Introduction مقدمة
Africa’s rise to prominence in the geopolitics of the 21st century is explained largely by the renewal of great power interest in the region of the world once dismissed as the “forgotten continent.” This great power concern reproduces the same power-play which is reminiscent of the Cold War when inter-locking and overlapping interests of great powers significantly shaped the outlook of international politics. في افريقيا الى ارتفاع الاهميه في الجغرافيا السياسية للقرن الحادي والعشرين ويفسر الى حد كبير عن طريق تجديد اهتمام القوى العظمى فى المنطقة من العالم مرة واحدة كما رفضت "القارة المنسيه" ، وذلك للقوة العظمى القلق يستنسخ نفسه الذي تقوم به السلطة هو تذكر الحرب الباردة عندما قفل المشتركة بين وتداخل مصالح الدول الكبرى الى حد كبير في تشكيل النظرة للسياسة الدولية. The end of the Cold War and the subsequent demise of the Soviet Union gave rise to a new environment which President George HW Bush called a “New World Order” in 1990. نهاية الحرب الباردة وما تلاه من زوال الاتحاد السوفياتي ادى الى البيئة الجديدة التي كان الرئيس جورج بوش الاب يسمى "النظام العالمي الجديد" فى عام 1990. This new World Order or globalization as it came to be called, saw the expansion of capitalism across regional and continental boundaries at the expense of its reeling rival, communism. هذا النظام العالمي الجديد او العولمة كما أصبحت تسمى ، وشهد توسع الراسماليه عبر الحدود الاقليمية والقاريه على حساب منافسه من اللف ، والشيوعيه.
Barely a decade after President Bush’s ordination of a new global environment, another world order was gradually emerging. بالكاد بعد مرور عقد الرئيس بوش التنسيق للبيئة عالمية جديدة ، من اجل عالم آخر كان يخرج تدريجيا. This “Third World Order” as it has also been named, is championed by a rising eastern giant, China. هذا "العالم الثالث من اجل" كما تم تسميتها ، هي دافعت عن طريق ارتفاع العملاقه الشرقية والصين. The unprecedented rise of China as an economic power capable of steering the course of the global economy provides a credible alternative to the western-driven concept of globalization. الارتفاع غير المسبوق في الصين بوصفها قوة اقتصادية قادرة على توجيه مسار الاقتصاد العالمي ويوفر بديلا موثوقا الغربية مدفوعه مفهوم العولمة. The imagined rivalry between these two power blocs is the concern of this article. تصوروا فإن التنافس بين هذين تكتلات القوى هو القلق من هذه المادة.
In the course of expending its economic and political power, China has embraced Africa in an economic alliance which is proving to be worrisome to the West. في سياق انفاق الاقتصادية والسلطة السياسية ، ولقد تبنت الصين اقتصادى فى افريقيا فى التحالف الذى يبرهن على انه مقلق الى الغرب. Africa on its part, hit by the pressures of globalization and frustration following several centuries of unrewarding ties with the West has been more than enthusiastic in courting with China. افريقيا من جانبها ، واصيب ضغوط العولمة والاحباط بعد عدة قرون من غير مجزي على صلات وثيقة مع الغرب لقد مضى أكثر من حماسه لالمراوده مع الصين. This Sino-African alliance is at the core of the “Third World Order” which China is today leading. هذا التحالف بين الصين وافريقيا هو في صلب "من اجل العالم الثالث" التي هي اليوم مما ادى الصين. The impact of this alliance is conjured in the words of William Wallis. اثر هذا التحالف مناشد في كلمات ويليام واليس. “The contours of a new order are still being drawn, but China’s growing stake in the continent has already shaken up an old and fraying one dominated by cautious western donors and former colonial powers” "معالم النظام الجديد لا يزال يجري الانتباه ، ولكن في الصين للخطر المتزايد في القارة قد اهتزت حتى قديم والابلاء واحدة تهيمن عليها الحذر الغربية والجهات المانحه والدول الاستعماريه السابقة"
Prelude to the “Third World Order” تمهيدا للانتقال الى "العالم الثالث من اجل"
Modern Sino-African cooperation or the “Third World Order,” is the full-blown stage of a relationship that traces its history as far beak as the 10th century and beyond. الحديث منتدى التعاون الصينى الافريقى للتعاون أو "العالم الثالث من اجل" هو مرحلة كاملة من علاقة اثار تاريخها وفيما يتعلق كما منقار القرن العاشر وما بعده. To fast forward this story, the most convenient and agreeable point from which to pick up an analysis of this relationship is the founding of the People’s Republic of China in 1949. بسرعة الى الامام لهذه القصة الاكثر ملائمة ومقبولة من الجهة التي لالتقاط تحليل هذه العلاقة هي من تأسيس جمهورية الصين الشعبية فى عام 1949. This period which was largely characterized by the politics of the Cold War, saw the young communist China struggling against the odds of western capitalist domination. هذه الفترة التي اتسمت الى حد كبير سياسة الحرب الباردة ، شهدت الصين الشباب الشيوعي يناضل ضد إحتمالات الهيمنة الراسماليه الغربية.
The shared historical, economic and cultural experiences between China and Africa marked the beginning of what Chairman Mao Ze Dong called a “Third World alliance” against western oppression. المشتركة والتاريخية والاقتصادية والثقافيه والخبرات بين الصين وافريقيا بداية من الرئيس ماو ما ze دونغ يسمى ب "تحالف العالم الثالث" الغربية ضد القمع.
As China and Russia struggled to battle against the forces of capitalism in the Cold War, Africa became a theatre for this fray. كما ان الصين وروسيا تصارع من اجل المعركه ضد قوى الراسماليه في الحرب الباردة ، اصبحت افريقيا مسرحا لهذه المشاجره. The resultant “proxy wars” in the continent provided an opportunity for China and Russia to extend military assistance to anti-colonial forces throughout Africa. نتج عن "الحروب بالوكاله" في القارة فرصة للالصين وروسيا الى توسيع تقديم المساعدة العسكرية الى القوات المناهضه للاستعمار فى جميع انحاء افريقيا. During this period of massive Sino-Soviet military assistance to Africa, economic considerations were minimal. وخلال هذه الفترة ضخمة بين الصين والعسكري السوفياتي لتقديم المساعدة الى افريقيا ، والحد الادنى من الاعتبارات الاقتصادية. The relationship was shaped largely by ideological and strategic imperatives which were the defining features of the Cold War. وكان شكل العلاقة الى حد كبير من جانب الضرورات الاستراتيجيه والايديولوجيه التي كانت الملامح المميزه للحرب الباردة.
