By: KEVIN J KELLEY Автор: Кевин Келли J
Right-wing Christian Activists in the United States are attempting to use Senator Barack Obama’s Kenyan links to discredit him. Правые христианских активистов в Соединенные Штаты пытаются использовать сенатор Барак Обама в Кении ссылки, чтобы дискредитировать его.
Sen. Barrack Obama [L] & Prime Minister Raila Odinga [R] Сен барака Обама [L] и премьер-министр Raila Одинга [R] 
The activists, most of them conseervative Christians, claim that Mr Obama is a relative of Prime Minister Raila Odinga, whom they describe as a “ socialist who plans to introduce Sharia Law in Kenya “. Активистов, большинство из них conseervative христианами, утверждают, что г-н Обама является родственник премьер-министра Raila Одинга, которых они называют "социалистической которые планируется ввести шариат в Кении".
Mr Obama is leading his party’s presidential nominations and is almost certain to win against Senator Hillary Clinton. Г-н Обама является лидером своей партии на президентских кандидатур и почти наверняка выиграть против сенатора Хиллари Клинтон.
He also stands a good chance against Senator John McCain of the rival Republican Party, thus making history as the first non-white to become a US president. Он также выступает против хороший шанс сенатор Джон Маккейн от Республиканской партии соперника, тем самым превратив историю как первый небелых стать президентом США.
For the past two decades, American presidential campaigns have been conducted with every aspect of a candidate’s life placed under the microscope. За последние два десятилетия, американский президентской кампании были проведены с каждым аспектом жизни кандидата под микроскопом.
Analysts expect the Republicans to scour Mr Obama’s Kenyan links to find anything that they can use against him. Аналитики ожидают республиканцев на размыв г Обама в Кении ссылки, чтобы найти что-либо о том, что они могут использовать против него.
Some of the most widely circulated allegations originated last month in a chain e-mail from Celeste Davis, an American Christian missionary who, together with her husband Loren Davis, claims to have worked in Kenya for 12 years. Некоторые из наиболее широко распространены утверждения, возникла в прошлом месяце в сети электронной почты от Селесте Дэвиса, американских христианских миссионерских которые, вместе с мужем Лорен Дэвис утверждает, что работал в Кении в течение 12 лет.
The Davises allege that Senator Obama donated nearly $1 million (approximately Ksh61 million) to the Davises утверждают, что сенатор Обама пожертвовано около 1 млн. долл. США (примерно Ksh61 млн.) до Orange Democratic Movement’s campaign last year. Оранжевый-демократическое движение кампании в прошлом году. “Obama and Raila speak daily,” the Davises add, claiming that the two men are cousins. "Обама и Raila говорить каждый день," Davises добавить, утверждая, что двое мужчин являются двоюродных братьев.
Bizarre and discredited Необычное и дискредитировали
Mr Odinga’s spokesman, Mr. Г-н Одинга секретаря, г-н Salim Lone , dismissed the allegations as bizarre and discredited. Салим Лоун, отклонил обвинения как странную и дискредитированы.
“These are bizarre accusations that lack credibility. "Это странно обвинения в том, что отсутствие авторитета. The allegations that the Prime Minister has socialist and pro-Mulism leanings were discussed and discredited in the last campaign,” he said. Утверждений о том, что премьер-министр социалистических и про-Mulism склонности были обсуждены и дискредитированы в прошлом кампании ", сказал он.
“This is the work of right-wing activists who are trying to puncture holes in Senator Barack Obama’s campaign for the White House by attempting to resurrect allegations that were discredited in Kenya during the campaign,” he said. "Это работа правых активистов, которые пытаются прокола отверстий в сенатор Барак Обама кампанию для Белого дома, пытаясь воскресить утверждений, которые были дискредитированы в Кении в ходе кампании", сказал он.
Nairobi-based political scientist, Tom Wolf, an American, said that the Internet smear campaign against Mr Obama was an act of desperation. Найроби, ориентированного политолог, Том Вулф, американский, говорит о том, что Интернет-клеветническую кампанию против г Обама был акт отчаяния.
