Tag Archive | "Bigot Vote" 태그를 기록 보관소 | "편견이 투표"

Hillary the ‘deranged narcissist’ refuses to concede and does not bow out! 힐러리의 '미친 빠진'를 거부하고 양보하고 활하지 않습니다!

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


As Obama gained the nomination of the Democratic party last night, Hillary Clinton scoffed and 오바마 민주당의 지명을받은 마지막 밤, 힐러리 클린턴과 너털 narcissistically narcissistically refused to concede. 양보를 거부합니다.

Obama Acknowledges Crowd in Minnesota 미네소타에서 오바 마 군중을 인정
미네소타에서 오바 마 군중을 인정

Clinton congratulated Obama — not for winning the nomination, but for running an “ extraordinary race. ” She recognized Obama and his supporters “ for all they accomplished. 빌 클린턴 축하 오바마 - 꼭 그렇지는 우승을하는 것은 후보작, 그러나 실행하기위한 "특별한 레이스합니다."그녀는 인식과 그의 지지자 오바 마 "를 모두가 달성합니다."

Also, and very ungraciously, Clinton the “wicked witch” told the crowd in New York City: “Because of you, we won together the swing states necessary to get to 270 electoral votes .” “I want the nearly 18 million Americans who voted for me to be respected, to be heard and no longer to be invisible.” — translate that to:Obama, I will crawl underneath your skin until you offer me the Vice-Presidency, so that I may accept it or refuse it and then — shove it in your face, in readiness for 2012 elections — since I have done much damage to your candidacy, and I am sure you will lose to John McCain .” 또한, 그리고 아주 불쾌, 클린턴의 "마녀"뉴욕시에서 군중들에게 : "당신 덕분에, 우리는 승리의 스윙 상태 함께 선거인단을 270를 필요합니다." "나는 누구하고 투표를 거의 미국인 18000000 나를 위해를 존중하고 더 이상이 보이지 않는를 들었다. "- 번역을받는 사람 :"오바마, 나 나를 제공하기 전까지는 당신의 피부 아래에 크롤 링 부위 - 대통령, 그러면 당신을 수락하거나 거부하고있습니다 다음은 - 당신의 얼굴을 밀어, 2012 선거를 준비 - 당신의 큰 손상을 출마했을 때부터, 그리고 존 매케인 확신을 잃게 될 것이다. "

… or simply: “You must woo me if you want to prevail in November,” after all…”I have the ‘ White Female Vote ‘ and the ‘ Bigot vote ‘ in my corner!” … 또는 간단합니다 : "너는 나를 우 승리하려는 경우 11 월,"결국… "본인은 '백인 여성 투표'와 '편견이 투표'를 내 코너!"

What does she really want? 무엇을 그녀는 정말 원하는가?

Answer: To be [Vice-President and Co-President] come hell or high water….in her own terms. 답 :이 [하부 - 대통령과 공동 - 대통령] 이리 지옥 또는 높은 물….에 그녀 자신의 조건합니다.

Here are some comments from a cross-section of TV pundits: 크로스 - 섹션은 다음과 같습니다 텔레비전에서 전문가 의견 :

“Clearly, she’s trying to position herself, keep her options open.” — NBC’s Tim Russert , on HRC’s speech (MSNBC). "명확하게, 그녀는 자신을 배치하고, 계속 그녀의 옵션을 엽니다."- NBC 방송의 팀 russert, hrc의 연설 (msnbc).

“Well whatever that was, it wasn’ta concession speech.” — Fox News Channel’s Brit Hume "그럼 무엇이, 그것 wasn'ta 연설을 양보합니다."- 폭스 뉴스 채널의 브릿 흄

“If I were Barack Obama, if I heard that speech, I would not be very happy. "만약 발락이 오바마, 만약 연설을 들었어요, 난 그 여자는 아주 행복합니다. … They are living in parallel universes right now.” — CNN’s Gloria Borger . … 그들은 지금 당장 평행 우주에 살고있습니다. "- cnn의 글로리아 borger합니다.