China gained another significant edge in Africa following disputes with Russia over the leadership of the communist world and differences over the international orientation of communism. الصين المكتسبه حافة هام اخر فى افريقيا بعد خلافات مع روسيا ما يزيد على قيادة العالم الشيوعي والخلافات حول التوجه الدولي من الشيوعيه. The Sino-Soviet split as this difference came to be known, gave China considerable leverage to carve out its own “sphere of influence” in Africa. منتدى التعاون الصيني - السوفياتي سبليت هذا الاختلاف كما اصبحت تعرف ، اعطت الصين حشد كبير من انتقاء الخاصة بها "منطقة النفوذ" في افريقيا. A practical manifestation of this Sino-Soviet gulf was seen in the nature of assistance given to the liberation forces in Zimbabwe in the 1970s. عملي هذا مظهر من مظاهر منتدى التعاون الصيني - السوفياتي الخليج كان ينظر اليها في طبيعه المساعدة التي تقدم الى قوات التحرير في زيمبابوي في السبعينات. While China offered training to Zimbabwean guerillas in the manner of a People’s army, Russia did it in the light of a regular army. وفي حين ان الصين قدمت التدريب لزيمبابوي guerillas في طريقه من الجيش الشعبي ، انه لا روسيا في ضوء وجود الجيش النظامي. This difference not withstanding, the bottom line remained the struggle against western oppression of what China saw as “the masses of the third world.” In this military connection, Soviet arm sales to Africa rose from US $150 billion in the 1960s to US $2.5 billion in the 1970s. وهذا الاختلاف ليس مقاومه ، وخلاصة ما زال النضال ضد الظلم الغربية من الصين ما اعتبره "جماهير العالم الثالث." العسكرية في هذا الصدد ، الذراع السوفياتي المبيعات لافريقيا ارتفع من 150 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الستينات ، الى 2،5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في السبعينات. China on her part, sold $142 billon worth of military equipment to Africa between 1955 and 1977 الصين من جانبها ، تباع billon قيمتها 142 دولار من المعدات العسكرية الى افريقيا بين 1955 و 1977
Besides the Sino-soviet split, China reaped considerable diplomatic gains in Africa with the waning of Moscow’s influence due largely to the growing dissention within the Russian empire. بالاضافة الى تقسيم الصين والاتحاد السوفياتي السابق والصين والمكاسب التي تجنيها الدبلوماسية في افريقيا مع تضاؤل نفوذ موسكو من يرجع الى حد كبير الى تزايد dissention داخل الامبراطوريه الروسيه. When Russia ceased to exert any significant influence in Africa, this vacuum was immediately filled by China. وعندما توقفت روسيا لممارسة أي تأثير هام فى افريقيا ، وكان هذا الفراغ فورا شغل الصين. This diplomatic triumph was followed up on three major fronts-economic, diplomatic and technical. هذا الانتصار الدبلوماسي واعقب على ثلاث جبهات رئيسية - الاقتصادية والدبلوماسية والتقنيه. Sustained dialogue through an unbroken chain of visits by Chinese officials to Africa has remained the strong point of China’s diplomatic offensive. حوار مستمر اليوميه تتحول الى سلسلة متواصلة من خلال الزيارات التي يقوم بها المسؤولين الصينيين الى افريقيا ظلت نقطة قوية من الصين الدبلوماسية الهجوميه. Way back in the 1960s, Premier Zhou En Lai vowed to support African people in what he called “their struggle to oppose imperialism and old and new [forms of] colonialism and to win and safe guard national independence” في طريق العودة في الستينات ، ورئيس الوزراء زهو ان لاي واقسم لدعم الشعوب الافريقيه في ما اسماه "نضاله من اجل معارضة الامبرياليه والقديمة والجديدة [اشكال] الاستعمار والامنه للفوز الحرس والاستقلال الوطني"
This spirit of cooperation, fraternity and support constitutes the foundation of modern Sino-African alliance, an illustration of Third World and South-South cooperation. هذه الروح من التعاون والاخوة والدعم يشكل اساس الحديثة تحالف بين الصين وافريقيا ، مثالا على العالم الثالث والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. It was re-echoed in 2006 in a policy document which Beijing called “China’s Africa Policy.” This document called for “sincerity, equality, mutual benefit and common development,” and emphasized the need for a beneficial “cultural exchange” between China and Africa. اعيد في عام 2006 صدى في بكين وثيقة السياسة العامة التي تسمى "سياسة افريقيا فى الصين." ان هذه الوثيقة دعت الى "اخلاص ، والمساواة ، والمنفعه المتبادله والتنمية المشتركة" ، واكد على ضرورة وجود مفيدة "التبادل الثقافي" بين الصين وافريقيا. This is the strength of the “Third world Order” that faces the “New World Order” in the 21st century. وهذه هي قوة "من اجل العالم الثالث" التي تواجه "النظام العالمي الجديد" في القرن الحادي والعشرين.
The economic foundations of the “Third World Order” الأسس الاقتصادية لل"من اجل العالم الثالث"
The concept of globalization is rooted mainly on the economic strength and expansion of capital. ان مفهوم العولمة هو الجذور أساسا على القوة الاقتصادية والتوسع في رأس المال. As agreed by Bonaglia, Pinaud and Wegner, globalization comprises entirely of “the deepening of financial and trade integration associated with technological progress and multilateral liberalization.” So too is the economic regime of the “Third World Order.” Sino-African economic cooperation involves several facets, the most important among them being trade, investment, aid and infrastructure development. Bonaglia النحو الذي وافق عليه ، pinaud وwegner ، والعولمة ، وتتألف كليا من "تعميق التكامل والمالية والتجارية المرتبطه بها مع التقدم التكنولوجي وتحرير التجارة المتعددة الاطراف" ، فما هي ايضا نظام اقتصادي من "العالم الثالث النظام." منتدى التعاون الصينى الافريقى ويشمل التعاون الاقتصادي وجوه عدة ، اهم من بينها التجارة والاستثمار والمعونة وتطوير البنية التحتية. Among these, trade has a pride of place and a long history in this alliance. ومن بين هذه التجارة لها مكان الصدارة ، وتاريخ طويل في هذا التحالف. When China started buying cotton from Egypt in 1956 very few observers could foresee a possible Chinese trade domination of the entire continent in less than half a century. عندما بدأت الصين فى شراء القطن من مصر في عام 1956 عدد قليل جدا من المراقبين يمكن ان ينص على امكانيه السيطرة على التجارة الصينية للقارة بأكملها في اقل من نصف قرن.
Today, China imports a wide range of commodities from Africa. اليوم ، واردات الصين مجموعة واسعة من السلع الاساسية من افريقيا. These include oil, iron ore, cotton, diamonds, logs and several other minerals. وتشمل هذه النفط ، وخام الحديد ، والقطن ، والماس ، وجذوع الاشجار والعديد من المعادن الاخرى. African agricultural products which have suffered from the cruelty of globalization now find profitable markets in China. المنتجات الزراعية الافريقيه التي عانت من قسوه العولمة الآن ايجاد اسواق مربحه فى الصين. Burkina Faso, Benin and Mali provide China with 20 percent of its cotton imports. بوركينا فاسو ، بنين ، ومالي مع الصين توفر 20 ٪ من واردات القطن. The Ivory Coast and Ghana are important sources of cocoa and Kenya sells large quantities of coffee beans and tea to China. ساحل العاج وغانا هي من المصادر الهامة للكاكاو وكينيا تبيع كميات كبيرة من حبوب البن والشاي الى الصين. Namibia provides large shipments of fish and fishmeal. ناميبيا توفر شحنات كبيرة من الاسماك والسمك.
