적으로합니다. The Mau Mau warriors fought from 1952 to about 1960. 1952 년 the 오른쪽 오른쪽 전사가 약 1960 싸웠습니다. They convinced the British that it was time to pull out of Kenya as an imperial power. 그들은 영국의 시간이라고 확신하고 케냐를 꺼내서 제국 권력으로합니다. The British colonial exit occurred in 1963. 1963 년 영국의 식민지 출구가 발생했습니다.

Some Blacks reformers believe that those companies that benefited from Apartheid should pay a price for it. 일부 기업이 그 혜택을 믿는 흑인 개혁 아파 르트 헤이트 가격을 내야한다 그것합니다. They are on course. 그들은이 과정합니다.

About The Author(s): 저자에 관하여 (들) : Prof. Ali Mazrui is Chancellor of 알리 교수는 총장의 mazrui Jomo Kenyatta University of Agriculture , Kenya. jomo kenyatta 대학교 농업, 케냐합니다. | More Articles By Ali Mazrui | 더 많은 기사를 알리 mazrui |

성스러운 전사 :와 미국의 노예 제도 폐지

Popularity: 28% [ 인기도 : 28 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

‘Republican’ Hate Crimes - An Anthology '공화당'증오 범죄 - 한 시집

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Popularity: 23% [ 인기도 : 23 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Tutu: ‘Black Theology Seeks the Liberation of All’ 발레용 스커트 : '흑인 해방 신학 추구의 모든'

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: Archbishop Desmond Mpilo Tutu : 대주교 데스몬드 발레용 스커트 mpilo

노벨 평화상 수상자와 인권을 옹호 - mpilo 발레용 스커트 데스몬드 명예 대주교
Nobel Peace Prize winner and human rights advocateArchbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu 노벨 평화상 수상자와 인권을 옹호 - mpilo 발레용 스커트 데스몬드 명예 대주교

When we were struggling in South Africa against the vicious racist policies of apartheid, it was exhilarating to proclaim to our people that our God was encountered first not in the peaceful quiet of a sanctuary. 우리가 악의적인 인종 차별 정책을 반대하는 투쟁 남아 프리카 공화국의 아파 르트 헤이트, 그것은 우리의 하나님이 우리 국민에게 활력을 선포 처음에없는가 발생했습니다 보호 구역의 평화적 조용합니다. No, our God was out there in the rough and tumble of the politics of the day. 아니, 우리 하나님이 밖의 정치 그곳에서 하루 중의 난투합니다. Our God revealed Himself in the utterly vulgar world of setting a fractious rabble of slaves free. 우리의 하나님 자신이 완전히 밝혀 세계를 설정하는 저속한 무리의 노예 무료 까다로운합니다. Our God was/is the great liberator God of the Exodus – the paradigmatic event that helped to define God as the God who is never unbiased, but is always biased in favor of the oppressed, the marginalized, the down and outs. 우리의 하나님은 /는 하나님의 위대한 해방 출애굽기 - 계열 이벤트를 정의할시키는 데 도움이되었던 사람은 결코 하나님을 하나님으로 공정한지만 편파 제도에 대해 찬성은 항상 억압, 소외, 아래로 밖으로합니다.

This God in Jesus Christ continued to demonstrate this bias – Jesus companied not with the high and mighty, Archbishops, Presidents, and such like, but with the scum of society, prostitutes, sinners, the despised. 이것이 하나님은 예수 그리스도를 지속적으로 보여주 편견 - 주님의 높고 강력한 companied 없다, archbishops, 회장, 그리고, 이런 정도의 사회의 쓰레기를하지만, 창녀, 죄인, 경멸합니다. This was the God who had an extraordinary identification with the little people – inasmuch as you have done this(clothed the naked,fed the hungry,etc.) staggeringly you have done it as to God. 이것이 하나님의 사람이 작은 사람들은 더 놀라운 식별 - 동일한 정도로이 작업을 완료한 (옷을 벌거벗은, 연방 준비 은행 굶주림 등) staggeringly 작업을 완료한 하나님께로합니다. Wow. 와우합니다. Our God did not give good advice from a safe distance. 우리의 하나님 안전한 거리에서 좋은 충고도주지 않았다. No, our God entered the fiery furnace to be there as Immanuel, God with us in our anguish and agony. 아니요, 우리의 하나님 뜨거운 난로를 입력으로 거기에 있어야 임마누엘, 하나님의 고뇌와 몸부림을 우리와 함께합니다. Our God was not deaf, but heard our cries, was not blind but saw our suffering and would as of old come down to deliver us from our bondage too, so that we would enjoy the glorious liberty of the children of God. 우리의 하나님은 귀머거리가 아니지만 우리의 울음소리 들었는 장님이 아니하지만 우리의 고통과보고를 제공하는 것이 우리의 옛 내려와 우리의 노예의 신분도, 그래서 우리의 아이는 하나님의 자유를 즐길 명예합니다.

Jeremiah Wright has said really no more than this which falls squarely in the ambit of black theology, black religion to answer the anguished questions of black people suffering under the brutality of white racism. 렘 라이트는 이것보다 더 이상의 폭포는 정말로 지역 정면에서 흑인 신학, 블랙 종교적인 고뇌에 찬 질문에 응답하는 사람들이 고통을 아래에 검은 만행의 백인 인종차별주의합니다. It ultimately seeks reconciliation, but you cannot be reconciled with one who has his boot on your neck to keep you in the gutter. 그것이 찾고 궁극적으로 화해와 화해하지만 당신은 할 수없습니다 한 사람이 자신의 자리로 부팅을 할 수있습니다 시궁창에 빠진 왕위를 목에합니다. To be reconciled you must stand up right to look the other in the eye. 화해는 다른 모습을하셔야합니다 권리를 일어 서의 눈을합니다.

Black theology and religion seek the liberation of all, oppressor and oppressed, black and white together – as we accomplished it in South Africa for freedom is indivisible. Whites won’t be truly free until blacks are free. Listen to Condeleeza Rice in the Washington Times. 흑인 신학, 종교 해방의 모든 탐색, oppressor와 억압, 검정과 흰색 함께 - 남아 프리카 공화국에서 자유를 위해 우리가 성취는 불가분합니다. 백인 흑인은 무료 때까지되지 않습니다 진정으로 무료합니다. 들어 미국 워싱턴에서 쌀 condeleeza 타임스합니다. Obama is a person of courageous integrity. 오바 마 용기있는 사람은 성실합니다. He could have ingratiated himself to white Americans by repudiating his pastor completely. 그는 자신을 백인 미국인 수도 있었을 ingratiated 그의 목사님은 완전히 repudiating합니다.