“This was a defiant speech, against all the kind of advice that [heavyweights] within the Democratic Party gave her” — Ex-White House adviser David Gergen , on whether he was surprised by Clinton’s speech (CNN). "이것은 도전적인 연설에서 모든 종류의 조언을 반대하는 [거물] 민주당을 줬다"- 예 - 백악관 보좌관 데이비드 gergen에 놀란 여부를 그는 클린턴의 연설 (cnn).

“She did everything but offer Obama the vice presidency” — GOP strategist Alex Castellanos (CNN). "그녀가 모든 걸하지만 오바마 따라 부통령이 대통령직을 제공"- 공화당 전략가 알렉스 castellanos (cnn).

우리가 원하는 변경! 변경 할 수 믿는다! Clinton’s unwillingness to salute Obama as the presumptive Democratic nominee should be the ‘ last straw ‘ in my opinion, and should be the prompt he needs to deny her the vice presidential slot. 클린턴의 호수로 추정 오바마 민주당 후보에게 경배를해야합니다 '마지막 지푸라기'에 내 의견, 그리고을 거부해야합니다 프롬프트에 그녀를 부통령 슬롯이 필요합니다.

Winning an election with Hillary and Bill in tow would just be as excruciating as losing with them — to John McCain. 힐러리와 빌에서 선거 승리를 견인은 단지 그들과 손실을 견딜 수없는처럼 - 존 매케인합니다.

Obama should put his foot down — win or lose. Allowing Hillary to run with him under her own “ co-presidency terms ,” would thoroughly undermine Obama’s CHANGE campaign. 오바 마가 자신의 발 아래 - 지냐하는합니다. 힐러리를 실행할 수 있도록 아래 그와 함께 그녀 자신의 "공동 - 대통령 용어"는 캠페인을 철저하게 훼손 오바 마의 변경합니다.

Hillary Clinton as Obama’s Vice President would be 오바 마의 부사장 직을 맡고있습니다가로 힐러리 클린턴 an act of “Terminal Insanity.” 행위 "터미널 광기합니다."

……and if she is thinking of running in 2012 ( if McCain wins this year ), then if I were Obama, I would challenge her on an independent ticket….as payback for the “ malicious damage ” she has done to him during this primary. …… 그리고 만약 실행중인 그녀는 2012 년를 생각하고있다 (만약 올해는 매케인 승), 그리고 만약 그렇다면 오바 마, 난 그녀를 독립적인 티켓은 도전….로 보복에 대해서는 "악의적인 피해"그녀는 이번 그에게 완료 기본합니다.

Hillary Clinton is a “ wild political animal ,” worse than a desperate and hungry 힐러리 클린턴은 "야생 정치적인 동물,"절망과 굶주림보다 더 나빠 spotted hyena 하이에나 발견 roaming the wilds of East Africa — she is capable of, and is very ready to break Obama’s “ political bones ,” in order to get what she wants — POWER! 로밍 정글 동부 아프리카 - 그녀는 능력을, 그리고 휴식 시간은 매우 준비가 오바 마의 "정치적인 뼈,"그녀가 원하는대로를 얻기 위하여 - 전원 공급!

Earlier in Kenner, Louisiana, John Mc BOMB also gave a speech in which he tried draw a sharp contrast with Bush — a pathetic attempt to insulate himself from the radioactive George McDUMB Bush. 이전에 kenner, 루이지애나, 존 카세트 폭탄을 그려 또한 그는 연설에서 부시 대통령에 대한 날카로운 대비 - 애처로운 시도 mcdumb 조지 부시 대통령은 보온 방사성에서 자신합니다. McCain praised Clinton but sarcastically referred to Obama as a candidate delivered to the American people by the media and superdelagates…..[ 빌 클린턴하지만 추천을 칭찬 비꼬는 오바마 매케인 후보로 미국 국민에게 전달하는 미디어와 superdelagates… .. [ MORE 기타 ]

Too Much Hug in Minnesota! 미네소타에서 포옹을 너무 많이!
미네소타에서 포옹을 너무 많이!