The figures about China-Africa trade illustrate the depth of this economic cooperation. عن أرقام التجارة بين الصين وافريقيا وتوضح عمق هذا التعاون الاقتصادي. This trade rose by 700% in the 1990s. هذه التجارة ارتفعت بنسبة 700 ٪ في التسعينات. In 1999, the trade volume stood at US $6.5 billion. وفي عام 1999 ، بلغ حجم التبادل التجاري 6،5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. From 2002 to 2003, trade doubled to US $18.5 billion. من عام 2002 الى عام 2003 ، تضاعفت التجارة الى 18،5 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. In 2005, it stood at US $39.7 billion and again jumped to US$50 billion in 2006. في عام 2005 ، بلغت 39،7 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة ومرة اخرى قفز الى 50 مليار دولار امريكى فى عام 2006. A year later in 2007, it rose to $55 billion. في وقت لاحق من عام 2007 ، ارتفعت الى 55 مليار دولار. In February 2008, Chinese Premier Wen Jia Bao optimistically predicted that Sino-African trade would reach $100 billion in 2010 removing China from its current third position into being Africa’s first trading partner. في شباط / فبراير 2008 ، رئيس الوزراء الصيني وين جيا باو بتفاؤل المتوقع ان التجارة الصينية الافريقيه سوف تصل الى 100 بليون دولار في عام 2010 من ازالة الصين حاليا المرتبة الثالثة فى أفريقيا الى حيز الوجود أول شريك تجاري لها. “The opening of new trade and investment corridors between developing countries…confirmed as a growing phenomenon in UN figures…is a discovering sight for the old powers,” says Conal Walsh. "فتح الجديدة ممرات التجارة والاستثمار بين البلدان الناميه… كما أكدت هذه الظاهرة آخذة في النمو في ارقام الامم المتحدة… هو اكتشاف الافق للالقوى القديمة ،" conal يقول والش.
Trade in oil is among China’s priority areas in Africa. في تجارة النفط بين الصين ومجالات الاولوية في افريقيا. Projected to become the world’s biggest oil importer soon after 2010, China seeks to expand its foothold in the African oil sector at all cost. ويتوقع ان يصبح العالم اكبر مستورد للنفط في وقت قريب بعد عام 2010 ، والصين تسعى الى توسيع نطاق موطئ قدم في قطاع النفط الافريقي في جميع التكاليف. In Nigeria, Africa’s largest exporter of crude, China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) has paid $2.7 billion for the right to explore oil. وفي نيجيريا ، افريقيا اكبر مصدر للخام ، الصينية للنفط البحرى شركة (cnooc) قد دفعت مبلغ 2،7 بليون دولار للالحق في استكشاف النفط. In Angola, China Petrochemical Corporation (SINOPEC) gained a 50% stake in the BP operated Greater Plutonic project. في أنغولا ، وشركة الصين للبتروكيماويات (sinopec) اكتسبت 50 ٪ من المساهمين في بي بي تشغل اكبر plutonic المشروع. In Sudan where the China National Petroleum Corporation (CNPC) helped develop Sudanese oil fields (in the chaotic 1990s), China receives 60% of Susan’s oil output. في السودان حيث المءسسه الوطنية للنفط في الصين (CNPC) ساعدت في تطوير حقول النفط السوداني (الفوضى في التسعينات) ، والصين تتلقى 60 ٪ من انتاج النفط سوزان. In Somalia, CNOOC has signed a production sharing deal with the transnational government of Somalia, one of the world’s most volatile countries. في الصومال ، cnooc وقعت صفقة لتقاسم الانتاج مع حكومة الصومال عبر الحدود الوطنية ، وهي واحدة من الاكثر تقلبا في العالم. China already stands on the doorsteps of Sudan, Chad, Nigeria, Angola, Algeria, Gabon, Equatorial Guinea and the Republic of Congo, Africa’s frontline oil producers. الصين بالفعل تقف على اعتاب السودان وتشاد ونيجيريا وانغولا والجزائر والغابون وغينيا الاستواءيه وجمهورية الكونغو ، افريقيا ، البلدان المنتجة للنفط في الخطوط الاماميه.
In the mineral sector, China stretches its hands very far into Africa. في قطاع التعدين ، والصين وتمتد بين يديه بعيدا جدا في افريقيا. President Hu jintao’s inauguration of an African economic and Trade Zone during his Africa tour of 2007 is proof of China’s emerging monopoly in the mineral trade in Africa. الرئيس هو جينتاو افتتاح المجموعة الاقتصادية الافريقيه ومنطقة تجارة افريقيا خلال جولة عام 2007 هو دليل على احتكار الناشءه فى الصين فى تجارة المعادن في افريقيا. The Chinese –controlled Chambisi Copper Smelter in Zambia is at the heart of this economic zone and is a joint venture between China Nonferrous Metal Mining (CNMC) and Yunnan Copper Industry (YNCIG). وقد الصينية التي تسيطر عليها chambisi مصهر للنحاس فى زامبيا فى قلب المنطقة الاقتصادية وهذا هو مشروع مشترك بين الصين التعدين والفلزات غير الحديديه (cnmc) يونان وصناعة النحاس (yncig). China also lays claims on vast mineral resources in neighboring Zimbabwe where President Robert Mugabe, spited by the west, has passionately embraced a “look east policy” with inspiration from China. الصين أيضا يضع المطالبات الواسعه على الموارد المعدنية فى زيمبابوى المجاورة فيها الرئيس روبرت موغابي ، مغاظ من قبل الغرب ، وقد اعتنق بحماس "نظرة سياسة الشرق" مع الالهام من الصين.
In other areas of the continent, China remains the talk of the day. وفي مناطق اخرى من القارة ، والصين لا يزال الحديث من اليوم. In Angola, China outbid Brazil in 2005 for the sight to tap into iron ore deposits. في انغولا ، والصين تنافس البرازيل في عام 2005 لمرأى لاستغلال رواسب خام الحديد. In the Democratic Republic of Congo, China struck a deal last year with 8 $ billion dollars which gives China 68 percent stake in Grecamines, the state copper mining company and costs would be repaid in minerals over 30 years. في جمهورية الكونغو الديمقراطيه ، وضربت الصين في العام الماضي صفقة مع مبلغ 8 مليارات دولار الذي يعطي 68 ٪ وحصة الصين فى grecamines ، الدولة وشركة تعدين النحاس وستكون التكاليف في المعادن ويسدد على مدى 30 عاما. In the Ivory Coast, China exercises control over a manganese mine at Lozoua where it exports manganese to the Chinese market. في ساحل العاج والصين وتمارس الرقابة على ا لمنجم المنغنيز lozoua حيث المنغنيز الصادرات الى السوق الصينية. In Gabon the state owned China National Machinery & equipment Import & Export Corporation struck a $ 3 billon deal to mine Iron ore in Belinga. في الغابون فان الصين الوطنية المملوكه للدولة والات واجهزة ومعدات شركة استيراد وتصدير ضرب بمبلغ 3 billon صفقة لازالة الالغام في ركاز الحديد بيلينغا. In Mauritania, China’s Transtech Industry (together with a Sudanese company) agreed to invest more than $600 million in the construction of a railway line in exchange for an estimated 165m tons of phosphate used in the production of fertilizers. في موريتانيا ، transtech الصناعة في الصين (بالاشتراك مع احدى الشركات السودانية) وافق على استثمار اكثر من 600 مليون دولار في بناء خط السكك الحديديه في مقابل ما يقدر ب 165m طن من الفوسفات التي تستخدم في انتاج الأسمدة. While China imports cobalt from the DR Congo, South Africa remains China’s largest supplier of ore and manganese. وفي حين ان واردات الصين من الكوبالت وجمهورية الكونغو الديمقراطيه وجنوب افريقيا لا تزال الصين اكبر مورد للخام والمنغنيز. China’s push into the African mineral market continues to grow despite western outcry. فى الصين الى دفع المعدنية في السوق الافريقيه لا يزال ينمو على الرغم من الضجه الغربية.
