Tag Archive | "Cold War" Маркер Архив | "холодной войны"

Right-Wing ‘Missionary Thugs’ Digging For ‘Obama Dirt’ in Kenya Правых сил "Миссионерское головорезов" Копаем В разделе "Обама Грязь" в Кении

Tags: Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: KEVIN J KELLEY Автор: Кевин Келли J

Right-wing Christian Activists in the United States are attempting to use Senator Barack Obama’s Kenyan links to discredit him. Правые христианских активистов в Соединенные Штаты пытаются использовать сенатор Барак Обама в Кении ссылки, чтобы дискредитировать его.

Sen. Barrack Obama [L] & Prime Minister Raila Odinga [R] Сен барака Обама [L] и премьер-министр Raila Одинга [R]
Сен Барак ОбамаПремьер-министр Raila Одинга The activists, most of them conseervative Christians, claim that Mr Obama is a relative of Prime Minister Raila Odinga, whom they describe as a “ socialist who plans to introduce Sharia Law in Kenya “. Активистов, большинство из них conseervative христианами, утверждают, что г-н Обама является родственник премьер-министра Raila Одинга, которых они называют "социалистической которые планируется ввести шариат в Кении".

Mr Obama is leading his party’s presidential nominations and is almost certain to win against Senator Hillary Clinton. Г-н Обама является лидером своей партии на президентских кандидатур и почти наверняка выиграть против сенатора Хиллари Клинтон.

He also stands a good chance against Senator John McCain of the rival Republican Party, thus making history as the first non-white to become a US president. Он также выступает против хороший шанс сенатор Джон Маккейн от Республиканской партии соперника, тем самым превратив историю как первый небелых стать президентом США.

For the past two decades, American presidential campaigns have been conducted with every aspect of a candidate’s life placed under the microscope. За последние два десятилетия, американский президентской кампании были проведены с каждым аспектом жизни кандидата под микроскопом.

Analysts expect the Republicans to scour Mr Obama’s Kenyan links to find anything that they can use against him. Аналитики ожидают республиканцев на размыв г Обама в Кении ссылки, чтобы найти что-либо о том, что они могут использовать против него.

Some of the most widely circulated allegations originated last month in a chain e-mail from Celeste Davis, an American Christian missionary who, together with her husband Loren Davis, claims to have worked in Kenya for 12 years. Некоторые из наиболее широко распространены утверждения, возникла в прошлом месяце в сети электронной почты от Селесте Дэвиса, американских христианских миссионерских которые, вместе с мужем Лорен Дэвис утверждает, что работал в Кении в течение 12 лет.

The Davises allege that Senator Obama donated nearly $1 million (approximately Ksh61 million) to the Davises утверждают, что сенатор Обама пожертвовано около 1 млн. долл. США (примерно Ksh61 млн.) до Orange Democratic Movement’s campaign last year. Оранжевый-демократическое движение кампании в прошлом году. “Obama and Raila speak daily,” the Davises add, claiming that the two men are cousins. "Обама и Raila говорить каждый день," Davises добавить, утверждая, что двое мужчин являются двоюродных братьев.

Bizarre and discredited Необычное и дискредитировали

Mr Odinga’s spokesman, Mr. Г-н Одинга секретаря, г-н Salim Lone , dismissed the allegations as bizarre and discredited. Салим Лоун, отклонил обвинения как странную и дискредитированы.

“These are bizarre accusations that lack credibility. "Это странно обвинения в том, что отсутствие авторитета. The allegations that the Prime Minister has socialist and pro-Mulism leanings were discussed and discredited in the last campaign,” he said. Утверждений о том, что премьер-министр социалистических и про-Mulism склонности были обсуждены и дискредитированы в прошлом кампании ", сказал он.

“This is the work of right-wing activists who are trying to puncture holes in Senator Barack Obama’s campaign for the White House by attempting to resurrect allegations that were discredited in Kenya during the campaign,” he said. "Это работа правых активистов, которые пытаются прокола отверстий в сенатор Барак Обама кампанию для Белого дома, пытаясь воскресить утверждений, которые были дискредитированы в Кении в ходе кампании", сказал он.

Nairobi-based political scientist, Tom Wolf, an American, said that the Internet smear campaign against Mr Obama was an act of desperation. Найроби, ориентированного политолог, Том Вулф, американский, говорит о том, что Интернет-клеветническую кампанию против г Обама был акт отчаяния.