VIDEO REFERENCE 동영상 검색

Barack Obama’s Victory Speech on June 3, 2008 오바 마의 승리를 병사 연설을 2008년 6월 3일

Hillary Clinton Does Not Concede! 힐러리 클린턴 양보하지 않습니다!

Comedian Jon Stewart’s Take 코미디언 존 스튜어트 데려가라

OBITUARY 사망

Here are seven reasons why Hillary Clinton failed: 힐러리 클린턴은 7 개의 이유가 여기에 실패 :
A a
Gannett News Service gannett 뉴스 서비스 political analysis 정치 분석

1. 1. A yearning for change: Clinton underestimated Democrats’ yearning for something beyond politics as usual and their disdain for the Iraq war and George W. Bush. 사모에 대한 변경 사항 : 빌 클린턴 민주당 의원을 과소 평가 '사모하는 한 사람이 평소와 그 이상의 정치와 조지 부시 대통령은 이라크 전쟁에 대한 경멸합니다. Clinton’s 2002 vote to authorize the war became a symbol of status quo, allowing Obama, who had opposed the war, to become the agent of change on an issue that had inflamed the left. 2002 년 빌 클린턴의 상징이 된 전쟁을 승인 투표가 원 상태를 유지 수 있도록 오바마, 전쟁을 반대하는 사람은,이 에이전트의 변화가 염증이의 왼쪽에 문제가있습니다.

When the nomination fight boiled down to Clinton versus Obama, the 35 years of experience Clinton constantly talked about became a liability as Obama became an exciting and plausible alternative. 싸울 때 삶은로 지명 대 오바 마 빌 클린턴, 빌 클린턴, 35 년간의 경험을 지속적으로 배상 책임에 대해 얘기가 흥미진진하고 그럴듯한 대안으로 된 오바 마.

“She made an initial strategic blunder by focusing on experience in a Democratic primary,” said Dick Morris, who once advised former President Bill Clinton and has become a harsh critic of Sen. Clinton. "그녀는 초기 전략적인 큰 실수는 민주적인 경험을 중심으로하여 1 차"라고 딕 모리스, 누가 한 번 권고 빌 클린턴 전 대통령과 클린턴 상원 의원이 될 혹독한 비판합니다. “They don’t want experience. "그들은 경험을하지 않으합니다. They want change and newness. 그들이 원하는 변화와 새로움합니다. That’s why they’re Democrats.” 그래서 그들은 민주당 원합니다. "

2. 2. Hot and cold persona: Clinton could never seem to settle on a political style or persona. 덥고 추운 사람 : 빌 클린턴 수 없다는 정치적 스타일이나 사람에 정착 것. In her defense, she may have been hurt by gender bias. 그녀 방어, 성별 편견을 그녀는 상처를되었을 수도있습니다. While Obama drew praise for his ability to invoke passion in his audiences, emotion was radioactive for Clinton. 오바 마를 호출하는 동안 자신의 능력에 대한 찬양의 열정을 그린 그의 관객의 감정은 빌 클린턴에 대한 방사성합니다. She was criticized as either too hot or too cold, rarely a transcendent figure, and not authentic. 그녀는 비판이 중 하나 너무 덥거나 너무 춥고, 드문 축복 현세 그림, 그리고 본격없습니다. When she became teary-eyed before the New Hampshire primary, defenders saw it as a rare glimpse into her soul while detractors saw it as calculated. - 눈 앞에 그녀는 눈물 때, 뉴 햄프셔 주, 수비 봤다 반대하는 동안 그녀의 영혼을 엿볼 수있는 흔하지 않은 봤다으로 계산합니다.

She also hurt herself with false claims of ducking sniper fire during a trip to Bosnia when she was first lady. 그녀는 또한 자신과 거짓 주장을 끌어들여 상처를 저격 보스니아 때 화재로 여행을하는 동안 그녀는 퍼스트 레이디합니다. A Gallup Poll in March found half of Americans doubted her honesty and trustworthiness, twice the percentage that had the same doubts about Obama or presumptive Republican nominee John McCain. 미국인 절반을 찾은 년 3 월 갤럽 여론 조사 그녀의 정직과 신뢰성을 의심, 두번의 비율도 같은 의혹에 대해이 후보 존 매케인 공화당 오바마이나 추정합니다.