Besides trade in oil, minerals, agriculture and manufactured goods, aid is another key pillar in Sino-Africa economic cooperation. الى جانب التجارة في النفط والمعادن والزراعة والسلع المصنعه ، والمعونة هو ركن رئيسي آخر بين الصين وافريقيا فى التعاون الاقتصادى. The most Significant difference between China’s aid to Africa and that of the west is that Beijing does not attach too many strings and “conditionalities” on its loan packages. أهم الفرق بين الصين المعونة التي يقدمها الاتحاد الى افريقيا وانه للغرب هو ان بكين لا نعلق على الاوتار وعدد كبير جدا من "الشروط" على القروض في مجموعات. These “soft loans” to Africa do not follow along the lines of western bureaucracy nor do they respect the western “equator principles” of lending. هذه "القروض الميسره" لافريقيا لا تتبع على غرار البيروقراطيه الغربية كما انها لا تحترم الغربية "خط الاستواء مبادئ" للاقراض. Estimates put Chinese loans to Africa at $19billion as of 2006. وتشير التقديرات الى القروض الصينية في افريقيا 19billion دولار اعتبارا من عام 2006. These loans despite western outcry on humanitarian grounds have been seen as positive instruments for Africa’s development. هذه القروض على الرغم من الضجه الغربية لاسباب انسانية قد ينظر اليه على الصكوك ايجابية من اجل تنمية افريقيا. “What the Chinese are doing is taking a long term perspective of the ability to repay debts” says Donald kaberuka, President of the African Development Bank. "ان ما تقوم به الصينية تتخذ على المدى الطويل من منظور القدرة على سداد الديون" ويقول دونالد كابيروكا ، رئيس مصرف التنمية الافريقي. “Take a country with [a] rich subsoil that is emerging from war. "اتخاذ البلاد مع [ا] وهذا هو باطن الثرى خرجت لتوها من الحرب. In terms of its static numbers it doesn’t look good. من حيث اعداد ساكنة انها لا تبدو جيدة. It would be a HIPC case or a grant case from the traditional donors,” he said. وسيكون للبلدان الفقيره المثقله بالديون اية قضية او حالة منحة من الجهات المانحه التقليديه ". The Chinese are looking at it and saying ‘what is the capacity of this country which is not exploited?’ So they exploit that capacity, build infrastructure. الصين تتطلع فى وقال : 'ما هو قدرة هذا البلد الذي لا تستغل؟' حتى ان استغلال القدرات ، وبناء البنية التحتية. It is a different analysis,” Kaberuka concluded. ومن تحليل مختلفة ، "وخلص كابيروكا.
Since the 1990s, the range of Chinese investment in Africa has broadened significantly. ومنذ تسعينات القرن الماضي ، مجموعة من الاستثمارات الصينية في افريقيا قد اتسع الى حد كبير. It has evolved from a few sectors such as resource development, including oil, agriculture and fishing to other areas such as textiles, consumer electronics, tourism telecommunications and road construction. وقد تطور عدد قليل من القطاعات مثل تنمية الموارد ، بما فيها النفط ، والزراعة وصيد الاسماك الى مناطق اخرى مثل المنسوجات ، والالكترونيات الاستهلاكيه والسياحة والاتصالات السلكيه واللاسلكيه وبناء الطرق. By the end of 2006, the accumulated amount of Chinese investment in Africa totaled $11.7 billion. بحلول نهاية عام 2006 ، فان المبلغ المتراكم من الاستثمارات الصينية في افريقيا وصل الى 11،7 مليار دولار. In 2005, the total Chinese Direct investment in Africa was $400 million, constituting 1.3% of total inflow of direct investment in Africa in that year. في عام 2005 ، بلغ اجمالي الاستثمارات المباشره الصينية في افريقيا 400 مليون دولار ، وتشكل 1،3 ٪ من اجمالي تدفق الاستثمارات المباشره في افريقيا في ذلك العام. This investment driven by China’s booming economy is having a significant impact on Africa’s economic growth “China’s fast rising demand for commodities, spurred by industrialization is having an increasingly significant impact on world commodity markets as well as the resource rich regions of the world-particularly Africa and Latin America,” says Tamara Trush, Senior economist at Deutshe Bank. هذا الاستثمار يقودها الصين المزدهره الاقتصاد تؤثر تأثيرا كبيرا على النمو الاقتصادي لافريقيا "فى الصين بسرعة ارتفاع الطلب على السلع الاساسية ، وبدافع من التصنيع بعد أن يزداد تأثير كبير على الاسواق العالمية للسلع الاساسية ، فضلا عن المناطق الغنيه بالموارد من العالم - ولا سيما افريقيا وامريكا اللاتينية ، "وتقول تمارا trush ، كبير الاقتصاديين في البنك deutshe.
Attracted by the improved political and economic climate in Africa and Africa’s untapped resources, there are currently between 800 and 900 Chinese enterprises doing business in Africa. واجتذبت تحسن المناخ الاقتصادي والسياسي في افريقيا وافريقيا من موارد غير مستغلة ، وهناك حاليا ما بين 800 و 900 من الشركات الصينية ممارسة الأعمال التجارية في افريقيا. The pressures of globalization and liberalization have also forced many African countries to open up to the outside world, thus embracing “easy-coming” investment from Chinese companies. ضغوط العولمة والتحرير قد اضطر أيضا العديد من البلدان الافريقيه على الانفتاح على العالم الخارجي ، ومن ثم تبنى "سهلة المقبلة" الاستثمار من الشركات الصينية. A bulk of these companies are privately owned and driven largely by commercial motivations. أ الجزء الاكبر من هذه الشركات مملوكة للقطاع الخاص ومدفوعا الى حد كبير من جانب الدوافع التجارية. These commercial motivations and their resultant constraints are some of the reasons for the rise of anti-Chinese sentiments in certain parts of Africa as workers clamor for higher wages and better working conditions. هذه الدوافع التجارية والناجمة عن القيود هي بعض الأسباب لظهور مشاعر معاديه للصين فى بعض اجزاء من افريقيا كما الصخب للعمال على اجور أعلى وظروف عمل أفضل.