“It just shows how desperate the Republicans are that Obama is viewed as a serious threat that they would have to use such irrelevant campaign tactics. "Она просто показывает, насколько отчаянной республиканцев в том, что Обама рассматривается как серьезная угроза, что им придется использовать такую тактику кампании, к делу. If the Americans were worried, would they be so close to him? Если американцы были обеспокоены, будут ли они быть так близко к нему? You recall that someone tried to use the Вам известно, что кто-то пытался использовать Somali robes to discredit him,” he said. Сомали мантий, чтобы дискредитировать его, "сказал он.

If the Cold War were still on and communism were still alive, and Raila had spent a weekend with some communist leader like Fidel Castro, he said, it would be much more of an issue. Если холодной войны, были еще и коммунизм были еще живы, и Raila провел выходные дни с некоторыми коммунистического лидера, как Фидель Кастро, по его словам, было бы гораздо больше вопроса.

“But if you criticise Obama because he is related to a Kenyan leader who arrived at a compromise over the disputed election to save his nation, how would that hurt him?” Mr Wolf asked. "Но если вы критиковать Обама, потому что он имеет отношение к кенийским лидер которые прибыли на компромисс в спорных выборов, чтобы сохранить свою нацию, как бы, что повредить его?" Спрашивает г-н Вольф.

Mr Lone described the e-mail campaign as one of the last gasp efforts by right-wing activists in the US to dent Senator Obama’s campaign to become the Democratic Party’s standard bearer in the race to the White House. Г-н Lone описанных электронной почте кампании в качестве одного из последних gasp усилия правых активистов в США для dent Сенатор Обама кампании, чтобы стать демократической партии стандартного носителя в гонке за Белый дом.

Mr Lone, however, claimed that Mr Odinga and Senator Obama were related by blood and came from the same clan. Г-н Лоун, однако, утверждали, что г-н Одинга и сенатор Обама были связаны по крови и пришла от одного и того же клана.

“It is true that the Prime Minister and the senator are related. "Верно то, что премьер-министра и сенатора, взаимосвязаны. Senator Obama comes from a family and clan to which the Prime Minister’s mother belongs, and they are cousins,” he said. Сенатор Обама исходит от семьи и клана, к которому премьер-министра, мать принадлежит, и они двоюродных братьев ", сказал он.

In the American sense, a cousin is the child of your parents’ siblings. В американской смысле, является двоюродным братом вашего ребенка от родителей, братьев и сестер. But in Luo culture, the members of your father’s or mother’s clans are your cousins. Но в Луо культуры, членов вашей отца или матери кланы ваших двоюродных братьев.

A clan would typically have hundreds of thousands of members, and the relationship is more social than biological. Клана, как правило, имеют сотни тысяч членов, и отношения больше, чем социальные биологического.

Mr Obama is the son of Barack Obama Sr of Nyangoma-Kogelo, Siaya, and Ann Dunham of Wichita, Kansas. Г-н Обама является сыном Барак Обама от Ньянгома Sr-Kogelo, Siaya, и Энн Dunham из Уичито, Канзас.

He was raised by his maternal grandparents. Он поднял его матери бабушек и дедушек. In October last year, Mrs Lynne Cheney, wife of US Vice-President Dick Cheney, announced that she had discovered, while researching a book on their family, that Mr Cheney and Mr Obama were blood relatives. В октябре прошлого года, г-жа Линн Чейни, жена США вице-президент Дик Чейни заявил, что она обнаружила, в то время как изучение книги о своей семье, о том, что г-н Чейни и г-н Обама были крови родственников.

They were eighth cousins, she said, with a common ancestor, a 17th-century immigrant from France. Они были восьмой двоюродных братьев, она говорит, что в общих предков, 17th веке иммигрант из Франции.

The Illinois senator is acknowledged as perhaps the most charismatic American politician since John F Kennedy. Иллинойс сенатор признал, как, возможно, наиболее харизматический политик, поскольку американские F Джон Кеннеди.

December election Декабрь выборов

Mr Davis and his wife, noting Mr Odinga’s contention that the December 27 presidential voting was rigged, said in their message, “As we watch Obama rise in the US we are sure that whatever happens, he will use the same tactic, crying rigged election if he doesn’t win and possibly cause a race war in America.” Дэвис и его жена, отметив, г-н Одинга о том, что 27 декабря президентских голосования были сфальсифицированы, заявил в свое сообщение, "Как мы видим Обама расти в США, мы уверены, что какими бы ни случилось, он будет использовать ту же тактику, плакать фальсификации выборов, если он не выиграть и, возможно, причиной гонки войны в Америке ".

