As Obama gained the nomination of the Democratic party last night, Hillary Clinton scoffed and Как Обама, накопленный номинации-демократической партии вчера вечером, Хиллари Клинтон и scoffed narcissistically narcissistically refused to concede. отказалась уступить.
Obama Acknowledges Crowd in Minnesota Обама признает толпа в Миннесоте 
Clinton congratulated Obama — not for winning the nomination, but for running an “ extraordinary race. ” She recognized Obama and his supporters “ for all they accomplished. ” Клинтон поздравил Обама - не для победы номинации, но для запуска "внеочередного расы." Она признала, Обама и его сторонники "все они выполнены".
Also, and very ungraciously, Clinton the “wicked witch” told the crowd in New York City: “Because of you, we won together the swing states necessary to get to 270 electoral votes .” “I want the nearly 18 million Americans who voted for me to be respected, to be heard and no longer to be invisible.” — translate that to: “ Obama, I will crawl underneath your skin until you offer me the Vice-Presidency, so that I may accept it or refuse it and then — shove it in your face, in readiness for 2012 elections — since I have done much damage to your candidacy, and I am sure you will lose to John McCain .” Кроме того, и очень ungraciously, Клинтон "нечестивых ведьм" сообщили, толпа в Нью-Йорке: "Потому что вы, мы выиграли вместе свинга говорится, необходимые, чтобы добраться до 270 избирательных голосов." "Я хочу почти 18 миллионов американцев, которые голосовали Для меня будет соблюдаться, чтобы быть услышанным, а не быть невидимым. "- перевести что:" Обама, я буду сканировать под кожу до тех пор, пока вы предлагаете мне вице-президента, с тем чтобы я мог принять его или отказать в ней и Затем - shove его в Вашем лице, в готовности к выборам 2012 - потому что я многое сделали ущерб вашу кандидатуру, и я уверен, что вы потеряете к Джон Маккейн. "
… or simply: “You must woo me if you want to prevail in November,” after all…”I have the ‘ White Female Vote ‘ and the ‘ Bigot vote ‘ in my corner!” … Или просто: "Вы должны woo меня, если вы хотите преобладать в ноябре", в конце концов… "я" белых Женский Проголосовать "и" Биго голосования "в своем углу!"
What does she really want? Чему она действительно хотите?
Answer: To be [Vice-President and Co-President] come hell or high water….in her own terms. Ответ: Будет [вице-президент и Ко-президент] прийти в ад или высокая вода…. В ее собственных условиях.
Here are some comments from a cross-section of TV pundits: Вот некоторые замечания от поперечного сечения ТВ pundits:
“Clearly, she’s trying to position herself, keep her options open.” — NBC’s Tim Russert , on HRC’s speech (MSNBC). "Очевидно, что она пытается позиционировать себя, держать ее варианты открытыми." - В Эн-би-си Тим Russert от КПЧ речи (MSNBC).
“Well whatever that was, it wasn’ta concession speech.” — Fox News Channel’s Brit Hume "Ну что это, он wasn'ta концессии речи." - Fox News Channel в Брит Хьюм
“If I were Barack Obama, if I heard that speech, I would not be very happy. "Если бы я был Барак Обама, если я слышал о том, что слова, я бы не очень счастлив. … They are living in parallel universes right now.” — CNN’s Gloria Borger . … Они живут в параллельных вселенных прямо сейчас. "- Си-эн-эн в Глория Borger.
“This was a defiant speech, against all the kind of advice that [heavyweights] within the Democratic Party gave her” — Ex-White House adviser David Gergen , on whether he was surprised by Clinton’s speech (CNN). "Это было вызывающе слова, против всех видов советы о том, что [тяжеловесы] в рамках демократической партии подарили ей" - экс-советник Белого Дома Дэвид Gergen, от того, он был удивлен Клинтон во время выступления (CNN).
“She did everything but offer Obama the vice presidency” — GOP strategist Alex Castellanos (CNN). "Она сделала все, но предлагают Обама вице-президента" - ГОП стратег Алекс Кастельянос (CNN).
Clinton’s unwillingness to salute Obama as the presumptive Democratic nominee should be the ‘ last straw ‘ in my opinion, and should be the prompt he needs to deny her the vice presidential slot. Клинтон нежелание воздать Обама как предполагаемого кандидата Демократической должно быть "Последней каплей", на мой взгляд, и должны быть оперативно он должен отрицать ее вице-президента слот.
Winning an election with Hillary and Bill in tow would just be as excruciating as losing with them — to John McCain. Выиграть выборы с Хиллари и Билл в буксировке бы они были, как мучительной, как потерять с ними - к Джон Маккейн.