In response to this budding resentment, Beijing has adopted or modified the language of “corporate social responsibility” to (re)define its economic ties with Africa. واستجابة لهذا الاستياء الناشءه ، وقد اعتمدت بكين او تعديل لغة "المسؤولية الاجتماعية للشركات" (إعادة) تحديد الروابط الاقتصادية مع افريقيا. “For the Chinese enterprises, there is a growing awareness of this importance,” says Yang Guang, Director of the Institute of West Asian and African Studies. "للمؤسسات الصينية ، وهناك وعي متزايد من هذه الاهميه ،" ويقول يانغ غوانغ ، مدير معهد غرب آسيا والدراسات الافريقيه. “This is not only for Africa but they [Chinese companies] are also aware that without achieving a kind of win-win solution, without helping the local people to see the result of development, investing counties will not sustain their achievement in this continent.” Continued Guang, “so we can see especially the large scale Chinese companies, they have already begun to pay attention to this and are doing a lot of things in this regard. "هذه ليست بالنسبة لافريقيا فحسب بل انهم [الشركات الصينية] ندرك ايضا ان من دون تحقيق نوع من حل يكسب فيه الجميع ، من دون مساعدة السكان المحليين ان نرى نتيجة للتنمية والاستثمار مقاطعات لن الحفاظ على ما حققته تحقيق في هذه القارة. "غوانغ تابع" حتى يمكننا ان نرى نطاق واسع وخاصة الشركات الصينية ، وانها قد بدأت بالفعل تولي اهتماما لهذا وتفعل الكثير من الأشياء في هذا الصدد. For instance, many of them are involved in building schools and hospitals for the local people where they have their investment, and they also pay attention to the localization of labor to hire local laborers.” فعلى سبيل المثال ، وكثير منهم من المشاركة في بناء المدارس والمستشفيات للسكان المحليين حيث الاستثمار لديها ، كما انها تولي اهتماما لتوطين العمل على توظيف عمالة المحلية. "
To illustrate his thesis of China’s corporate responsibility in Africa, Guang pointed out that Chinese companies doing business in Africa have created a record number of 70 thousand jobs. لتوضيح اطروحته من مسؤولية الشركات في الصين في افريقيا ، غوانغ واشار الى ان الشركات الصينية فى انجاز الاعمال التجارية فى افريقيا قد خلقت عددا قياسيا من 70 الف وظيفة. He also cited the case of China National Petroleum Company (CNPC), the leading company in Africa which began its first report on corporate responsibility since 2006. واشار ايضا الى حالة الصين شركة البترول الوطنية (CNPC) ، الشركة الراءده في افريقيا التي بدأت في تقريرها الاول عن مسئولية الشركات منذ عام 2006. “If they want to be good competitors in the market, they will have to fulfill better their corporate responsibilities,” Guang concluded. "اذا كانوا يريدون ان يكونوا منافسين الجيدة في السوق ، سيكون عليها تحسين وضعها لتنفيذ مسؤوليات الشركات ،" وخلص غوانغ.
China’s corporate responsibility and investment in Africa are largely facilitated by the flow of capital in the form of Foreign Direct Investment. مسؤولية الشركات في الصين والاستثمار في افريقيا الى حد كبير تسهيل تدفق رؤوس الأموال في شكل استثمارات أجنبية مباشرة. Besides its record $7600 billion worth of investment in Africa, FDI is spreading across dozens of African countries as Chinese companies expand their search for raw materials in Africa. هذا بالاضافة الى وضعه مبلغا قياسيا قدره 7600 مليار دولار من الاستثمار فى افريقيا ، والاستثمار الاجنبي المباشر آخذ في الانتشار عبر العشرات من البلدان الافريقيه والشركات الصينية فى توسيع نطاق عمليات البحث عن المواد الخام في افريقيا. In recent years, China’s largest acquisitions have been in Africa. فى السنوات الاخيرة ، والصين اكبر المقتنيات تم في افريقيا. The monumental $5.5 billion offer by the Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) to buy 20.5 percent share in South Africa’s Standard Bank is proof of this South-South economic vibrancy. الهائل 5،5 مليار دولار من العرض المقدم من البنك الصناعى والتجارى والصين (icbc) لشراء حصة 20،5 في المئة في جنوب افريقيا الموحدة البنك والدليل على ذلك فيما بين بلدان الجنوب الاقتصادية حيوية. This deal between the largest bank in China, and the largest bank in Africa seeks to establish what Jacko Maree, Standard Bank Chief Executive calls a “financial services gate way” linking these two regions. وهذا الاتفاق بين أكبر بنك فى الصين ، واكبر مصرف في افريقيا تسعى الى اقامة ما jacko maree ، الرئيس التنفيذي لبنك الموحدة تدعو الى "الخدمات المالية بوابة الطريق" التى تربط بين هاتين المنطقتين.
In an effort to strengthen this flow of financial capital and promote what analysts call a “go out” policy, Beijing has encouraged state-owned banks to look for overseas acquisitions in order to gain expertise and improve China’s relatively unsophisticated banking system. وفي محاولة لتعزيز هذا التدفق لرؤوس الاموال وتعزيز ما يطلب من احد المحللين "الخروج" ، وقد شجعت بكين المصارف التي تملكها الدولة الى البحث عن التملك في الخارج لاكتساب الخبرة فى الصين وتحسين النظام المصرفي غير المتطورين نسبيا. In this regard, the Chinese Export-Import Bank (EXIM Bank), China’s biggest Africa-related lender, said by the end of the first half of 2007, it had authorized loans worth $13.3 billion for African projects and had disbursed half of that money. وفي هذا الصدد ، الصينية مصرف التصدير والاستيراد (البنك يستطيع EXIM تخزين الرسائل) ، والصين ، وهي اكبر مقرض افريقيا ذات الصلة ، وقال بحلول نهاية النصف الأول من عام 2007 ، قد آذنت قروضا بلغت قيمتها 13،3 بليون دولار لمشاريع في افريقيا وقد انفق نصف هذا المال. This is the financial muscle which Beijing is flexing in Africa, pricking the conscience of the West and in the process provoking hostile criticisms. وهذا هو العضلات المالية التي هي الثناء بكين في افريقيا ، الثقب ضمير الغرب وفي عملية اثارة انتقادات معاديه.
These criticisms as they continue to grow fall on deaf ears as China remains defiant and unwilling to let go of its gains and prospects in Africa. هذه الانتقادات لانها تستمر في النمو تقع على آذان صماء ان الصين لا تزال غير راغبة في التحدي واترك مكاسبه والآفاق في افريقيا. Observes William Wallis, “for Africa’s traditional allies in the West, which as recently as the 2006 Summit of industrialized nations at Gleneagles were overhauling their own commitment to the continent, the terrain has shifted. ويلاحظ ويليام واليس ، "من اجل افريقيا الحلفاء التقليديين في الغرب ، الذي مؤخرا مؤتمر القمة لعام 2006 من الدول الصناعية فى غلين ايغلز كانت تجديد التزامهم الشخصي لهذه القارة ، فقد تحول الارض. Chinese funding of infrastructure, trade and development in Africa has grown to rival theirs, surpassing lending by multilateral agencies such as the World Bank and IMF.” Continued he, “the unmatched firing power of Chinese state companies and their willingness to secure supplies at all cost are at the same time driving competitors away,” Wallis affirms emphatically. الصينية تمويل البنية التحتية والتجارة والتنمية في افريقيا ليصل الى منافسة لهم ، بل يتجاوز الاقراض من قبل وكالات متعددة الاطراف مثل البنك الدولى وصندوق النقد الدولى. "وقال انه تابع ،" لا تضاهي قوة اطلاق النار من الشركات التابعة للدولة الصينية واستعدادها لتأمين الامدادات على جميع التكلفه هي في الوقت نفسه القيادة المنافسين بعيدا ، "اليس تؤكد بشكل قاطع.