A conservative Internet commentator, Интернет-консервативный комментатор, Michael Gaynor , speculated earlier this month that Senator Clinton’s campaign might play “the Kenya card” against Mr Obama. Майкл Gaynor, speculated ранее в этом месяце, что сенатор Клинтон в кампании может сыграть "Кения-карты" в отношении г Обама.

Mr Gaynor says “ the Kenya card ” involves unspecified connections between the Kenyan-American senator and “the radical Kenyan prime minister.” Г-н Gaynor говорит: "Кения-карты" предполагает неопределенных соединений между кенийской-американский сенатор, и "радикальные кенийской премьер-министр."

An author who succeeded in smearing Democratic Senator John Kerry in the 2004 US presidential race may also make negative use of Senator Obama’s Kenyan heritage. Автор которые удалось smearing Демократической сенатор Джон Керри в 2004 году президентской гонки США могут также выступать с негативными использования Сенатор Обама в Кении наследия.

A February 27 report by the 27 февраля доклад McClatchy-Tribune News Service in the US says that author Jerome Corsi intends to research “Obama’s connections to Kenyan opposition leader Raila Odinga and Odinga’s ties to Muslim groups.” McClatchy-Трибуна News Service в США говорится о том, что автор Джером Corsi намерен исследований "Обама в связи с кенийской лидера оппозиции Raila Одинга и Одинга связей с мусульманскими группами."

Mr Corsi wrote Г-н Corsi написал Unfit for Command , a text effectively used by Republican Party partisans seeking to discredit Senator Kerry’s service in the US military during the Vietnam war. Непригодными для командования, текст эффективно используется сторонниками Республиканской партии пытается дискредитировать сенатора Керри в службу в вооруженных силах США во время вьетнамской войны.

Evidence assembled by Mr Kerry and his supporters showed that these charges were either Доказательства, собранные г-н Керри и его сторонники показали, что эти обвинения были либо exaggerated or flatly false . преувеличенными или ложными наотрез.

The Davises’ allegations concerning Senator Obama and Mr Odinga “are all kinds of false,” states an online commentator for The New Republic, a respected US political magazine. Davises "утверждениями о Сенатор Обама и г-н Одинга" все виды ложных ", говорится в сети комментатор для новой Республики, уважать США политического журнала.

But one effect of the response to the Davises’ lies by so prestigious a magazine will be to call further attention to those lies. Но один эффект ответ на Davises "находится в столь престижном журнале будут призывать дополнительное внимание к этим ложь.

Politifact , a political accuracy check maintained by two reputable and non-partisan publications – The St Petersburg (Florida) Times and Congressional Quarterly – published a detailed rebuttal of the Davises’ claims in a May 2 analysis by researcher Amy Hollyfield. Politifact, политические проверить точность поддерживается два известных и не партийной публикации - В Санкт-Петербурге (Флорида) таймс "и Конгресса Квартальные - опубликовано подробное опровержение Davises претензий в 2 мая анализа исследователь Эми Hollyfield.

She quoted Mr Lone as saying: “This is absolutely ridiculous” in regard to the Davises’ claim that a group associated with Senator Obama donated nearly $1 million (Sh62 million) to the ODM campaign. Она цитируемого г Lone сказал: "Это абсолютно смехотворным" в связи с Davises "утверждают, что группы, связанные с Сенатор Обама пожертвовано около 1 млн. долл. США (Sh62 млн.) по ODM кампании. “Mr Obama did not donate a single cent to Mr Odinga’s campaign,” Mr Lone told Politifact. "Г Обама не сдавать ни копейки г Одинга кампании", сказал г-н Lone Politifact.

He said the group the Davises say gave the money to ODM does not exist, Politifact reports, citing several US election campaign monitoring organisations, including one sponsored by the US government. Он сказал группа Davises сказать, дал деньги на ODM не существует, Politifact доклады, приведя несколько США избирательной кампании мониторинг организаций, в том числе под эгидой правительства США.

Politifact also investigated the Davises’ claim that Mr Obama is a cousin of Mr Odinga. Politifact также расследовала Davises "утверждают, что г-н Обама является двоюродным братом г Одинга.

That assertion is based on a BBC interview in January in which Mr Odinga said, “Barack Obama’s father is my maternal uncle.” Это утверждение основано на интервью Би-би-си в январе, когда г-н Одинга словам, "Барак Обама отец мой дядя матери".

The BBC then asked, “You’re related to him?” Mr Odinga replied: “Yes, I am.” Би-би-си затем спросил: "Ты, связанные с ним?" Г Одинга ответил: "Да, я."