3. 3. Race trumped gender: When Democratic voters assessed the breakthrough aspects of having a black man or white woman head their ticket, race ultimately won out over gender. 경주 조작 성별 : 때 획기적인 측면을 평가하고 민주적인 투표를 나눌 수 흑인이나 백인 여성은 머리를 그들의 티켓을, 인종 궁극적으로 원을 개 이상의 성별. The excitement over Obama’s candidacy and the prospect of the first black nominee of a major political party brought young voters into a process they had ignored in the past. 오바 마의 입후보 흥분과 기대 이상의 첫번째 흑인의 주요 정당의 후보 지명하는 프로세스를 데려 젊은 유권자 과거에 그들은 무시됩니다. Black women, especially, were torn, but overwhelmingly settled on Obama after he won predominantly white Iowa. 흑인 여성, 특히,이 찢어진지만 원 압도적으로 우위 뒤 흰색으로 정착 아이오와 오바 마.

Although Clinton still regularly won among women, the movement of black women and younger women to Obama cut into her strongest base, said Debbie Walsh, director of the Center for American Women and Politics at Rutgers University. 정기적으로 원이지만 여전히 사이 빌 클린턴 여성, 흑인 여성과 젊은 여자의 움직임에 그녀의 강력한 기지로 오바마 잘라 말했다 데비 월시 소장은 센터를 시자 대학에서 미국의 여성과 정치.

4. 4. Tactical errors: While Clinton focused on winning the big states, Obama racked up a delegate lead by winning most of the smaller states’ primaries and caucuses. 전술적 오류 : 빌 클린턴 집중하는 동안 우승을하는 것은 큰 미국 주도의 대리인 오바마 때려 눕 혔 승리 대부분의 작은 상태 '예비 선거와 당원 대회합니다. Clinton put a lot of her eggs in the Super Tuesday basket and her campaign seemed unprepared fiscally and strategically for the fight to go on past Feb. 5, when more than 20 states voted. 계란을 여기에 많은 그녀의 빌 클린턴 슈퍼 화요일 바구니와 그녀의 캠페인을 보였다 재정 및 전략적으로 준비가 안된 과거의 싸움을 계속해 2 월 5 일, 상태가 20 개 이상의 투표를합니다. But no clear victor emerged that day and there were more states than that left to vote. 하지만 그날이 등장했다 뚜렷한 빅터와 투표가 왼쪽으로보다 더 많은 상태. Clinton had to lend her campaign money, and her campaign manager stepped down amid reports of infighting among her strategists. 빌 클린턴은 그녀의 캠페인에 자금을 빌려 준다, 그리고 그녀의 선거 운동 매니저가 그녀의 전략 중 사퇴 내분 속에서보고를합니다.

Clinton was ill served by other advisers, whose ego clashes or professional blunders often made news. 클린턴 대통령은 다른 어드바이저 나쁜 서비스, 누구에 나는이 잘못 또는 전문 충돌이 종종 뉴스. She demoted longtime “chief strategist” Mark Penn after it was revealed he was working to help the government of Colombia get a free trade agreement with the US while Clinton was campaigning against the deal. 그녀는 수년에 내린 "수석 전략가"마크 펜 밝혀졌다 후 그는 좀하기 위해 노력하고 콜롬비아 정부의 도움이 미국과의 자유 무역 협정 반대하는 선거 운동하는 동안 클린턴 대통령은 거래합니다.

5. 5. So close on issues: Obama outflanked Clinton on the left or successfully argued there was little difference between them on everything from ending Bush’s tax cuts for the rich to improving health care to revisiting trade deals like NAFTA. 그래서이 문제를 닫습니다 : 오바 마 왼쪽에있는 빌 클린턴 outflanked 성공적으로 주장하거나 그들이 작은 차이는 결말에 이르기까지 부시 대통령의 감세는 부자의 향상을 위해 보건 의료에의 무역 거래를 다시 nafta 같이합니다. In debates, the two Democratic rivals themselves noted they had similar positions on some issues. 이 토론회에서 자신이 민주적인 경쟁 위치를 적어 그들은 어떤 문제를 유사합니다.