The physical impact of China’s presence is seen in the transformation of the African landscape through infrastructural development and technology transfer. اثر الماديه في الصين وينظر الى وجود تحول في الساحة الافريقيه من خلال تطوير البنية الاساسية ونقل التكنولوجيا. This infrastructural transformation is considered vital to the economic development of Africa which had before now been hampered by the absence of infrastructure. وهذا التحول هو البنية الاساسية التي تعتبر حيوية للتنمية الاقتصادية في افريقيا التي كانت قبل الآن عرقلة من جراء عدم وجود البنية التحتية. The most significant developments in the infrastructural and technological history of modern Africa took place with the coming of China. أهم التطورات في البنية الاساسية والتكنولوجيه الحديثة للتاريخ وقعت مع افريقيا القادمة من الصين. Among these achievements are the Chinese constructed TAN-ZAM railway line in Southern Africa, a hydroelectric dam in Ghana and a mobile phone network in Ethiopia. ومن بين هذه الانجازات هي التي شيدت الصينية تان - زم خط السكك الحديديه في جنوب افريقيا ، وهو سد للطاقة الكهرماءيه في غانا وللهاتف النقال في اثيوبيا. China helped Nigeria in launching its satellite into space, one of the rare technological successes in sub-Saharan Africa. نيجيريا ساعدت الصين فى اطلاق التابعة لها الى الفضاء ، وهي واحدة من النجاحات النادرة التكنولوجيه في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى. These gigantic achievements add to the list of roads, railways, bridges, dams, hospitals, airports, schools stadiums and legislative building constructed by Chinese engineers. هذه الانجازات الهاءله التي تضيف الى قائمة الطرق ، والسكك الحديديه والجسور والسدود والمستشفيات والمطارات والمدارس والملاعب والتشريعيه الصينية مبنى من قبل المهندسين.
Except for the skeptics, there is unanimous agreement that China’s part in infrastructure development could help open up the continent and make business more competitive. المتشككون فيما عدا ذلك ، هناك اجماع على ان الصين للمشاركة في تطوير البنية التحتية يمكن ان يساعد في فتح القارة ، وجعل الأعمال أكثر قدرة على المنافسة. It also leads to the transfer of technology which holds long term economic benefits for the continent. كما انه يؤدي الى نقل التكنولوجيا على المدى الطويل والتي تمتلك الفوائد الاقتصادية للقارة. “Chinese companies are not only investing in Senegal, but transferring technology, training and know-how to Senegal at the same time. "الشركات الصينية ليست فقط الاستثمار في السنغال ، ولكن نقل التكنولوجيا والتدريب والدرايه الى السنغال في نفس الوقت. China which has fought its own battles to modernize has a much greater sense of the personal urgency of development in Africa than many western nations.” Said Senegalese President Abdoulage wade. الصين الذي الخاصة بها ، وقد خاضت معارك من اجل تحديث لديها اكبر بكثير من الشعور الشخصي الحاجة الملحه الى التنمية في افريقيا اكثر من العديد من الدول الغربية. "وقال الرئيس السنغالي وادي abdoulage. “Today…economic relations are based more on mutual need and the economic reality that the EU and US cannot compete with China,” Wade said. "واليوم… وتقوم العلاقات الاقتصادية على مزيد من الحاجة المتبادله والواقع الاقتصادي ان الاتحاد الاوروبي والولايات المتحدة لا تستطيع ان تتنافس مع الصين" ، وقال واد.
President Wade is one of the several African leaders who have given a warm embrace to Chinese trade, investment and infrastructural development. الرئيس واد هو واحد من عدد من القادة الافارقه من ان تجد حاره لاحتضان الصينية التجارة والاستثمار وتطوير البنى التحتية. In praise of Chinese infrastructure, Wade contends firmly that “these are improvements …that stay in Africa and raise the standards of living for millions of Africans, not just an elite few.” The vocal Wade has on many occasions juxtaposed Chinese benevolence with western hypocrisy towards Africa. في ثنائه على البنية التحتية الصينية ، وأدى يؤكد بقوة ان "هذه هي التحسينات… ان البقاء في افريقيا ورفع مستويات المعيشة بالنسبة للملايين من الافارقه ، وليس فقط نخبة قليلة." صخبا وأدى ، في مناسبات عديدة مع مصفف الصينية الخير والنفاق الغربية تجاه افريقيا. “If Europe does not want to provide funding for African infrastructure- it pledged $15 billion under the Cotonou Agreement eight years ago; the Chinese are ready to take up the task, move rapidly and at less cost.” In Wade’s words, China has lessons to offer both Africa and Europe. "اذا كانت اوروبا لا تريد ان توفير التمويل لالافريقيه البنية التحتية - تعهدت 15 مليار دولار في اطار اتفاق كوتونو قبل ثماني سنوات ؛ والصينية على استعداد لتولي هذه المهمة ، التحرك بسرعة وبتكلفة اقل." كلام في واد ، والصين وقد الدروس لتقديم كل من افريقيا واوروبا. “Not just Africa but the West itself has much to learn from China. "ليس فقط افريقيا وانما الغرب نفسه ان تتعلم الكثير من الصين. It is time for the West to practice what it preaches about the value of market incentives,” Wade wagged at the West. لقد حان الوقت للغرب لممارسة ما يبشر به عن قيمة حوافز السوق ، "وادي wagged في الغرب.
How strong is the “Third World Order”? كيف هي قوية "من اجل العالم الثالث"؟
Despite western outcry about Sino-Africa economic cooperation, there is abundant evidence to suggest that these fears are highly exaggerated. على الرغم من الضجه الغربية بين الصين وافريقيا حول التعاون الاقتصادي ، وهناك ادلة كثيرة تشير الى ان هذه المخاوف مبالغ فيها للغاية. China’s trade, loans and infrastructural projects have been the central objects and targets of criticism. تجارة الصين ، والقروض ومشاريع البنية الاساسية كانت الاشياء والاهداف المركزية للانتقاد. China is blamed for flooding African markets, destabilizing local economies and selling goods of inferior quality to Africans. الصين هى مسؤولة عن الفيضانات فى الاسواق الافريقيه ، وزعزعة الاقتصادات المحلية وبيع السلع منخفضه المستوى الى افريقيا. China’s loans are said to overlook human rights abuses and thus encourage corruption in Africa. الصين القروض التي يقال ان التغاضي عن انتهاكات حقوق الانسان ، وبالتالي التشجيع على الفساد في افريقيا. The West also frets about China’s closeness with oil and mineral rich countries in Africa such as Sudan and Zimbabwe and its military connections with these rogue and pariah states. الغرب ايضا الحنق ازاء التقارب مع الصين للنفط والبلدان الغنيه بالمعادن في افريقيا مثل السودان وزيمبابوي ، وقائدها العسكرى وصلات مع هذه الدول المارقه ومنبوذه. Chinese infrastructure projects in the continent are also predicted to end up as white elephant projects. مشاريع البنية التحتية الصينية في القارة كما يتوقع ان ينتهي الفيل الابيض المشاريع.
How justified these claims are, remains an object of intense debate. كيف يبرر هذه المطالبات ، ولا يزال هدفا للمناقشة مكثفة. This debate notwithstanding, it could be grossly misleading to assume that this alliance goes without friction. هذه المناقشه على الرغم من ذلك ، يمكن ان تكون مضلله بشكل فاضح ان نفترض ان هذا التحالف وغني عن الاحتكاك. Available evidence also suggests that western estimates about the scale of Chinese expansion in Africa is more apparent than real and China has not (yet) gone the distance it is believed to have covered in Africa. المتاحة تشير الدلائل أيضا الى أن التقديرات الغربية ازاء حجم الصينية التوسع في افريقيا ظاهريه اكثر من كونها حقيقية والصين قد لا (بعد) ذهبت المسافة التي يعتقد انها تغطي في افريقيا.
