Secretary Chertoff, Call Off These Raids!!切特夫,请关闭这些袭击!
Driven by the most savage talk radio and cable news anti-immigrant propaganda campaign in our nation’s history, the Department of Homeland Security has unleashed an unprecedented crackdown on undocumented workers.驱动最野蛮的谈话电台和有线电视新闻的反移民宣传活动,在我们民族的历史上,美国国土安全部已发动了前所未有的打击无证工人。
In an effort not seen since the panic unleashed by the Great Depression, federal law enforcement has been targeting technically illegal workers who have been long tolerated in industries like meat packing, poultry processing and agriculture.在努力以来从未见过的恐慌,所释放的经济大萧条,联邦执法已针对技术上的非法劳工谁已久不能容忍的行业如肉类包装,家禽加工,农业等。In the terror created, fruit trees are being cut down and fields lie fallow, for want of traditional workers.在恐怖的创造,果树正在削减和领域,休闲,要对传统的工人。
Many hundreds of otherwise law abiding, hard working, family men and women have been arrested in recent weeks under circumstances more appropriate to operations targeting al Qaeda…..[数以百计的,否则守法,勤奋工作,家庭的男人和女人已被拘捕,在最近几个星期的情况下,更适当的行动针对盖达组织… .. [MORE ]更多 ]
Geraldo Rivera Discusses His New Book: ‘His Panic’ on Fox News — With Bill O’Reilly of Fox News.热拉尔多里韦拉讨论他的新书: '他的恐慌 ' 对福克斯新闻-与条例草案奥赖利的福克斯新闻。O’Reilly is one of America’s most SAVAGE ANTI-IMMIGRANT MEDIA GOON .奥赖利是一个美国最野蛮的反移民媒体goon 。
Obama at a fundraiser in Miami Beach last night奥巴马在筹款,在迈阿密海滩昨晚
“A certain segment has basically been feeding a kind of xenophobia,” Obama said. “There’sa reason why hate crimes against Hispanic people doubled last year. “的某一部分,已基本上喂养一种仇外心理, ” 奥巴马说: “有原因,对仇恨犯罪的西班牙裔人去年增加一倍。If you have people like如果您有人喜欢Lou Dobbs娄多布斯and和Rush Limbaugh匆忙limbaughginning things up, it’s not surprising that would happen.”轧棉的东西,这并不奇怪会发生“ 。
They have hired a third one — Tony Snow — the former press secretary/speech writer for the Bush White House.他们聘请了三分之一一-托尼斯诺-的前新闻秘书/讲话作家为布什入主白宫。Snow brings to the table many years of ‘filth’ he picked up from the snake pit — Fox News, the ‘Fair and Balanced’ dung-hole which he purports to still love!雪带来的表多年的'肮脏'他拿起从蛇坑-福克斯新闻, '公平和平衡'粪洞,他声称仍爱!
I witnessed Snow pile boldfaced lies deliberately — one on top of the other, to cover for Bush’s criminal acts.我亲眼目睹了雪桩boldfaced在于刻意-一再加上其他,包括对布什的犯罪行为。At the peak of the Iraq war, Mr. Snow repeatedly wheeled and dealed a cacophony of blatant lies on behalf of his linguistically handicapped master George Bush.在繁忙的伊拉克战争,斯诺先生一再轮式和dealed一杂音公然的谎言就代表他的语言残疾人掌握布什。
CNN remains largely a ‘fairer’ news channel when compared to the RAT hole Fox News, but while hiring more RATs as contributors might help its ratings during this election year, I do not think it is a viable long term strategy.有线电视新闻网在很大程度上仍然'公平的'新闻频道时相比,老鼠洞,福克斯新闻,但同时,聘用更多大鼠的贡献者可能有助于其收视率在这次选举年,我不认为这是一个可行的长远策略。