Obama should put his foot down — win or lose. Allowing Hillary to run with him under her own “ co-presidency terms ,” would thoroughly undermine Obama’s CHANGE campaign. Обама должны поставить ногу вниз - выиграть или проиграть. Хиллари разрешение для работы с ним в соответствии с ее собственными "совместного председательства термин," будут тщательно подорвать Обама изменение кампании.
Hillary Clinton as Obama’s Vice President would be Хиллари Клинтон Обама в качестве вице-президента будет an act of “Terminal Insanity.” акт "Терминал Insanity".
……and if she is thinking of running in 2012 ( if McCain wins this year ), then if I were Obama, I would challenge her on an independent ticket….as payback for the “ malicious damage ” she has done to him during this primary. …… И, если она имеет в виду запуска в 2012 году (если Маккейн выигравший в этом году), а затем, если бы я была Обама, я бы ее на вызов независимого билет…. Окупаемости, а для "опасный ущерб" она сделала ему в течение этого главная.
Hillary Clinton is a “ wild political animal ,” worse than a desperate and hungry Хиллари Клинтон является "политической диких животных", хуже, чем до отчаяния и голодных spotted hyena пятнистого hyena roaming the wilds of East Africa — she is capable of, and is very ready to break Obama’s “ political bones ,” in order to get what she wants — POWER! роуминг wilds Восточной Африки - она способна, и очень готова разорвать Обама в "политической костей", с тем чтобы получить то, что она хочет - POWER!
Earlier in Kenner, Louisiana, John Mc BOMB also gave a speech in which he tried draw a sharp contrast with Bush — a pathetic attempt to insulate himself from the radioactive George McDUMB Bush. Ранее в Kenner, штат Луизиана, Джон Мак BOMB также выступил с речью, в которой он попытался обратить резком контрасте с Бушем - жалким пытаются оградить себя от радиоактивных McDUMB Джордж Буш. McCain praised Clinton but sarcastically referred to Obama as a candidate delivered to the American people by the media and superdelagates…..[ Маккейн похвалил Клинтона, но сарказмом говорится Обама, как кандидат доставлены к американскому народу со стороны средств массовой информации и superdelagates… .. [ MORE ДОПОЛНИТЕЛЬНО ]
Too Much Hug in Minnesota! Слишком много Hug в Миннесоте! 
VIDEO REFERENCE ВИДЕО ССЫЛКИ
Barack Obama’s Victory Speech on June 3, 2008 Барак Обама победу речи по 3 июня 2008 года
Hillary Clinton Does Not Concede! Хиллари Клинтон не уступает!
Comedian Jon Stewart’s Take Юморист Джон Стюарт принять в
OBITUARY OBITUARY
Here are seven reasons why Hillary Clinton failed: Вот семь причин, почему Хиллари Клинтон не выполнен:
A Неопределенный артикль Gannett News Service Gannett служба новостей political analysis политический анализ
1. 1. A yearning for change: Clinton underestimated Democrats’ yearning for something beyond politics as usual and their disdain for the Iraq war and George W. Bush. Стремление к переменам: Клинтон недооценивать демократы "стремления к политической жизни за то, как обычно, и их презрение к иракской войне и Джорджа У. Буша. Clinton’s 2002 vote to authorize the war became a symbol of status quo, allowing Obama, who had opposed the war, to become the agent of change on an issue that had inflamed the left. Клинтоном в 2002 году проголосовать, чтобы санкционировать войну стало символом статуса-кво, позволяющий Обама, которые выступили против войны, чтобы стать агентом перемен на вопрос о том, что было воспаление осталось.
When the nomination fight boiled down to Clinton versus Obama, the 35 years of experience Clinton constantly talked about became a liability as Obama became an exciting and plausible alternative. При выдвижении бороться с вареным вплоть до Клинтона по сравнению Обама, 35 лет опыта работы Клинтон постоянно говорили об стал ответственности, как Обама стал захватывающие и возможные альтернативы.
“She made an initial strategic blunder by focusing on experience in a Democratic primary,” said Dick Morris, who once advised former President Bill Clinton and has become a harsh critic of Sen. Clinton. "Она сделала стратегическую ошибку первоначальный, сосредоточив внимание на опыт работы в Демократической начального," говорит Дик Моррис, которые один раз сообщил бывший президент Билл Клинтон и стал суровой критике Сен Клинтон. “They don’t want experience. "Они не хотят опыт. They want change and newness. Они хотят перемен и новизну. That’s why they’re Democrats.” Вот почему они демократы ".