And while both agreed on the need to get out of Iraq, Clinton had to defend her 2002 vote authorizing the use of force in Iraq while Obama repeatedly pointed out his early opposition to the war. 둘 다 합의를하는 동안 이라크의 필요를 벗어나고, 빌 클린턴은 그녀의 2002 표결 승인을 방어의 사용을 강제 오바 마가 반복적으로 지적하면서 그의 초기에 이라크 전쟁 반대를합니다.

“While I think that her vote on Iraq was a responsible vote, she may have underestimated the degree to which the far left in the Democratic Party is on the ascendancy,” said Gary Bauer, a longtime conservative activist and 2000 Republican presidential candidate. "이라크 투표를하는 동안 그녀를 생각하는 책임은 투표, 그녀의 정도를 과소 평가에서 왼쪽에서 민주당은 우세"라고 게리 바우어, 오랜 보수적인 공화당 대통령 후보와 2000 운동가합니다.

As voters’ concerns dramatically shifted from the war to the economy, both candidates changed messages. 로 유권자의 관심을 극적으로 전환 전쟁에서 경제, 두 후보 변화의 메시지합니다. Clinton was able to win some big, late primaries with an economic populist message targeting blue-collar voters, but by then she was behind in delegates. 빌 클린턴을 이길 수 있었다 일부 대형, 늦은 예비 선거와 경제 포퓰리즘 메시지를 타겟 블루 - 칼라 유권자,하지만 그녀는 뒤쪽에 그때까지 대의원합니다. Obama painted her proposal for a 90-day gas-tax holiday as politics-as-usual pandering that wouldn’t solve the energy crisis. 90 - 하루에 도장 그녀의 제안을 오바마 - 조세 휴일로 기체의 정치 -로 - 평소 중매가 에너지 위기를 해결할 수없습니다.

6. 6. One word: Bill: While some voters fond of Bill Clinton’s presidency saw voting for Hillary Clinton as getting two for one, others loathed the thought of the scandal-tainted ex-president back in the White House. 하나의 단어 : 빌 : 일부 유권자에 대한 투표를 좋아하는 빌 클린턴은 힐러리 클린턴 대통령보고는 결혼이 한, 다른 사람의 혐오는 생각에 다시 스캔들 - 오염 연장 - 대통령이 백악관에서합니다. A string of Bush-Clinton-Bush-Clinton presidencies also was an unpleasant thought for some. 일련의 부시 - 클린턴 - 부시 - 클린턴 의장도 일부 불쾌한 생각합니다. Then Bill Clinton infused race into the campaign during the crucial South Carolina primary by comparing Obama’s victory to Jesse Jackson’s in 1988. 다음 레이스에 주입 빌 클린턴 사우스 캐롤라이나 주 동안 캠페인에서 중요하다 오바 마의 승리를 비교하여 1988 년 잭슨의이 제시합니다. He spent later stages of the campaign hitting small colleges and small towns where he faced less media scrutiny. 나중에 그는, 알렉산드 리아 단계의 작은 마을의 캠페인 타격 작은 대학과 언론 감시를 덜 어디에 직면합니다.

7. 7. Obama the phenom: In Obama, the candidate became the message. 오바마 the 천재 : 오바마, 후보자의 메시지되었다. Obama’s national appeal, backed up by a broader and deeper national campaign strategy than Clinton had, was arguably the most important reason for her loss. 오바 마의 국립 호소, 백업하는 광범위한 국민 캠페인 전략과보다 더 깊은 빌 클린턴은, 아마 가장 중요한 이유는 그녀의 손실합니다. As a long campaign progressed, Obama got more comfortable on the stump and in debates, drew massive crowds and evoked “Change” sign-waving, cell phone photo-snapping and swooning from supporters. 로 긴 캠페인을 진행, 오바 마의 그루터기가 더 편할와 토론회, 드류 대규모 군중과 도발 "변경"기호 - 흔들며, 휴대 전화 사진 - swooning에서 딱딱하고 지지자합니다. Her supporters complained that the media, wowed by the phenomenon, didn’t ask Obama tough questions. 그녀의 지지자 불평을하는 미디어, wowed의 현상 오바마 어려운 질문도 물어 보지 않았어.