Thabo Mbeki, South African President and one of the leading figures in African diplomacy was one of the many Africans to raise concerns about unguided optimism in Sino-African relations. ثابو مبيكي ، رئيس جنوب افريقيا واحدة من ابرز الشخصيات الافريقيه في الدبلوماسية هى واحدة من العديد من الافارقه واثارة الاهتمام غير موجه من التفاؤل في العلاقات الصينية الافريقيه. He is considered as the most prominent case of African “push-back” when it comes to dealing with China, especially in the area of trade. وقال انه يعتبر من ابرز حالة فى افريقيا "دفع الى الوراء" عندما يتعلق الامر بالتعامل مع الصين ، لا سيما في مجال التجارة. “The challenge is that you could develop a relationship between China and African states which in reality isn’t different from the relationship that developed between Africa and the former colonial powers,” Mbeki warned. "التحدي هو انك تستطيع ان تضع برنامجا للعلاقة بين الصين والدول الافريقيه التي في الحقيقة لا تختلف كثيرا عن العلاقة التي نشأت بين افريقيا والدول الاستعماريه السابقة ،" وحذر مبيكى.
As proof of his determination to restrain China’s unbridled trade advances, Mbeki’s government imposed quotas for Chinese textiles in an effort to revive and protect South Africa’s staggering garment industry which is threatened by cheap Chinese textiles. وكدليل على عزمه على كبح الجامح للتجارة في الصين السلف ، مبيكي فرضت الحكومة لحصص المنسوجات الصينية فى محاولة لاحياء وحمايه جنوب افريقيا مذهله صناعة الملابس الجاهزه التي تهدد المنسوجات الصينية الرخيصه. Mbeki’s move was a warning signal to China, and a lesson for the rest of Africa on how to deal with the “new guest.” Mr. Mbeki had earlier warned that African states run the risk of getting stuck in “an unequal relationship” with China. مبيكي تتحرك في اشارة تحذير الى الصين ، ودرسا لبقية افريقيا على كيفية التعامل مع "الضيف الجديد". السيد مبيكى قد حذر في وقت سابق ان الدول الافريقيه تواجه خطر محصورين في الحصول على "علاقة غير متكافءه "مع الصين.
Recent anti-Chinese protests in Zambia in 2006 also point to the fragility of this alliance. الأخيرة الاحتجاجات المناهضه للالصينية فى زامبيا فى عام 2006 كما تشير الى هشاشه هذا التحالف. Poor safety conditions left 50 workers dead in a Chinese owned mine where 55 workers had earlier fallen ill from poisoning in 2003. الفقراء وشروط الامان ترك العمال 50 قتيلا في الصينية المملوكه للعمال المنجم حيث كان 55 فى وقت سابق من مرض التسمم فى عام 2003. The Chinese-owned Chambisi copper smelter has been the scene of repeated strike actions as African workers clamor for better pay and improved working conditions. وقد الصينية المملوكه للمصهر النحاس chambisi كانت مسرحا لتكرار الاجراءات الاضراب عمال الافارقه الضجه من اجل تحسين الاجور وتحسين ظروف العمل. Michael Sata, the opposition leader in Zambia accused China of transforming Zambia into what he called a “dumpling ground for their human beings.” Zambia’s capital Lusaka holds about 30.000 Chinese who are often viewed with scorn as exploiters especially as they pick up jobs from street hawking to industrial manufacturing. مايكل ساتا ، زعيم المعارضة فى زامبيا واتهم الصين من تحويل زامبيا الى ما وصفه "زلابيه الارض لبني البشر." عاصمة زامبيا لوساكا وتستحوذ على 30،000 من الصينية وكثيرا ما ينظر اليها على النحو المستغلين والاحتقار ، خاصة انها وظائف التقاط من الشارع البيع المتجول الى الصناعة التحويليه. This is a growing phenomenon throughout Africa as William Wallis observes “it is possible to find Chinese foot massage parlors in Chad, doughnut hawkers in Cameroon and vegetable producers in Khartoum’s market” وهذا هو ظاهرة متناميه في جميع انحاء افريقيا ويليام واليس وكما يلاحظ "من الممكن العثور على الصينية القدم تدليك صالات الاستقبال في تشاد ، دونات الباعه المتجولون في الكاميرون ومنتجي الخضار في سوق الخرطوم"
Elsewhere in the continent African leaders are caught between embracing a new comer and retaining traditional alliances. وفي اماكن اخرى من القارة الافريقيه حبيسه بين القادة تحتضن قادم جديد والابقاء على التحالفات التقليديه. Nigeria, one of America’s biggest oil suppliers in Africa is moving towards China with a lot of caution. نيجيريا ، واحدة من امريكا اكبر موردي النفط في افريقيا يتجه نحو الصين مع الكثير من الحذر. Nigeria has made it clear that China will have to face competition from western energy companies and also national companies from India, South Korea and Malaysia. نيجيريا اوضحت ان الصين سيكون لها لمواجهة المنافسة من جانب شركات الطاقة الغربية وايضا من الشركات الوطنية والهند وكوريا الجنوبيه وماليزيا. “Nigeria had been keen to cooperate with the Chinese in oil and gas but the government hasn’t given them the level of special treatment the Chinese would have wanted,” says Dapo Odesanya. "نيجيريا كانت حريصة على التعاون مع الصين فى النفط والغاز ولكن الحكومة لم تقدم لهم مستوى من المعامله الخاصة الصينية ان اراد ،" يقول dapo odesanya. Despite China’s overtures her citizens have been caught up in the spade of kidnappings that characterize the volatile Niger Delta region. المفاتحات فى الصين على الرغم من مواطنيها الذين يقعون ضحيه تم في المجرف من عمليات الاختطاف التي تتسم بها منطقة دلتا النيجر المتقلبه. Ethiopian rebels also killed nine Chinese oil workers in the Ogaden region in April 2007 كما قتل المتمردون الاثيوبيه الصينية تسعة عمال النفط في منطقة اوغادين في نيسان / ابريل 2007
In the oil sector where dissenting voices are loudest, facts and numbers on the ground tell a different story. في قطاع النفط حيث الاصوات المعارضة هي loudest ، حقائق وارقام تتحقق على ارض الواقع قصة مختلفة. Chinese national oil companies produced about 267.000 barrels of oil equivalent a day in Africa only one third of the amount produced by Exxon Mobil the largest foreign producer in the continent. شركات النفط الوطنية الصينية تنتج نحو 267،000 برميل من المكافئ النفطي يوميا في افريقيا سوى ثلث المبلغ من انتاج اكسون موبيل اكبر المنتج الاجنبي في القارة. Being a late comer, Chinese oil companies still stagger behind western oil giants in Africa. ويجري متاخره القادم الصينية وشركات النفط الغربية لا تزال وراء التمايل عمالقه النفط في افريقيا. In 2006, Africa accounted for only 8.7% of China’s total oil imports as compared with 36% for the EU and 33% for the US These western oil interests together with their home governments which cry out loud against China continue to enjoy the advantage of time, space and efficiency in the African oil market. في عام 2006 ، فان افريقيا لا تمثل سوى 8،7 ٪ من اجمالى الصين واردات النفط بالمقارنة مع 36 ٪ بالنسبة للاتحاد الاوروبي و 33 فى المائة بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية هذه المصالح النفطية الغربية جنبا الى جنب مع حكوماتهم التي تصرخ بصوت عال ضد الصين لا تزال تتمتع بميزه من الزمن ، والفضاء والكفاءه في سوق النفط الافريقي. “While keeping an eye out on China,” says Firose Manji, “Africans should not be distracted from paying attention to the West’s continued exploitation of the continent including the use of military might to protect its economic interests.” "مع ابقاء عين على الصين" ، هكذا يقول firose manji ، "الافارقه ينبغي ان لا يحيد الاجتماع عن ايلاء الاهتمام لاستمرار استغلال الغرب من القارة بما في ذلك استخدام القوة العسكرية لحمايه مصالحها الاقتصادية".