The Obama campaign denies that the senator and Mr Odinga are cousins. Обама кампании, отрицает, что сенатор и г-н Одинга являются двоюродных братьев. And three Kenya experts interviewed by Politifact also dismissed this claim, Ms Hollyfield reports. И три Кении эксперты, опрошенные Politifact также отклонил этот иск, г-жа Hollyfield докладов.

Normal sense Нормальные чувства

“To my knowledge, they are not first cousins in the normal sense,” Kenya election expert Joel Barkan, a professor emeritus at the University of Iowa, told Politifact. "Насколько мне известно, они не первый двоюродных братьев в обычном смысле", Кении выборов эксперт Джоэл Баркан, почетный профессор Университета штата Айова, сказали Politifact.

“To my knowledge, there’s absolutely no relationship at all.” "Насколько мне известно, существует абсолютно никакого отношения вообще."

Prof Barkan also took issue with the Davises’ characterisation of Mr Odinga as a “socialist.” Проф Баркан также занимает вопрос с Davises "Характеристика г Одинга, как" социалистическая ".

Such a charge is intended to incite still-virulent anti-communist sentiments among many Americans and to suggest that Senator Obama has a sinister, far-left agenda that he is concealing from US voters. Такие обвинения предназначена для разжигания все еще опасной анти-коммунистических настроений среди многих американцев, и о том, что сенатор Обама имеет зловещий, далеко налево дня, что он скрывает от США избирателей.

“He’sa populist politician,” Prof Barkan says of Mr Odinga, “but he’s no socialist.” "He'sa популистским политиком," Баркан "Проф говорит г-Одинга", но он не социалистическая ".

Because the Davises’ e-mail was written by missionaries long active in Kenya, “it somehow carries more credence than your average blog posting — and it’s spreading rapidly,” Politifact commented. Потому что Davises "электронная почта была написана давно миссионеров, действующих в Кении", он как-то имеет больший доверием, чем ваш средний блоге размещения, - и он быстро распространяется ", Politifact комментариев.

“But even with the credibility of a real author, the claims in this e-mail are as baseless as anything you’ve read from an anonymous blogger.” "Но даже при наличии доверия к реальным автором, претензий в этой электронной почте, являются беспочвенными, как все вы читали из анонимных блоггер".

Speaking to the Sunday Nation Saturday, Mr Lone said Mr Odinga and Mr Obama enjoy good relations. Выступая в воскресенье нации субботу, г-н Лоун заявил г-н и г-н Одинга Обама хорошие отношения.

However, Mr Lone was categorical that Senator Obama and the PM have never sat down to discuss their ideological commitments owing to the fact they play politics in different environments. Тем не менее, г-н Лоун был категоричным, что сенатор Обама и ПМ ни разу не сели обсуждать свои идеологические обязательства в связи с тем, они играют политики в различных условиях.

“Claims that the two have discussed their ideological commitments are completely far-fetched. "Утверждает, что два обсуждали свои идеологические обязательства являются абсолютно надуманный. The senator has Kenyan roots, but he is an American first and foremost,” he said. Сенатор имеет кенийской корни, но он американский в первую очередь ", сказал он. He further dismissed claims that Senator Obama, or groups connected to him, contributed to Mr Odinga’s campaign kitty, stating that they never received a cent from the Illinois senator. Он также отклонил претензии, что сенатор Обама, или групп, связанных с ним, способствовали г Одинга кампании kitty, заявив, что они так и не получил долю в Иллинойсе сенатором.

Mr Davis and his wife claim to have preached among Muslims for 20 years, 12 of them in Kenya. Дэвис и его жена утверждают, что они проповедовали среди мусульман в течение 20 лет, 12 из них в Кении.

Their ministry is said to be based in Их служение Говорят, которая будет базироваться в Meru . Меру.

The Sunday Nation’s efforts to track them or their Kenyan ministry down Saturday were fruitless by the time of going to press. Воскресенье нации усилий, чтобы отслеживать их или их кенийского министерства вниз субботу были бесплодными на момент отправки в печать.

REFERENCES: ССЫЛКИ:

1. Odinga says Obama is his cousinKenyan opposition leader Raila Odinga has said he is a cousin of US presidential hopeful Barack Obama. Одинга сказал Обама является его двоюродным братом - кенийский лидер оппозиции Raila Одинга сказал он является двоюродным братом президента США надеется, Барак Обама.
2.
Could US elect a Luo before Kenya?It is said there is a bitter joke among Kenya’s Luo community that the United States of America will elect a member of their tribe as president before the East African country does. Могут ли США избрать Ло до Кении? - Она говорит, есть горькая шутка между Кенией Ло сообщество в том, что Соединенные Штаты Америки будут избирать членов своего племени, как президент, прежде чем страны Восточной Африки делает.