2. 2. Hot and cold persona: Clinton could never seem to settle on a political style or persona. Горячие и холодные персона: Клинтон никогда не может показаться на селиться на политическом стиле или персоной. In her defense, she may have been hurt by gender bias. В ее защиту, она, возможно, пострадали от дискриминации по признаку пола. While Obama drew praise for his ability to invoke passion in his audiences, emotion was radioactive for Clinton. Хотя Обама обратил похвалы за его возможности ссылаться на его страсть в аудитории, эмоции был радиоактивный для Клинтона. She was criticized as either too hot or too cold, rarely a transcendent figure, and not authentic. Она подвергалась критике как ни слишком жарко или слишком холодно, редко трансцендентного фигура, а не силу. When she became teary-eyed before the New Hampshire primary, defenders saw it as a rare glimpse into her soul while detractors saw it as calculated. Когда она стала teary-перед глазами Нью-Гемпшир начального, правозащитники рассматривали его как редкий заглянуть в ее душу в то время как недоброжелатели видел, как она рассчитывается.
She also hurt herself with false claims of ducking sniper fire during a trip to Bosnia when she was first lady. Она также пострадал себя с фальшивыми претензий уклоняюсь снайперский огонь во время поездки в Боснии, когда она была первой леди. A Gallup Poll in March found half of Americans doubted her honesty and trustworthiness, twice the percentage that had the same doubts about Obama or presumptive Republican nominee John McCain. Опрос Gallup в марте найдены половина американцев сомневается в ее честности и надежности, два раза в процентах, которые имеют те же сомнения Обама или предполагаемого Республиканский кандидат Джон Маккейн.
3. 3. Race trumped gender: When Democratic voters assessed the breakthrough aspects of having a black man or white woman head their ticket, race ultimately won out over gender. Гонка trumped пол: Когда Демократической избирателей начисленных прорыв аспектов, имеющих черный мужчина и белая женщина голову их билет, в конечном счете, выиграл гонки в течение полу. The excitement over Obama’s candidacy and the prospect of the first black nominee of a major political party brought young voters into a process they had ignored in the past. Обама волнение за кандидатуру и перспектива первым черным кандидат основных политических партий приняли молодых избирателей в процессе они игнорировались в прошлом. Black women, especially, were torn, but overwhelmingly settled on Obama after he won predominantly white Iowa. Черные женщины, в первую очередь, были ход, но в подавляющем большинстве поселились на Обама, после того как он победил в основном белые Айова.
Although Clinton still regularly won among women, the movement of black women and younger women to Obama cut into her strongest base, said Debbie Walsh, director of the Center for American Women and Politics at Rutgers University. Хотя Клинтон-прежнему регулярно побед среди женщин, движение черных женщин и молодых женщин к Обама рубится на ее базе сильнейших, говорит Дебби Волш, директор Центра американских женщин и политики в Университете Ратгерса.
4. 4. Tactical errors: While Clinton focused on winning the big states, Obama racked up a delegate lead by winning most of the smaller states’ primaries and caucuses. Тактические ошибки: Хотя Клинтон сосредоточены на выигрыш крупных государств, Обама racked деятельности делегировать главе с победы большая часть малых государств "праймериз и собраниях. Clinton put a lot of her eggs in the Super Tuesday basket and her campaign seemed unprepared fiscally and strategically for the fight to go on past Feb. 5, when more than 20 states voted. Клинтон положить Многие из ее яиц в Super вторник корзины и ее кампании, казалось неподготовленных финансовой и стратегически для борьбы пойти на последние 5 февраля, когда более чем 20 государств проголосовали. But no clear victor emerged that day and there were more states than that left to vote. Но нет четкого победителя, возникли в тот же день и там было больше, чем говорится, что до окончания голосования. Clinton had to lend her campaign money, and her campaign manager stepped down amid reports of infighting among her strategists. Клинтон оказать ей кампанию денег, и ее руководителя кампании активизировали вниз на фоне сообщений о борьбе между ее стратеги.
Clinton was ill served by other advisers, whose ego clashes or professional blunders often made news. Клинтон был плохо обслуживаемых другими консультантами, чье эго столкновений или профессиональные ошибки нередко сделал новости. She demoted longtime “chief strategist” Mark Penn after it was revealed he was working to help the government of Colombia get a free trade agreement with the US while Clinton was campaigning against the deal. Она понижен давнего "главного стратега" Марк Пенн после было установлено, он работает, чтобы помочь правительству Колумбии получить соглашение о свободной торговле с США, а Клинтон был агитации против сделки.