Firosi maintains strongly that China is still a small player in Africa when compared with others from the West and elsewhere. Firosi تحتفظ بقوة ان الصين لا تزال صغيرة لاعب في افريقيا اذا ما قورنت مع غيرها من الغرب واماكن اخرى. She insists that Asian players such as India, Singapore and Malaysia are stronger powers in Africa in terms of FDI. وقالت انها تصر على ان اللاعبين الاسيويه مثل الهند وسنغافورة وماليزيا هي سلطات اقوى في افريقيا من حيث الاستثمار الاجنبي المباشر. These countries are the principal sources of FDI to Africa. وهذه البلدان هي المصادر الرئيسية للاستثمار الاجنبي المباشر الى افريقيا. On the other hand, when put together, the entire flow of FDI from Asia is completely eclipsed by that from the capitalist West. ومن ناحية أخرى ، عندما توضع معا ، كامل تدفق الاستثمار الاجنبي المباشر من آسيا تماما من ان يحجب من قبل الغرب الرأسمالي. Borrowing from UNDP figures of 2007, Firosi compares the amount of western investment in Africa with that of China. الاقتراض من ارقام برنامج الامم المتحدة الانمائي عام 2007 ، مقارنة بمبلغ firosi الغربية من الاستثمار في افريقيا مع نظيره فى الصين. As of 2003, the UK possessed $30 billion worth of FDI stock in Africa, the US $19 billion, France $11.5billion and Germany $5.5 billion. واعتبارا من عام 2003 ، فان المملكه المتحدة تمتلك قدره 30 بليون دولار من رصيد الاستثمار الاجنبى المباشر فى افريقيا ، 19 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة وفرنسا والمانيا و11.5billion دولار من 5،5 مليار دولار. China trailed behind with only 3% of its FDI destined for Africa while 53% of Chinese FDI went to Asia. الصين وراء تخلف عنه مع ان 3 ٪ فقط من الاستثمار الاجنبى المباشر الموجهة الى افريقيا في حين ان 53 ٪ من الاستثمار الاجنبي المباشر الصيني ذهب الى آسيا. Though recent estimates show that China has closed this gap to become Africa’s third trading partner, it highlights the contention that western criticisms have been based more on fear than fact. رغم ان تشير التقديرات الاخيرة الى ان الصين قد سدت هذه الفجوه لتصبح في افريقيا الشريك التجاري الثالث ، وهو يسلط الضوء على الانتقادات بأن الغربية قد تقوم على الخوف اكثر منه حقيقة.
Another emerging phenomenon which has the possibility of intensifying the existing crack in Sino-African relations is the problem of migration. ظاهرة أخرى ناشءه التي لديها امكانيه تكثيف القائمة صدع في العلاقات الصينية الافريقيه هي مشكلة الهجره. Population movements between China and Africa have increased steadily since the 1990s. تحركات السكان بين الصين وافريقيا قد زادت باطراد منذ التسعينات من القرن الماضي. While the estimated 900 thousand Chinese migrant workers in Africa invade jobs ranging from agriculture through street peddling to industry, it is a different situation for Africans in China. وفي حين يقدر 900 الف الصينية العمال المهاجرين في افريقيا غزو وظائف تتراوح بين الزراعة وذلك من خلال التجول فى الشوارع الى الصناعة ، وهي حالة مختلفة من اجل الافارقه فى الصين. These Africans who live under the constant fear of deportation are subjected to color prejudice in the job market where teaching is their only option. هذه من الافارقه يعيشون في ظل خوف مستمر من الترحيل التي يتعرض لها لون التحيز في سوق العمل حيث التعليم هو الخيار الوحيد. To secure these jobs and keep them, are the twin challenges facing African migrant workers in a society where “native speakers” are preferred irrespective of academic or professional qualifications. لتأمين هذه الوظائف والاحتفاظ بها ، هي التوأم التحديات التي تواجه افريقيا العمال المهاجرين في مجتمع فيه من "المتكلمين" هي المفضلة بغض النظر عن المؤهلات المهنيه او الاكاديميه. Obtaining and or renewing work visas for Africans is the mother of all problems, besides discriminatory salaries they receive on basis of their color. وتجديد او الحصول على تأشيرات العمل للافارقة هي أم كل المشاكل ، اضافة الى أنهم يتلقون مرتبات تمييزيه على اساس ما لديهم من لون. For many of these educated Africans, driven from home by harsh poverty and uncertainty and wandering in a wilderness of thorny discrimination, Sino-African cooperation remains a farce. بالنسبة للعديد من هذه المتعلمين الافارقه ، الذين طردوا من وطنهم بحلول قاسيه من الفقر وعدم اليقين وتجول في البرية الشاءكه من التمييز ، والتعاون بين الصين وافريقيا لا تزال مهزله.
Conclusion خاتمة
The tussle between the two rival blocs in Africa reached climax when the World Bank which has exercised unrivalled, albeit counter-productive control over Africa before the coming of China, started calling for the latter to be more transparent about its African plans. فان الشجار بين الاثنين التكتلات المتنافسه في افريقيا الذي تم التوصل اليه ذروته عندما البنك الدولي التي مارست منقطعة النظير ، وان كان ذلك يأتي بنتائج عكسيه السيطرة على افريقيا قبل مجيء الصين ، وبدأت الدعوة لهذه الاخيرة ان تكون اكثر شفافية حول خطط الافريقيه. Earlier in 2006, Paul Wolferwitz, then President of the Bank accused China for ignoring human rights and environmental standards when lending to Africa. في مطلع عام 2006 ، بول wolferwitz ، ثم رئيس بنك الصين المتهمين لتجاهل حقوق الانسان والمعايير البيءيه عند الاقراض لافريقيا. Bob Geldof, the Live 8 campaigner also warned that attempts to stamp out corruption in Africa risk being undermined by soft loans and naked mercantilism from China. بوب geldof ، ويعيش 8 في الحملة ايضا وحذر من ان محاولات القضاء على الفساد في افريقيا خطر تقويض والقروض الميسره ، والمذهب التجاري عارية من الصين.
When the World Bank, the backbone of globalization joined this fray on the side of the West, it unvealed the significance of this rivalry in the geopolitics of the 21st century. وعندما والبنك الدولي ، الذي يمثل العمود الفقري للعولمه انضمت الى هذه المشاجره على جانب الغرب ، unvealed اهمية هذا التنافس في الجغرافيا السياسية للقرن الحادي والعشرين. In response, China has challenged the credibility of the World Bank. وردا على ذلك ، الصين تمثل تحديا لمصداقيه البنك الدولي. “The World Bank always wants countries to join them and follow their processes. "البنك الدولي ير