Экспорт американской мечты: Thurgood Маршалла африканского путешествия

Popularity: 17% [ Популярность: 17% [ ? ? ] ]

Some Nuance for Barack Obama Некоторые нюансы для Барак Обама

Tags: Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: Dr. Megalommatis Muhammad Автор: д-р Мухаммад Megalommatis
Shamsaddin (Pictured Below) Shamsaddin (Pictured ниже)
Megalommatis д-р Мухаммад Shamsaddin. Going through the vast literature that is being daily produced with focus on the ongoing Democratic campaign, one gets the idea that rich conceptual thinking, innovative approaches, and nuance are all there. Переход на основе обширной литературе о том, что в настоящее время ежедневно производятся с сосредоточиться на текущих Демократической кампании, один получает идея о том, что богатые концептуального мышления, новых подходов и нюансов все там.

Yet, the field where nuance seems to be permanently absent in America is the US foreign policy. Тем не менее, поле, где нюанс, как представляется, постоянно отсутствующих в Америке является внешней политики США. This does not concern the present campaign only, but the situation has certainly been exacerbated over the past weeks. Это касается не только нынешней кампании, но ситуация, безусловно, обострилась за последние недели. From the comical comments of Senator McCain about the С смешными комментарии сенатора Маккейна о US staying in Iraq another 100 years () to the hysterical reaction of Senator Clinton as regards to US ‘ США оставаться в Ираке еще 100 лет () для истерического реакция сенатора Клинтон в отношении США " policy toward Iran ‘ Ayatollahs, one gets the impression that the US foreign policy risks being entrusted in irrelevant hands precisely at a moment when the unipolar world of one and sole superpower seems about to end. политика в отношении Ирана "Ayatollahs, одна получает впечатление, что внешняя политика США может быть возложена на нерелевантные руки как раз в момент, когда однополярного мира одной и единственной сверхдержавы, похоже примерно до конца.

With the American economy in the middle of a serious crisis that can be tremendously deteriorated, with a great number of social issues unresolved, with a wide range of very preoccupying global problems (energy, food crisis, bio-fuel, environment), America’s foreign policy needs reconsideration, reassessment and re-evaluation from scratch. В американской экономике в середине серьезного кризиса, который может быть значительно ухудшилась, с большим числом нерешенных социальных проблем, с широким кругом очень тревожного глобальных проблем (энергетики, продовольственного кризиса, био-топлива, окружающая среда), Америка " ы внешней политики потребности пересмотра, переоценки и повторной оценки "с нуля".

The need for an immediate shift in the US foreign policy consists in the most urgent demand for America as it hinges on all other issues, energy, environment, commodities prices, economy, to name but a few. Необходимость немедленного изменения внешней политики США состоит в самых насущных потребностей в Америке как она зависит от всех других вопросов, энергетики, охраны окружающей среды, цен на сырьевые товары, экономика, и это лишь немногие.

In a rising multi-polar world where China, India, Russia, the Islamic World, Africa, Brazil, Mexico and Japan vindicate their position next to the US and the EU, America needs to think out-of-the-box, and devise a global strategy that will promote the US interests genuinely conceived. В рост многополярного мира, где Китае, Индии, России, исламского мира, Африки, Бразилии, Мексики и Японии отстаивать свою позицию рядом с США и ЕС, Америке нужно думать за пределами бокса, а также выработать глобальную стратегию, которая будет способствовать интересам США действительно задуманы.

To briefly comment on the aforementioned oversights, we would focus on US-Iraq issues, and ask the following: Чтобы кратко прокомментировать выше oversights, мы хотели бы сосредоточить внимание на американо-иракской проблемы, и задать следующие:


One can therefore understand that what matters in Iraq is not whether the US military stay there 3 months, 3 years or 3 centuries but whether US presence in Iraq can let Justice prevail, help repair damages caused to several ethno-religious groups over the years of colonialism and post-colonialism, and promote a culturally – educationally genuine, democratic nation building that has long been deliberately averted. Можно поэтому понять, какие вопросы о том, что в Ираке не является ли США военные там 3 месяца, 3 года или 3 веков, но будь присутствия США в Ираке может позволить справедливость, помогать ремонта повреждений, нанесенных на несколько этно-религиозных групп в течение года колониализма и пост-колониализма, а также содействие в культурном - образовательном подлинного, демократического государственного строительства, которые уже давно сознательно избежать.