Capitalizing on the ease of Internet fundraising, Obama turned the phenom factor into a political gold mine, out-raising Clinton, sometimes at an unprecedented clip of more than $1 million a day. 쉽게 인터넷을 대문자 기금 모금, 오바 마 요인이 워렌의 현상을 정치적인 금광, 철수 - 조달 빌 클린턴, 가끔은 이례적으로 하루에 1 백만 달러 이상의 클립을합니다.

Popularity: 15% [ 인기도 : 15 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Hillary: ‘I have been hanging around hoping Obama is assassinated’ 힐러리 : '나는 희망이 주위를 어슬렁 거리는 오바 마가 암살'

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


“My husband did not wrap up the nomination until June …… “Bobby Kennedy Was Assassinated In June”Vince Foster Is Rolling In His Grave! "내 남편이 임명 안 6 월까지 마무리……"바비 케네디가 암살 년 6 월 "- 빈스 포스터는 그의 무덤을 압연!

SPECIAL COMMENT BY KEITH OLBERMANN 특별한 의견 olbermann 키스
Olbermann: Hillary Clinton — ‘You Invoked A Nightmare’… olbermann : 힐러리 클린턴 - '을 호출 악몽'…

REACTIONS: 반응 :


  • Time: “Strange And Tasteless”… 시간 : "이상하고 맛도"…

  • Washington Post 워싱턴 포스트 : “At Best A Poorly Chosen Example”… : "이 최고로 잘 잘못 선택된 예 :"…

  • Andrew Sullivan: Clinton Just Imploded… 앤드루 설리번 : 빌 클린턴 단지 폭파…

  • Howard Fineman: “A Campaign That Probably Needs To Be Put Out Of Its Misery Real Soon”… 하워드 fineman : "하는 캠페인을 아마의 비참한 현실에 내보내해야합니다 곧"…

  • New York Times 뉴욕 타임즈 : Clinton’s Reference to Slaying of Robert Kennedy Stirs Uproar : 클린턴의 로버트 케네디스럽게 잡음에 대한 참조를 살해


….[More From …. [기타에서 The Huffington Post the huffington 게시물 ]

MY SPECIAL COMMENT 나의 특별한 코멘트

[Pending] [보류]

REFERENCES: 참조 :

1. Government Cover-ups: Vince Foster 정부의 표지 - ups : 빈스 포스터
2. 두합니다. The Death of Vincent Foster — Evidence Of A Cover-up 빈센트의 죽음을 육성 - 증거를 커버 -을
3. 3합니다. The Cover-Up Of Vince Foster’s Murder Gets Stranger and Stranger - 개의 빈스의 표지가 모르는 사람과 모르는 사람의 살해 혐의를 육성
4. 사. Vince Foster on Wikipedia 위키백과 포스터를 빈스

힐러리에 관한 진실 : 그 여자가 알고있다하더라도, 그녀가 알고, 그리고 얼마만큼 대통령이 될 그녀는 갈 수있어

Popularity: 23% [ 인기도 : 23 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Desperate Hillary ‘Clinging’ To The ‘Bigot Vote’ 필사적인 힐러리 '봄날'을 '편견이 투표'

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


In desperation, Hillary Clinton is now explicitly referring to her appeal to “ Hard-Working Americans, White Americans ,” adding that she appeals to a wider coalition of voters — including whites who have not supported Barack Obama in recent contests. 이 절망, 힐러리 클린턴은 이제 그녀에게 명시적으로 언급에 호소하는 "하드 - 일하는 미국인, 백인 미국인,"연정을 추가 넓은 호소하는 그녀의 유권자 - 오바 마를 포함하여 최근의 백인 병사 누구도 지원하지 않습니다 경연 대회합니다.