5. 5. So close on issues: Obama outflanked Clinton on the left or successfully argued there was little difference between them on everything from ending Bush’s tax cuts for the rich to improving health care to revisiting trade deals like NAFTA. Так что закрыть на вопросы: Обама outflanked Клинтона по левую или успешно утверждать, существует большой разницы между ними по всем вопросам, заканчивающийся с Бушем снижение налогов для богатых в улучшение медицинского обслуживания для пересмотра торговых сделок, как НАФТА. In debates, the two Democratic rivals themselves noted they had similar positions on some issues. В дискуссиях, два Демократической соперников сами отметили, они аналогичных позиций по некоторым вопросам.
And while both agreed on the need to get out of Iraq, Clinton had to defend her 2002 vote authorizing the use of force in Iraq while Obama repeatedly pointed out his early opposition to the war. И хотя оба договорились о необходимости выйти из Ирака, Клинтону пришлось защищать ее голоса 2002 санкционирования применения силы в Ираке в то время как Обама неоднократно отмечал в начале своего оппозиции к войне.
“While I think that her vote on Iraq was a responsible vote, she may have underestimated the degree to which the far left in the Democratic Party is on the ascendancy,” said Gary Bauer, a longtime conservative activist and 2000 Republican presidential candidate. "Хотя я думаю, что ее голосование по Ираку был ответственным голосования, она, возможно, недооценили степень, в которой слева в Демократической партии на власть", говорит Гэри Бауэр, давнего активиста консервативной республиканской и 2000 кандидата в президенты.
As voters’ concerns dramatically shifted from the war to the economy, both candidates changed messages. Как избирателей проблемы резко перешли от войны к экономике, оба кандидата модификация сообщений. Clinton was able to win some big, late primaries with an economic populist message targeting blue-collar voters, but by then she was behind in delegates. Клинтон смог выиграть несколько крупных, в конце праймериз с популистской экономической ориентации сообщение синих воротничков избирателей, но затем она была позади в делегаты. Obama painted her proposal for a 90-day gas-tax holiday as politics-as-usual pandering that wouldn’t solve the energy crisis. Обама окрашены свое предложение по 90 дней, газо-налогов, как политика-как в обычном режиме, что сводничество не решит энергетический кризис.
6. 6. One word: Bill: While some voters fond of Bill Clinton’s presidency saw voting for Hillary Clinton as getting two for one, others loathed the thought of the scandal-tainted ex-president back in the White House. Одним словом: Билл: В то время как некоторые избиратели любят Билла Клинтона президентства увидел в голосовании за Хиллари Клинтон, как получение двух на один, другие loathed мысли скандал-грязная экс-президента еще в Белом Доме. A string of Bush-Clinton-Bush-Clinton presidencies also was an unpleasant thought for some. Строка Буша-Клинтона-Буша-Клинтона президентов также был неприятно мысли для некоторых из них. Then Bill Clinton infused race into the campaign during the crucial South Carolina primary by comparing Obama’s victory to Jesse Jackson’s in 1988. Тогда Билл Клинтон infused гонки в ходе кампании решающую Южная Каролина первичных путем сопоставления Обама победу на Джесси Джексона в 1988 году. He spent later stages of the campaign hitting small colleges and small towns where he faced less media scrutiny. Он провел более поздних этапах кампании, попав небольших колледжах и малых городах, где он сталкивается меньше внимания средств массовой информации.
7. 7. Obama the phenom: In Obama, the candidate became the message. Обама phenom: В Обама, кандидат стало сообщение. Obama’s national appeal, backed up by a broader and deeper national campaign strategy than Clinton had, was arguably the most important reason for her loss. Обама национальной апелляции, опираться на более широкие и глубокие национальные стратегии кампании, чем Клинтон, возможно, был наиболее важной причиной ее потери. As a long campaign progressed, Obama got more comfortable on the stump and in debates, drew massive crowds and evoked “Change” sign-waving, cell phone photo-snapping and swooning from supporters. Как долго кампании вперед, Обама получил более комфортно на корню и в дискуссии, обратил массовые толпы и вызвала "Изменить" знак-waving, сотовый телефон фото-и снаппинга swooning из сторонников. Her supporters complained that the media, wowed by the phenomenon, didn’t ask Obama tough questions. Ее сторонники жаловались на то, что средства массовой информации, путем wowed явление, не задавались вопросом, Обама жесткие вопросы.
Capitalizing on the ease of Internet fundraising, Obama turned the phenom factor into a political gold mine, out-raising Clinton, sometimes at an unprecedented clip of more than $1 million a day. Использование легкость Интернет фандрайзинг, Обама оказалось phenom фактор в политической золотого рудника, из средств Клинтон, иногда на беспрецедентный отрывок из более чем 1 млн. долл. США в день.
Popularity: 15% [ Популярность: 15% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Сфера: Дополнительная содержание

