As we have entered, since 2001, in the period of the so-called War against the Islamic Terrorism (irrespective of the veracity or not of the events of September 11), America should consider whether the infantile US foreign policy has so far committed, in this new era, precisely the same errors that have been perpetrated in the period of the foremost waste of US national resources, namely the Cold War. Как мы уже вступили, начиная с 2001 года, в период так называемой войны против исламского терроризма (независимо от правдивости или не от событий 11 сентября), Америка должна рассмотреть вопрос о детских внешней политики США до сих пор совершались, в этой новой эры, именно же ошибки, которые были совершены в течение всего разбазаривания национальных ресурсов США, а именно холодной войны ".

Absence of Nuance Отсутствие Nuance

To be more precise, we will circumspectly present two models of consideration. Чтобы быть более точным, мы будем circumspectly настоящее две модели рассмотрения. Evaluating America’s performance during, and contribution to, the Cold War (1950 – 1990), one could conclude that the US, by forging an alliance with Western European democracies, managed to contain and in time to cause the downfall of the Soviet regime. Оценка Америке во время исполнения и вклад в холодной войны (1950 - 1990), можно заключить, что США, путем формирования альянса с западноевропейскими демократиями, удалось сдержать и со временем вызвать падения советского режима .

This is the conventional thinking that does not take into consideration the resources and the time wasted, the loss in other fronts (Europe, Africa, China, Latin America), as well as the impact on the image and the perspectives of America. Это обычные думая, что не принимает во внимание ресурсы и время впустую, потери и в других направлениях (Европа, Африка, Китай, Латинская Америка), а также влияние на образ и перспективы Америки. Even worse, this conventional way of thinking does not take into account the fact that the so-called collapse of the Soviet Union consists in an absolutely false myth; in real terms, it was a 10-year moratorium that ended up with the replacement of the former Soviet Union by Russia. Хуже того, это обычным мышлением не принимать во внимание тот факт, что так называемые распада Советского Союза состоит в абсолютно ложным мифом, а в реальном выражении было 10 лет мораторий, который завершился с заменой бывшего Советского Союза в России.

As conventional thinking is based on a quantitative approach, defenders of this interpretation would say that Russia is now much weaker (comparatively speaking) than Soviet Union in the mid-70s. Как и обычные мышление основывается на количественный подход, защитники такого толкования бы сказал, что Россия сейчас гораздо слабее (сравнительно говоря), чем Советский Союз в середине 70s. This is absolutely wrong because America is similarly weaker now, as Europe, China, and to lesser extent India and Brazil have risen to significance. Это абсолютно неверно, поскольку Америка является аналогичным слабее теперь, как Европа, Китай, и в меньшей степени, Индия и Бразилия достигли больших значения.

This ominous way of conventional thinking is what publicly unseen but real and omnipotent centers of power promote in order to besot the vast masses of the Americans, divert them from global issues, and then effectively run them without them even understanding it. Этот зловещий образ обычного мышления то, что публично невидимого, но реального и всемогущим центров силы содействия, с тем чтобы опьянять, кружить голову огромные массы американцев, отвлечь их от глобальных вопросов, а затем эффективно запускать их без их понимания даже его.

According to an unconventional approach and interpretation, after WW II, all the administrations failed to understand that ’superpower’ (anytime anywhere) means above all ability to deal with nuance. Согласно подходу и нетрадиционной интерпретации, после WW II, все администраций не может понять, что "сверхдержавы" (в любое время в любом месте), означает, прежде всего, способность решать нюанс.

Of course, the Russians are quite the same. Конечно, русские совершенно одинаковы. And perhaps, this is the reason for which the Cold War lasted that long. И, возможно, это является основанием для которых холодная война длилась так долго. If France or England had been in the position of (as powerful as) America in 1945, the Soviet Empire would have collapsed in the early 60s. Если Франция или Англия были в позиции (в качестве мощного как) Америке в 1945 году советской империи распались бы в начале 60.

America cannot be an ally for Colonial England and France Америка не может быть союзником по колониальным Англии и Франции

As a matter of fact, the lack of nuance made America (under either Democrats or Republicans) perceive itself as an ally of colonial empires that following their collapse managed to turn the colonial rule to postcolonial rule (which is just another form of colonial rule) under America’s nose - and the US started understanding this reality only in the 90s. По сути дела, отсутствие нюанс сделал Америки (либо демократы или республиканцы) воспринимают себя как союзник колониальных империй, что после их краха удалось превратить колониального правления к postcolonial правилом (которое является лишь еще одной формой колониального господства) под носом Америки - и США начали понимания этой реальности только в 90s.