“It just shows how desperate the Republicans are that Obama is viewed as a serious threat that they would have to use such irrelevant campaign tactics. "Она просто показывает, насколько отчаянной республиканцев в том, что Обама рассматривается как серьезная угроза, что им придется использовать такую тактику кампании, к делу. If the Americans were worried, would they be so close to him? Если американцы были обеспокоены, будут ли они быть так близко к нему? You recall that someone tried to use the Вам известно, что кто-то пытался использовать Somali robes to discredit him,” he said. Сомали мантий, чтобы дискредитировать его, "сказал он.
If the Cold War were still on and communism were still alive, and Raila had spent a weekend with some communist leader like Fidel Castro, he said, it would be much more of an issue. Если холодной войны, были еще и коммунизм были еще живы, и Raila провел выходные дни с некоторыми коммунистического лидера, как Фидель Кастро, по его словам, было бы гораздо больше вопроса.
“But if you criticise Obama because he is related to a Kenyan leader who arrived at a compromise over the disputed election to save his nation, how would that hurt him?” Mr Wolf asked. "Но если вы критиковать Обама, потому что он имеет отношение к кенийским лидер которые прибыли на компромисс в спорных выборов, чтобы сохранить свою нацию, как бы, что повредить его?" Спрашивает г-н Вольф.
Mr Lone described the e-mail campaign as one of the last gasp efforts by right-wing activists in the US to dent Senator Obama’s campaign to become the Democratic Party’s standard bearer in the race to the White House. Г-н Lone описанных электронной почте кампании в качестве одного из последних gasp усилия правых активистов в США для dent Сенатор Обама кампании, чтобы стать демократической партии стандартного носителя в гонке за Белый дом.
Mr Lone, however, claimed that Mr Odinga and Senator Obama were related by blood and came from the same clan. Г-н Лоун, однако, утверждали, что г-н Одинга и сенатор Обама были связаны по крови и пришла от одного и того же клана.
“It is true that the Prime Minister and the senator are related. "Верно то, что премьер-министра и сенатора, взаимосвязаны. Senator Obama comes from a family and clan to which the Prime Minister’s mother belongs, and they are cousins,” he said. Сенатор Обама исходит от семьи и клана, к которому премьер-министра, мать принадлежит, и они двоюродных братьев ", сказал он.
In the American sense, a cousin is the child of your parents’ siblings. В американской смысле, является двоюродным братом вашего ребенка от родителей, братьев и сестер. But in Luo culture, the members of your father’s or mother’s clans are your cousins. Но в Луо культуры, членов вашей отца или матери кланы ваших двоюродных братьев.
A clan would typically have hundreds of thousands of members, and the relationship is more social than biological. Клана, как правило, имеют сотни тысяч членов, и отношения больше, чем социальные биологического.
Mr Obama is the son of Barack Obama Sr of Nyangoma-Kogelo, Siaya, and Ann Dunham of Wichita, Kansas. Г-н Обама является сыном Барак Обама от Ньянгома Sr-Kogelo, Siaya, и Энн Dunham из Уичито, Канзас.
He was raised by his maternal grandparents. Он поднял его матери бабушек и дедушек. In October last year, Mrs Lynne Cheney, wife of US Vice-President Dick Cheney, announced that she had discovered, while researching a book on their family, that Mr Cheney and Mr Obama were blood relatives. В октябре прошлого года, г-жа Линн Чейни, жена США вице-президент Дик Чейни заявил, что она обнаружила, в то время как изучение книги о своей семье, о том, что г-н Чейни и г-н Обама были крови родственников.
They were eighth cousins, she said, with a common ancestor, a 17th-century immigrant from France. Они были восьмой двоюродных братьев, она говорит, что в общих предков, 17th веке иммигрант из Франции.
The Illinois senator is acknowledged as perhaps the most charismatic American politician since John F Kennedy. Иллинойс сенатор признал, как, возможно, наиболее харизматический политик, поскольку американские F Джон Кеннеди.
December election Декабрь выборов
Mr Davis and his wife, noting Mr Odinga’s contention that the December 27 presidential voting was rigged, said in their message, “As we watch Obama rise in the US we are sure that whatever happens, he will use the same tactic, crying rigged election if he doesn’t win and possibly cause a race war in America.” Дэвис и его жена, отметив, г-н Одинга о том, что 27 декабря президентских голосования были сфальсифицированы, заявил в свое сообщение, "Как мы видим Обама расти в США, мы уверены, что какими бы ни случилось, он будет использовать ту же тактику, плакать фальсификации выборов, если он не выиграть и, возможно, причиной гонки войны в Америке ".
