Hillary’s loss is mot Women’s Failure . 希拉里的損失是摩托羅拉婦女的失敗 。 The claim that some ‘ 聲稱一些' Angry White Women 憤怒的白人婦女 ‘ either will vote for John McCain or stay home on Election Day, sounds like disappointment devolving into hypocrisy. '要么會投票支持麥凱恩或留在家中選舉當天,聽起來像是失望的下放,成為虛偽。
Writes: Connie Schultz寫道: 康妮舒爾茨
Last week, I gave my daughter a small plaque painted with the words of a Japanese proverb.上星期,我給我女兒一個小斑塊畫的話,日本的諺語。
It was a mother’s gift to celebrate her new apartment and to remind her that she is ready for whatever life throws at her.這是一個母親的禮物,以慶祝她的新公寓,並提醒她,她已經準備好了,無論生活,全在她的。 I couldn’t help but think, though, that the six little words at its center were a potent reminder for me, too, in these days following the primary election defeat of Hillary Clinton:我不能幫助,但認為,雖然說,六小的話在其中心的一個強有力的提醒對我來說,太,在這些天以下的首要選舉的失敗,希拉里:
“Fall seven times, stand up eight.” “秋天的7倍,站起來,八” 。
There are plenty of Clinton supporters who don’t want to hear this, I know, but it’s time to brush the dirt off and pull ourselves up.有很多克林頓的支持者誰不想聽到這,我知道,但它的時間,刷污垢小康和拉自己了。 Hillary Clinton’s loss is not a failure for women unless we will it to be so.希拉里的損失是不是一個失敗的婦女,除非我們將它這樣做。
A woman will not be elected president in 2008.一名女子將不會當選總統,在2008年。 This reality has knocked the wind out of millions of Americans, especially a lot of women, including me.這一現實撞倒風出數百萬美國人,尤其是很多婦女,包括我在內。
Like many women about my age, I grew up believing that a woman could run our country but thought I never would get to see her do it in my lifetime.像許多婦女對我的年齡,我成長起來的,以為一女,可以運行我們的國家,但我從來沒有想到會得到看到她這樣做,在我的一生。
Then along came Hillary. 然後沿來到希拉里。
I was never so happy to be wrong than when she proved, one primary after another, that plenty of fellow Americans believed she had the mettle to be commander in chief.我從來沒有這樣高興是錯的比當她證明,一所小學後,另一項,即大量的美國同胞們,相信她有氣概,要在行政指揮官。

Click PIC For Larger Image 按事先知情同意為放大圖片
And the chutzpah.和chutzpah 。 Lord.主。 Time and again, pundits and politicians predicted her demise.一次又一次地,學者和政界人士預言,她的滅亡。 Time and again, there she was, giving another victory speech.一次又一次的,有她,讓另一個勝利的講話。 It was enough to make a grown girl giggle.這是足以使一長大的女孩giggle 。
I didn’t always agree with Clinton, but so what?我並不總是同意與克林頓,但是那又怎樣呢? I’d voted for a lot of bozos over the years, and even the best of candidates have flaws.我要投贊成票了很多bozos多年來,甚至是最好的候選人有漏洞。 I didn’t need Hillary Clinton to be perfect.我沒有需要希拉里克林頓是盡善盡美。 I needed her to win.我需要她的勝利。
Oh, to come so close. 哦,來如此接近。
There is a funereal quality to the coverage of campaigns once they’re over, and Clinton’s is no exception.有一個funereal質量的覆蓋面,運動,一旦他們正在結束,克林頓的也不例外。 Lots of “post-mortem” this and “life after” that; dreams “die,” careers may or may not be “resurrected.”大量的“剖屍” ,這和“後的生活” ;夢“死了, ”職業可能是也可能不是“復活” 。
There are lots of references to mourning, too, especially in discussions about the letdown after a long and hard-fought battle.有很多的提述,莫寧,太,尤其是在討論有關減退後,一條漫長而艱難的激烈戰鬥。 Grief has many faces, many moods, and it must be said that some Clinton supporters aren’t at their best just yet.悲痛有許多的面孔,許多的情緒,而且必須說,有些克林頓的支持者並不在他們的最佳剛才還。
Let a little time pass so that this disappointment can run its course. 讓少許時間,通過使這一令人失望的可以運行其當然。
I’m not talking months or even weeks.我談的不是數月甚至數週。 I’m just asking for a little space for those who poured a lot of hope and energy into what they thought was going to be the culmination of a lifetime’s worth of dreams.我只是要求一個狹小的空間對於那些誰傾注了很多希望和能源到什麼,他們以為是要經過一生值得一提的夢想。
Surely, nobody understands better that rush of adrenaline than those who dared to believe in Barack Obama.當然,沒有人理解,更好的繁忙腎上腺素比那些誰也不敢相信,在巴拉克奧巴馬。 That’s just one of the many things they have in common with the Clinton crowd.這只是其中的很多事情,他們有一點是共同與克林頓的人群。
Which brings me to those Clinton supporters who now insist they cannot and will not support Obama.這使我想到那些克林頓的支持者,現在誰堅持他們不能也將不會支持奧巴馬。 They claim they either will vote for John McCain or stay home on Election Day.他們聲稱,他們要么會投票支持麥凱恩或留在家中於選舉日。 That sounds like disappointment devolving into hypocrisy.這聽起來好像令人失望的下放,成為虛偽。
We either stand for change or we don’t.我們的立場,要么改變或我們不。 We believe in participating in democracy, or we don’t.我們相信,在參與民主,或我們不。 It’s one thing to vote for McCain because you trust his road map for the future.它的一件事,投票給馬侃,因為你相信他的路線圖,為未來作好準備。 It’s quite another to do it out of some warped notion of revenge.它的另一回事做出來的一些扭曲的概念報復。 A bitter retreat is no way to honor the first woman to come this close to being the presidential nominee.慘痛的撤退是沒有出路的,以榮譽的第一位女性來此接近,作為總統候選人。
McCain Lies and Flip-Flops 麥凱恩的謊言和觸發器
Hillary Clinton lost, but she lost on her terms.希拉里失去了,但她失去了她的條款。 She was no quitter, and that is a legacy that will only burnish with time.她沒有quitter ,這是一個遺產,只會隨時間打磨。 I am reminded of a recent dinner with several other female columnists from around the country.我想起最近一項晚宴上與其他幾個女專欄作家,從該國各地。
At first, we talked about the usual things: family and jobs and keeping watchful eyes on the balance.在第一,我們談到了慣常的東西:家庭和就業機會和保持警覺,著眼於平衡。 But after a round of drinks — OK, maybe it was two rounds — we started whining about ugly reader responses, particularly from men who focus on our gender instead of our opinions.但經過一輪的飲品-確定,也許是兩輪-我們開始wh ining約醜陋的讀者的反應,特別是來自男人誰重點放在我們的性別,而是我們的意見。
Then one of the women mentioned Clinton and brought all of us to a hush. 然後其中一名婦女提及克林頓和所帶來的,大家都到一個hush 。
“I don’t know,” she said, poking at the ice in her glass. “我不知道, ”她說,撬撥在冰在她的玻璃。 “Some days I think this job isn’t worth it, but then I think of Hillary and how she never stops no matter how hard they hit her. “一些日子,我覺得這工作是不值得的,但當時我認為希拉里,以及如何,她永遠不會停止,不管如何努力,他們打她。 If she can take all that and still come out smiling, we can keep on, too.”如果她能採取一切,並仍然面帶微笑走出來,我們能保持上,過於“ 。
Yes, we can. 誠然,我們可以。
Popularity: 4% [人氣: 4 % [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content 領域:相關內容


