For Eisenhower or Kennedy, Johnson or Nixon, Carter or Reagan, the Search for Freedom could not have a positive exit if undertaken in alliance with the most vicious enemies of Freedom, France and England. Для Эйзенхауэра и Кеннеди, Джонсона или Никсона, Картера и Рейгана, Искать Свобода не может иметь позитивного выхода если они будут проводиться в союзе с наиболее порочный врагами свободы, Франции и Англии. The two colonial countries are not only guilty for Serial Crimes against the Mankind because of their deeds in Africa, Oceania, and Asia but also responsible for terrorism, oppression and cultural genocide practiced in Ireland, Scotland, Brittany, Occitania, Corsica, Bask Land, Catalonia and French Polynesia. Два колониальных странах, не только вина для серийного Преступления против человечества, потому что их дела в Африке, Океании и Азии, но также несет ответственность за терроризм, угнетение и культурный геноцид практикуется в Ирландии, Шотландии, Бретани, Окситания, Корсика, Bask суше, Каталония и Французской Полинезии.

The oppression in Corsica was not different from the oppression in Estonia. Угнетения на Корсике было не отличается от угнетения в Эстонии. If Ukraine is now an independent country, so Scotland and Catalonia must. Если Украина сейчас независимое государство, поэтому Шотландии и Каталонии должен. Today, in 2008, France cannot possibly dare demand of China to respect the rights of the Tibetans because France has long implemented far crueler practices of oppression in Brittany under the infamous emblem “In the streets it is prohibited to spit and to speak Breton.” Сегодня, в 2008 году, Франция не может осмелиться спроса Китая в отношении права жителей Тибета, поскольку Франция уже давно осуществляется далеко crueler практика угнетения в Бретани в соответствии с печально известной эмблемой "На улице она запрещена к косе и говорить Бретон".

It would be a terrible political mistake to identify ‘anti-colonial’ with “Democrat”, ‘left’ or even ‘leftist’. Было бы страшной политической ошибкой для выявления "антиколониальные" с "демократ", "влево" или даже "левые". Anti-colonialism is Americanism, the essence of the Declaration of Independence. Против колониализма является американизма, суть Декларации независимости. It has to be undertaken / promoted / implemented by either Democrats or Republicans. В нем должны быть проведены / содействие / осуществляться либо демократы или республиканцы.

Lessons to take from the Cold War Уроки, которые принимают от "холодной войны"

Conventional thinking and traditional approach to foreign policy are responsible for the following oxymoron - all due to the lack of nuance: Обычного мышления и традиционного подхода к внешней политике отвечают за следующие оксюморон, - все из-за отсутствия нюанс:

Anti-colonial (by nature) America was the ally of the colonial powers England and France (1950 - 1990), while they promoted postcolonial structures in Africa and Asia, involving state run economies, totalitarian regimes, and at the same time a great dose of Anti-Americanism. Анти-колониальной (по природе) Америка была союзником колониальные державы Англия и Франция (1950 - 1990), хотя они и поощрять postcolonial структур в Африке и Азии, связанных с государственной экономикой, запустить, тоталитарные режимы, и в то же время большую дозу в антиамериканизм.

Was it not a form of American suicide? Разве не форма американского самоубийство?

In fact, the Cold War was in itself a terrible anti-American trickery of England and France. В самом деле, холодная война была в самой страшной антиамериканские обман Англии и Франции. It helped the colonial powers ensure the implementation of the following projects for some decades: Она помогла колониальных держав обеспечить осуществление следующих проектов в течение нескольких десятилетий:

1. America would waste an incredible amount of resources in the Cold War. 1. Америки будут отходов невероятное количество ресурсов в холодной войне.

2. England and France would recover financially. 2. Англии и Франции будет восстанавливаться в финансовом отношении.

3. They would maintain the colonial control in most of their former colonies. 3. Они будут поддерживать колониальный контроль в большинстве своих бывших колоний.

4. Soviet Union would also waste an incredible amount of resources. 4. Советского Союза будет также отходов невероятное количество ресурсов.

5. Every liberation movement would be triggered by the Soviet Union, thus 5. Каждые освободительного движения будут вызваны Советского Союза, таким образом,
contributing to a good public image of that monstrous realm for decades. способствует хорошей репутации этой чудовищной сфере на протяжении десятилетий. It would however be without real effect as the Soviet system was never viable. Однако было бы без реального эффекта, как Советская система не была жизнеспособной.

6. Americans would try to prevent ‘Soviet expansion,’ thus triggering anti- Americanism, and identifying themselves as the ‘bad’ guys! 6. Американцы будут пытаться предупреждать "Советский экспансии," вызывает, таким образом, антиамериканизм, и определить себя как "плохих" парней!

It is all being currently reproduced in the equally fake War against Islamic Terrorism. Это все в настоящее время приводится в равной степени фальшивые войны против исламского терроризма. By this I don’t imply that there are no Islamic extremists! Под этим я не означают, что нет никаких исламских экстремистов! On the contrary! Наоборот! Simply, the setup is fake. Просто, настройка фальшивый. All the US has done against Islamic extremism thus far is just a mere unilateral damage of the US image, influence and potential allover the world. Все было сделано США против исламского экстремизма, до сих пор только лишь одностороннее повреждение образ США, влияние и потенциал allover мире. America rather contributed to severe worsening of the case. Америка скорее способствовала серьезным обострением дела.

It is high time for Obama to envision an American policy able to redress the current ordeal. Пришло время для Обама представить себе американскую политику в состоянии исправить нынешние испытания. The only way would be rethinking from scratch without endorsing anything in the world that contradicts America’s basic principles and values as defended by the Founding Fathers. Единственным способом было бы пересмотреть с нуля, не одобряя что-либо в мире, которая противоречит Америки, базовые принципы и ценности, как защищали отцов-основателей. Political realism is a monodrama for which the US has an expiry date. Политического реализма является monodrama, для которых США имеет срока действия.

Понимание антиамериканизм: происхождение и влияние в стране и за рубежом

Popularity: 29% [ Популярность: 29% [ ? ? ] ]

Third World Order VS New World Order: Sino-African economic cooperation, challenges to globalisation Третий Всемирный Орден В. С. Новый мировой порядок: китайско-африканского экономического сотрудничества, вызовы глобализации

Tags: Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Introduction Введение

Africa’s rise to prominence in the geopolitics of the 21st century is explained largely by the renewal of great power interest in the region of the world once dismissed as the “forgotten continent.” This great power concern reproduces the same power-play which is reminiscent of the Cold War when inter-locking and overlapping interests of great powers significantly shaped the outlook of international politics. Африки к возникновению видное место в геополитике в 21 веке объясняется главным образом за счет возобновления интереса великих держав в регионе мира, один раз отклонил как "забыли континента." Это великая сила озабоченность воспроизводит же власти, которые играют напоминающие холодной войны, когда в замок-и совпадение интересов великих держав значительно формируется мировоззрение международной политики. The end of the Cold War and the subsequent demise of the Soviet Union gave rise to a new environment which President George HW Bush called a “New World Order” in 1990. Окончания "холодной войны" и последующего распада Советского Союза привело к новым условиям, которые президент Джордж Буш призвал HW "нового мирового порядка" в 1990 году. This new World Order or globalization as it came to be called, saw the expansion of capitalism across regional and continental boundaries at the expense of its reeling rival, communism. Этот новый мировой порядок, или глобализация, как она пришла под названием, увидел, расширение капитализма среди региональных и континентальных границ на счет ее reeling соперник, коммунизм.

Barely a decade after President Bush’s ordination of a new global environment, another world order was gradually emerging. Всего через десять лет после президента Буша не согласовывая новой глобальной окружающей среды, еще один мировой порядок был постепенно выходит. This “Third World Order” as it has also been named, is championed by a rising eastern giant, China. Это "третьего мира" по порядку ", как она также получила название, является выдвинутых восточной гигантский рост, Китай. The unprecedented rise of China as an economic power capable of steering the course of the global economy provides a credible alternative to the western-driven concept of globalization. Беспрецедентный подъем Китая как экономической власти, способных руководящий курс мировой экономики обеспечивает надежную альтернативу для западных инициативе концепции глобализации. The imagined rivalry between these two power blocs is the concern of this article. Воображаемых соперничество между этими двумя блоками власти является задачей данной статьи.

In the course of expending its economic and political power, China has embraced Africa in an economic alliance which is proving to be worrisome to the West. В ходе расходовать ее экономической и политической власти, Китая поддержала Африку в экономический союз, который доказывает свою тревогу на Западе. Africa on its part, hit by the pressures of globalization and frustration following several centuries of unrewarding ties with the West has been more than enthusiastic in courting with China. Африка, со своей стороны, пострадавших от давления глобализации и разочарование после нескольких столетий неприбы