“I have a much broader base to build a winning coalition on,” she said in an interview with "본인은 훨씬 광범위한 자료를 만드는 연정에 승리,"그녀가 말했다과의 인터뷰에서 USA TODAY 미국 오늘 . 합니다. As evidence, Clinton cited an Associated Press article “that found how Sen. Obama’s support among working, hard-working Americans, white Americans, is weakening again, and how whites in both states who had not completed college were supporting me.” 증거로, 빌 클린턴 인용 관련된 언론 기사 "이 발견 작동하는 방법 중의 지원 오바마 상원 의원, 하드 - 일하는 미국인, 백인 미국인은 다시 약화, 그리고 어떻게했던 백인 완료되지 않은 상태에서 모두 지원하는 대학이 나있습니다."

“There’sa pattern emerging here,” she said. "패턴을 신흥 여기에있다,"그녀가 말했다.

오바 마의 관을 못

Clinton’s blunt remarks about race came a day after primaries in Indiana and North Carolina dealt symbolic and mathematical blows to her White House ambitions. 클린턴의 발언에 대해 경쟁 온 다음날에 둔탁한 인디애나, 노스 캐롤라이나 예비 선거와 수학의 폭발로 처리 그녀의 백악관의 야망을 상징합니다.

Larry Sabato, head of the University of Virginia Center for Politics, notes quite correctly that at the end of the day her primary support doesn’t prove she’s more electable. 래리 sabato, 머리 버지니아 주 센터에서 대학의 정치, 노트 매우 정확하게는 하루의 끝에 그녀의 주 지원하지 않습니다 그녀는 더 많은 electable 증명합니다. Either Democrat will get “the vast majority” of the other’s primary election votes in a general election, he said, adding that Clinton’s comment was a “poorly worded” variation on the way analysts have been “slicing and dicing the vote in racial terms.” …..[ 민주당의 중 하나 얻을 것이다 ""대다수의 일반적인 시각에서 다른 사람의 예비 선거 투표 선거에서, 그는 클린턴의 의견을 추가하는가 "잘못된 표현"변동을 분석하는 방법은 "슬라이스와 다이싱 투표 인종에 이용합니다. "… .. [ more 기타 ]

I construe Hillary’s comments as a suggestion that “blacks are lazy,”….a racial stereotype I expect to come from a Re THUG lican and not a Democrat. 나는 힐러리의 코멘트로 해석을 제안는 "흑인들이 게으름,"….가 인종차별 스테레오 타입의 기대를 lican 출신이 아닌 민주당의 강도를 다시합니다.

“Her statement seems to exclude African-Americans from being hard-working,” said Jamal Simmons, a Democratic strategist and CNN contributor, aligned to the Obama campaign, who is black. "그녀 성명 것을 제외 하드 - 아프리카 - 미국인 작동되지 않도록"라고 자말 시몬스, 민주적인 전략과 cnn 기고자, 정렬을 오바마 캠페인, 사람이 검은색으로합니다. “Also, there are a lot of white Americans for Barack Obama. "또한, 미국의 흰색은 너무도 많다 병사 오바마합니다. So it’s misleading and it’s not true,” said Mr. Simmons. 그래서 오해 그리고 그건 사실이 아니 "라고 시몬스 씨는합니다.

Mr. Simmons added: 시몬스 씨를 추가 :

“There is a very particular feeling that this couple(Bill and Hillary Clinton), that African-Americans had such regard for and trust in, has been at best dismissive towards Barack Obama and in many ways has used race and differentness as a weapon against him.” "저기는 아주 특별한 느낌이 한 쌍 (빌과 힐러리 클린턴), 그 아프리카 - 미국인이 그러한 신뢰와 믿음에 대해 고려를하고, 기껏해야 무시되었습니다 오바마 그리고 여러 방법으로 향한 병사는 인종과 differentness들에 대한 무기로 사용 그를합니다. "

Senator Diane Feinstein, a Clinton backer, has also indicated she wanted to hear “ what Clinton’s strategy is, ” adding: “The race is reaching a point now where there are negative dividends from it in terms of strife within the party.” 상원 의원 다이앤 feinstein, 빌 클린턴 후원, 그녀가 원하는 표시를 듣고는 또한 "무엇 클린턴의 전략은,"추가 : "그 경주는 지점에 도달 이제 어디로부터의 배당금에 해당하는 이미 부정적인 측면에서 투쟁이 당내합니다."