A conservative Internet commentator, Интернет-консервативный комментатор, Michael Gaynor , speculated earlier this month that Senator Clinton’s campaign might play “the Kenya card” against Mr Obama. Майкл Gaynor, speculated ранее в этом месяце, что сенатор Клинтон в кампании может сыграть "Кения-карты" в отношении г Обама.
Mr Gaynor says “ the Kenya card ” involves unspecified connections between the Kenyan-American senator and “the radical Kenyan prime minister.” Г-н Gaynor говорит: "Кения-карты" предполагает неопределенных соединений между кенийской-американский сенатор, и "радикальные кенийской премьер-министр."
An author who succeeded in smearing Democratic Senator John Kerry in the 2004 US presidential race may also make negative use of Senator Obama’s Kenyan heritage. Автор которые удалось smearing Демократической сенатор Джон Керри в 2004 году президентской гонки США могут также выступать с негативными использования Сенатор Обама в Кении наследия.
A February 27 report by the 27 февраля доклад McClatchy-Tribune News Service in the US says that author Jerome Corsi intends to research “Obama’s connections to Kenyan opposition leader Raila Odinga and Odinga’s ties to Muslim groups.” McClatchy-Трибуна News Service в США говорится о том, что автор Джером Corsi намерен исследований "Обама в связи с кенийской лидера оппозиции Raila Одинга и Одинга связей с мусульманскими группами."
Evidence assembled by Mr Kerry and his supporters showed that these charges were either Доказательства, собранные г-н Керри и его сторонники показали, что эти обвинения были либо exaggerated or flatly false . преувеличенными или ложными наотрез.
The Davises’ allegations concerning Senator Obama and Mr Odinga “are all kinds of false,” states an online commentator for The New Republic, a respected US political magazine. Davises "утверждениями о Сенатор Обама и г-н Одинга" все виды ложных ", говорится в сети комментатор для новой Республики, уважать США политического журнала.
But one effect of the response to the Davises’ lies by so prestigious a magazine will be to call further attention to those lies. Но один эффект ответ на Davises "находится в столь престижном журнале будут призывать дополнительное внимание к этим ложь.
She quoted Mr Lone as saying: “This is absolutely ridiculous” in regard to the Davises’ claim that a group associated with Senator Obama donated nearly $1 million (Sh62 million) to the ODM campaign. Она цитируемого г Lone сказал: "Это абсолютно смехотворным" в связи с Davises "утверждают, что группы, связанные с Сенатор Обама пожертвовано около 1 млн. долл. США (Sh62 млн.) по ODM кампании. “Mr Obama did not donate a single cent to Mr Odinga’s campaign,” Mr Lone told Politifact. "Г Обама не сдавать ни копейки г Одинга кампании", сказал г-н Lone Politifact.
He said the group the Davises say gave the money to ODM does not exist, Politifact reports, citing several US election campaign monitoring organisations, including one sponsored by the US government. Он сказал группа Davises сказать, дал деньги на ODM не существует, Politifact доклады, приведя несколько США избирательной кампании мониторинг организаций, в том числе под эгидой правительства США.
Politifact also investigated the Davises’ claim that Mr Obama is a cousin of Mr Odinga. Politifact также расследовала Davises "утверждают, что г-н Обама является двоюродным братом г Одинга.
That assertion is based on a BBC interview in January in which Mr Odinga said, “Barack Obama’s father is my maternal uncle.” Это утверждение основано на интервью Би-би-си в январе, когда г-н Одинга словам, "Барак Обама отец мой дядя матери".
The BBC then asked, “You’re related to him?” Mr Odinga replied: “Yes, I am.” Би-би-си затем спросил: "Ты, связанные с ним?" Г Одинга ответил: "Да, я."
The Obama campaign denies that the senator and Mr Odinga are cousins. Обама кампании, отрицает, что сенатор и г-н Одинга являются двоюродных братьев. And three Kenya experts interviewed by Politifact also dismissed this claim, Ms Hollyfield reports. И три Кении эксперты, опрошенные Politifact также отклонил этот иск, г-жа Hollyfield докладов.
Normal sense Нормальные чувства
“To my knowledge, they are not first cousins in the normal sense,” Kenya election expert Joel Barkan, a professor emeritus at the University of Iowa, told Politifact. "Насколько мне известно, они не первый двоюродных братьев в обычном смысле", Кении выборов эксперт Джоэл Баркан, почетный профессор Университета штата Айова, сказали Politifact.
“To my knowledge, there’s absolutely no relationship at all.” "Насколько мне известно, существует абсолютно никакого отношения вообще."
Prof Barkan also took issue with the Davises’ characterisation of Mr Odinga as a “socialist.” Проф Баркан также занимает вопрос с Davises "Характеристика г Одинга, как" социалистическая ".
Such a charge is intended to incite still-virulent anti-communist sentiments among many Americans and to suggest that Senator Obama has a sinister, far-left agenda that he is concealing from US voters. Такие обвинения предназначена для разжигания все еще опасной анти-коммунистических настроений среди многих американцев, и о том, что сенатор Обама имеет зловещий, далеко налево дня, что он скрывает от США избирателей.
“He’sa populist politician,” Prof Barkan says of Mr Odinga, “but he’s no socialist.” "He'sa популистским политиком," Баркан "Проф говорит г-Одинга", но он не социалистическая ".
Because the Davises’ e-mail was written by missionaries long active in Kenya, “it somehow carries more credence than your average blog posting — and it’s spreading rapidly,” Politifact commented. Потому что Davises "электронная почта была написана давно миссионеров, действующих в Кении", он как-то имеет больший доверием, чем ваш средний блоге размещения, - и он быстро распространяется ", Politifact комментариев.
“But even with the credibility of a real author, the claims in this e-mail are as baseless as anything you’ve read from an anonymous blogger.” "Но даже при наличии доверия к реальным автором, претензий в этой электронной почте, являются беспочвенными, как все вы читали из анонимных блоггер".
Speaking to the Sunday Nation Saturday, Mr Lone said Mr Odinga and Mr Obama enjoy good relations. Выступая в воскресенье нации субботу, г-н Лоун заявил г-н и г-н Одинга Обама хорошие отношения.
However, Mr Lone was categorical that Senator Obama and the PM have never sat down to discuss their ideological commitments owing to the fact they play politics in different environments. Тем не менее, г-н Лоун был категоричным, что сенатор Обама и ПМ ни разу не сели обсуждать свои идеологические обязательства в связи с тем, они играют политики в различных условиях.
“Claims that the two have discussed their ideological commitments are completely far-fetched. "Утверждает, что два обсуждали свои идеологические обязательства являются абсолютно надуманный. The senator has Kenyan roots, but he is an American first and foremost,” he said. Сенатор имеет кенийской корни, но он американский в первую очередь ", сказал он. He further dismissed claims that Senator Obama, or groups connected to him, contributed to Mr Odinga’s campaign kitty, stating that they never received a cent from the Illinois senator. Он также отклонил претензии, что сенатор Обама, или групп, связанных с ним, способствовали г Одинга кампании kitty, заявив, что они так и не получил долю в Иллинойсе сенатором.
Mr Davis and his wife claim to have preached among Muslims for 20 years, 12 of them in Kenya. Дэвис и его жена утверждают, что они проповедовали среди мусульман в течение 20 лет, 12 из них в Кении.
Their ministry is said to be based in Их служение Говорят, которая будет базироваться в Meru . Меру.
The Sunday Nation’s efforts to track them or their Kenyan ministry down Saturday were fruitless by the time of going to press. Воскресенье нации усилий, чтобы отслеживать их или их кенийского министерства вниз субботу были бесплодными на момент отправки в печать.
REFERENCES: ССЫЛКИ:
1. Odinga says Obama is his cousin — Kenyan opposition leader Raila Odinga has said he is a cousin of US presidential hopeful Barack Obama. Одинга сказал Обама является его двоюродным братом - кенийский лидер оппозиции Raila Одинга сказал он является двоюродным братом президента США надеется, Барак Обама.
2. Could US elect a Luo before Kenya? — It is said there is a bitter joke among Kenya’s Luo community that the United States of America will elect a member of their tribe as president before the East African country does. Могут ли США избрать Ло до Кении? - Она говорит, есть горькая шутка между Кенией Ло сообщество в том, что Соединенные Штаты Америки будут избирать членов своего племени, как президент, прежде чем страны Восточной Африки делает.
Popularity: 17% [ Популярность: 17% [ ? ? ] ]



