By DICK MORRISをディックモリス
Sports metaphors are trite and too male-oriented, but sometimes they are so apt they are unavoidable.スポーツとあまりにも陳腐な比喩は、男性向けの、時には彼らは彼らは避けられないので、 aptです。
The Clinton-Obama contest is like a 15-round heavyweight title bout in boxing.小浜コンテストは、クリントン- 15 -ラウンドのように、ボクシングのヘビー級タイトル戦です。
Bill ary - Click pic for larger image 法案発効し -写真をクリックして拡大
Hillary went for an early knockout.ヒラリーは早期ノックアウトです。 All previous Democratic races since 1960 have been decided that way, with one candidate winning decisive primaries, forcing his opponents to withdraw.レース前の1960年以来のすべての民主主義の方法が決まったことで、決定的な1つの優勝候補予備選挙は、強制的に彼の反対を撤回します。 But Obama beat her to the punch in Iowa, survived a loss in New Hampshire, and countered her sweep of New York, New Jersey and California on Super Tuesday by winning a large number of smaller states, largely by out-organizing Hillary in caucus states.しかし、彼女を制する小浜ビートアイオワ州、ニューハンプシャー州で生き残ったの損失と相殺彼女の掃引オブニューヨーク、ニュージャージー州、カリフォルニア州で優勝をするSuper火曜日、多数の小さな国、主に外で大会組織ヒラリー議員ら州です。 While most traditional candidates are forced out if they lose key states because their money dries up, Obama’s ingenious use of Internet funding provided him with an ample financial base even as he fell behind Hillary in the delegate count.ほとんどの場合に追われる伝統的な候補者は、国のためにお金を失うのキーがあがったり、小浜の独創的な資金調達のインターネットを使用するのに十分な財政基盤を提供彼にも彼は背後にヒラリーは、代議員数です。
But Hillary, in spending all her resources on an early Super Tuesday knockout, was too depleted to do well in the middle rounds — the February caucus and primary states.しかし、ヒラリーは、彼女の支出のすべてのリソースを早期スーパー火曜日ノックアウト、これを行うにはあまりにも劣化の真ん中よくラウンド-2 007年2月議員らとの主な状態です。 Her focus on an early knockout led her to neglect organizing in these states, and her insistence on spending every dime she had in pursuit of an early win left her financially incapable of competing in these February contests.彼女に焦点を当てるの早期ノックアウト大会組織主導彼女をほっておかないように、これらの国、と彼女の主張して支出を追求するごとに10セント硬貨の早期彼女は彼女の金銭的無能の競争に勝つ左年2月、これらのコンテストです。 Obama won round after round on points, sweeping 11 states in a row and establishing a solid lead in elected delegates.小浜ウォンラウンドラウンドでポイントをした後、 11州で抜本的に行と固体を確立する代議員に選出リードしています。
Obama piled up such a lead in points in the middle rounds that Hillary has been forced to go for a knockout in the final rounds.小浜降り積もりましたそのような点をリードしラウンドの途中でヒラリーを余儀なくされて行くの最後のラウンドでノックアウトさです。 Knowing that Obama has more delegates, she has to win decisively in the late primaries to have a chance at persuading the superdelegates to flip and abandon the voters’ choice.小浜は、他の代議員を知っている、彼女は予備選挙に勝つには決定的には、後半のチャンスを説得するフリップとsuperdelegatesを断念する有権者の選択です。 But, so far, the proportional representation rules and Obama’s daunting financial advantage have denied her the elusive knockout.しかし、これまでのところ、比例代表のルールと小浜の困難な財政的利点が拒否されましたとらえどころのない彼女にノックアウトします。 Obama can’t knock her out, but he doesn’t need to.小浜彼女のノックアウトすることはできませんが、彼をする必要はありません。 Remember, he’s ahead on points.覚えて、彼の控えをポイントします。
Hillary won in Pennsylvania for two key reasons: ヒラリーウォンで、ペンシルベニア州の2つの主要な理由:
1. Pennsylvania only permits Democrats to vote in its primary. 1 。ペンシルベニア州民主党に投票するだけで、その主な許可証です。 Hillary has always won among Democrats.ヒラリー民主党員の間では常にウォンです。 It is among independents, the swing voters in November, that Obama has manifested his greatest strength.これは無所属のうち、支持政党を持たない有権者の11月に、その小浜には明らかに彼の最大の強みです。
2. Pennsylvania is the second oldest state in the nation after Florida. 2 。ペンシルベニア州では2番目の最古のフロリダザネーションした後です。 But while the elderly moved to Florida, Pennsylvania acquired its status by having its young people move out.しかし、高齢者の中に移動フロリダ州、ペンシルベニア州後天性そのステータスを持ったことで、若い人々に移動する。 The result is a demographically atypical electorate.選挙の結果は、人口統計学的非定型的です。
Both Indiana and North Carolina, the next two states, allow independents to vote in Democratic primaries, and North Carolina has a decidedly young population (it is here that the Pennsylvanian youths moved!).インディアナ州とノースカロライナ州の両方は、次の2つの国の国民が投票した無所属の民主主義の予備選挙を許可し、ノースカロライナ州には、きっぱりと若者の人口(それがここには、ペンシルベニア州の若者に移動! )です。 Obama should win both of these states, North Carolina by a lot, Indiana by a little, and their combined effect should wipe out most of the gains Hillary got from her Pennsylvania win.小浜は、これらの国の両方の獲得、ノースカロライナ州に多く、インディアナ州少しずつ、およびそれらの複合効果は、ほとんどの利益を絶滅させる彼女のヒラリーペンシルベニア州から得た勝利です。
By the time the voting ends on June 3, Obama will still lead Hillary among elected delegates by 100 to 150 delegates.投票された時間に終了する6月3日間の小浜は、引き続き鉛ヒラリー代議員に選出され百から百五十名まで収容可能です。
At that point, the Gang of Four — Gore, Edwards, Pelosi and Dean — will probably call on the superdelegates to make commitments in the next 10 days so that the race can draw to a close and the party can have its nominee.その時点で、ギャングの4つの-ゴア、エドワーズ、ペロシとディーン-は、おそらくコールをs u perdelegatesを作るのコミットメントは、次の1 0日間のレースを集めることができますようにして、党を閉じて、そのことが候補者です。 Shortly thereafter, Obama will be able to claim that he is above 2,025, the threshold for victory.その後、すぐに小浜ことができる上に彼は2025年を主張して、勝利しきい値です。 And the ref will be raising his arm in triumph.引き継いで調達されると彼の腕に錦を飾る。
Go Toに行く DickMorris.com dickmorris.com to read all of Dick’s columns!すべてのディックのコラムを読む!

Popularity: 28% [人気度: 28 % [ ? ですか? ] ]
Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