“Duck Hunting” Ma. Clinton however, appears unmoved by the “sniper-fire,” telling cheering supporters yesterday, in Charleston, West Virginia that the state’s primary next Tuesday, which she is expected to win, was “ a test for me and a test for Senator Obama. "오리 사냥"mA합니다. 클린턴 그러나,이 나타납니다 의해 확고 부 동한에서 "저격 - 화재,"말하고 환호하는 지지자 어제, 찰스턴, 웨스트 버지니아의 상태는 다음 화요일의 기본이 예상된다 그녀는이이기면,는 "시험에 대한 오바마 상원 의원과 시험을 내게합니다. "

I also find it odd that Latino voters who have been supporting her in large numbers are not included in the “Hard Working White” coalition….and what about blacks? 또한 유권자들을 찾아 라틴 아메리카 홀수는 그녀를 지원하는이 큰 숫자가에 포함되어 있지 않습니다 "하드 근무 화이트"연정…. 무엇에 대한 흑인? Won’t she need the most consistently loyal Democratic party voting block, if she becomes the nominee? 충성도가 높은 대부분의 일관되지 않습니다 민주당 그녀는 투표를 필요로 차단됩니다 만일 그녀 후보?

The “Bitch of Chappaqua, New York” is in full Kamikaze (suicide) Mode….The “Hill” has become so selfish she doesn’t mind destroying the Democratic Party,…. "계집의 chappaqua, 뉴욕"은 완전 카미카제 (자살) 모드로….의 "언덕"은 처음부터 끝까지이기적인 마음을 파괴하는 그녀는 민주당…. and the “bitching and moaning” does not bode well for future female candidates. 와 "불평과 신음하며"미래의 여성 후보 좋은 보드되지 않습니다.

LOL! lol!

This woman is running amok, and if the DNC does not quickly “reject and denounce,” her — she will drive such a monumental wedge between the voters so much so that it will be next to impossible to unite the party for the general election. 이 여자가 실행되고 엄청, 그리고 경우에 신속하게 dnc하지 않습니다 "거부 및 규탄,"그녀의 - 그녀는이 같은 드라이브를 유권자 사이의 기념비적인 웨지를 너무하지 못할 수도 파티를위한 단결 옆에 총선 불가능하다.

Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi and other big-wigs of the Democratic party need to step in and get this witch out of the race, before her “ toxic waste ” does extreme damage to the party…..and to Bill’s already “ Lewinsky-Stained ” legacy. 앨 고어, 하워드 딘, 낸시 펠로시 민주당과 다른 큰 - 가발의 단계를 필요가 밖으로 안으로 가서 경쟁이 마녀를하기 전에, 그녀를 "유해 폐기물"는 극단적인 손상을… .. 그리고,이 법안의 정당 이미 "르윈스키 - 스테인드"레거시합니다.

On the other hand, if she decides to ’surrender’ within the next week or two, it will a ‘joy’ to watch Hillary stumping enthusiastically for Obama in the general election — essentially denying her current charge(s); that Obama is elitist and out of touch with middle-America. 반면에, 만일 그녀가를 '항복'을 다음 주 또는 두 개의, 그것은 '기쁨'을 위해 열정적으로 시계 오바마 유세 일반 선거에서 힐러리 - 근본적으로 부정 그녀의 현재 요금 (시내);하는 오바 마가 엘리트 주의자 나갔다가 다시 연락을 중간 - 미국합니다.

Can’t wait for that… LOL!롤을 기다릴 수 없다!

Popularity: 35% [ 인기도 : 35 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish