Tag Archive | "Europe" Etiqueta Archivo | "Europa"

The Roots of Anti-Americanism The Roots de anti-americanismo

Tags: Las etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


The United States is one of the last remaining land empires. Los Estados Unidos es uno de los últimos imperios de la tierra. That it is made the butt of opprobrium and odium is hardly surprising, or unprecedented. Que se haga la culata de oprobio y odium es de extrañar, o sin precedentes. Empires - Rome, the British, the Ottomans - were always targeted by the disgruntled, the disenfranchised and the dispossessed and by their self-appointed delegates, the intelligentsia. Imperios - Roma, los británicos, los otomanos - siempre fueron dirigidos por los descontentos, los marginados y los desposeídos y de su auto-nombrado los delegados, los intelectuales.

Yet, even by historical standards, America seems to be provoking blanket repulsion. Sin embargo, incluso con arreglo a niveles históricos, Estados Unidos parece estar provocando repulsión manta.

The Pew Research Center published in December 2002 a report titled “What the World Thinks in 2002″. El Pew Research Center publicado en diciembre de 2002 un informe titulado "¿Qué piensa el Mundo en 2002". “The World”, was reduced by the pollsters to 44 countries and 38,000 interviewees. "El Mundo", fue reducido por los encuestadores a 44 países y 38000 entrevistados. Two other surveys published last year - by the German Marshall Fund and the Chicago Council on Foreign Relations - largely supported Pew’s findings. Otras dos encuestas publicadas el año pasado - por el German Marshall Fund de Chicago y el Consejo de Relaciones Exteriores - apoyado en gran medida las conclusiones de Pew.

The most startling and unambiguous revelation was the extent of anti-American groundswell everywhere: among America’s NATO allies, in developing countries, Muslim nations and even in eastern Europe where Americans, only a decade ago, were lionized as much-adulated liberators. El más sorprendente e inequívoca revelación es la medida de anti-americanos groundswell de todo el mundo: America's entre los aliados de la OTAN, en los países en desarrollo, las naciones musulmanas e incluso en el este de Europa, donde los estadounidenses, sólo hace una década, se lionized como mucho-adulated libertadores.

Four years later, things have gotten even worse. Cuatro años más tarde, las cosas han llegado aún peor.

Between March and May 2006, Pew surveyed 16,710 people in Britain, China, Egypt, France, Germany, India, Indonesia, Japan, Jordan, Nigeria, Pakistan, Russia, Spain, Turkey and the United States. Entre marzo y mayo de 2006, Pew encuestadas 16.710 personas en Gran Bretaña, China, Egipto, Francia, Alemania, India, Indonesia, Japón, Jordania, Nigeria, Pakistán, Rusia, España, Turquía y los Estados Unidos.

Only 23% of Spaniards had a positive opinion of the USA, down from 41% the year before. Sólo el 23% de los españoles tenía una opinión positiva de los EE.UU., frente a un 41% el año anterior. A similar drop was evinced in India (from 71% to 56%), Russia (from 52% o 43%), Indonesia (from 38% to 30%), and Turkey (from 23% to 12%). Una caída similar se evidencia en la India (de 71% a 56%), Rusia (de 52% o 43%), Indonesia (de 38% a 30%) y Turquía (del 23% al 12%). In Britain, America’s putative ally, support was down by one third from 2002, to 50% or so. En Gran Bretaña, America's putativo aliado, el apoyo se había reducido en un tercio desde 2002, un 50% más o menos. Declines were noted in France, Germany, and Jordan, somewhat offset by marginal rises in China and Pakistan. La disminución se observó en Francia, Alemania, Jordania y, en cierta medida compensada por aumentos marginales en China y Pakistán.

Two thirds of Russians and overwhelming majorities in 13 out of 15 countries regarded the conduct of the USA in Iraq as a greater threat to world peace that Iran’s nuclear ambitions. Dos tercios de los rusos y abrumadora mayoría en 13 de los 15 países que se consideran la conducta de los EE.UU. en Irak como una amenaza mayor para la paz mundial que Irán ambiciones nucleares. The distinction formerly made between the American people and the Bush administration is also eroding. La distinción hecha anteriormente entre el pueblo americano y la administración Bush también está erosionando. Majorities in only 7 of 14 countries had favorable views of Americans. Mayorías en sólo 7 de 14 países habían favorables opiniones de los estadounidenses.

“People around the world embrace things American and, at the same time, decry US influence on their societies. "La gente en todo el mundo abrazar las cosas de América y, al mismo tiempo, censurar influencia de EE.UU. sobre sus sociedades. Similarly, pluralities in most of the nations surveyed complain about American unilateralism.”- expounded the year 2002 Pew report. Del mismo modo, pluralidades en la mayoría de los encuestados se quejan de las naciones de América sobre el unilateralismo. "- Expuso el año 2002 informe Pew.

Yet, even this “embrace of things American” is ambiguous. Sin embargo, incluso este "abrazo de las cosas en América" es ambiguo.

Violently “independent”, inanely litigious and quarrelsome, solipsistically provincial, and fatuously ignorant - this nation of video clips and sound bites, the United States, is often perceived as trying to impose its narcissistic pseudo-culture upon a world exhausted by wars hot and cold and corrupted by vacuous materialism. Violentamente "independiente", inanely litigiosos y quarrelsome, solipsistically provincial, y fatuously ignorante - esta nación de clips de vídeo y documentos sonoros, los Estados Unidos, a menudo se percibe como tratando de imponer su narcisista pseudo-cultura en un mundo agotado por las guerras calientes y frío y corrompida por el materialismo vacuo.

Recent accounting scandals, crumbling markets, political scams, human rights violations, technological setbacks, and rising social tensions have revealed how rotten and inherently contradictory the US edifice is and how concerned are Americans with appearances rather than substance. Los recientes escándalos contables, derrumbando los mercados, políticas estafas, violaciónes de derechos humanos, tecnológicos reveses, y el aumento de las tensiones sociales han puesto de manifiesto cómo podrido e intrínsecamente contradictoria los EE.UU. edificio y cómo es que se trata son los estadounidenses con las apariencias más que de fondo.

To religious fundamentalists, America is the Great Satan, a latter-day Sodom and Gomorrah, a cesspool of immorality and spiritual decay. Para los fundamentalistas religiosos, los Estados Unidos es el Gran Satanás, un último día de Sodoma y Gomorra, un cesspool de la inmoralidad y la decadencia espiritual. To many European liberals, the United states is a throwback to darker ages of religious zealotry, pernicious bigotry, virulent nationalism, and the capricious misrule of the mighty. Para muchos liberales europeos, los Estados Unidos es un retroceso a las edades oscuras del fanatismo religioso, pernicioso el fanatismo, nacionalismo virulento, y el mal gobierno caprichoso de los poderosos.

According to most recent surveys by Gallup, MORI, the Council for Secular Humanism, the US Census Bureau, and others - the vast majority of Americans are chauvinistic, moralizing, bible-thumping, cantankerous, and trigger-happy. Según las encuestas más recientes de Gallup, MORI, el Consejo para el Humanismo Secular, los EE.UU. Oficina del Censo, y otros - la gran mayoría de los estadounidenses son chauvinistas, la moralización, la biblia-thumping, cantankerous, y desencadenar-feliz. About half of them believe that Satan exists - not as a metaphor, but as a real physical entity. Alrededor de la mitad de ellos cree que Satanás existe - no como una metáfora, sino como una entidad física real.

America has a record defense spending per head, a vertiginous rate of incarceration, among the highest numbers of legal executions and gun-related deaths. América tiene un registro de defensa de gasto per cápita, una vertiginosa tasa de encarcelamiento, entre el mayor número de ejecuciones legales y pistola de muertes relacionadas con el. It is still engaged in atavistic debates about abortion, the role of religion, and whether to teach the theory of evolution. Todavía es atávico que participan en los debates sobre el aborto, el papel de la religión, y la posibilidad de enseñar la teoría de la evolución.

According to a series of special feature articles in The Economist, America is generally well-liked in Europe, but less so than before. De acuerdo con una serie de artículos en The Economist, América en general está bien deseado en Europa, pero menos que antes. It is utterly detested by the Muslim street, even in “progressive” Arab countries, such as Egypt and Jordan. Es absolutamente detestado por la calle musulmana, incluso en los "progresistas" de los países árabes, como Egipto y Jordania. Everyone - Europeans and Arabs, Asians and Africans - think that “the spread of American ideas and customs is a bad thing.” Todo el mundo - los europeos y los árabes, asiáticos y africanos - piensa que "la propagación de ideas de América y costumbres es una mala cosa."

Admittedly, we typically devalue most that which we have formerly idealized and idolized. Es cierto que, normalmente más valor a lo que anteriormente hemos idealizado y idolized.

To the liberal-minded, the United States of America reified the most noble, lofty, and worthy values, ideals, and causes. Para la mentalidad liberal-, los Estados Unidos de América reificaban la más noble, noble, digno y valores, ideales y causas. It was a dream in the throes of becoming, a vision of liberty, peace, justice, prosperity, and progress. Se trata de un sueño en medio de cada vez, una visión de libertad, la paz, la justicia, la prosperidad y el progreso. Its system, though far from flawless, was considered superior - both morally and functionally - to anything ever conceived by Man. Su sistema, aunque dista mucho de ser perfecta, se considera superior - tanto moral y funcionalmente - a cualquier cosa jamás concebidos por el hombre.

Such unrealistic expectations inevitably and invariably lead to disenchantment, disillusionment, bitter disappointment, seething anger, and a sense of humiliation for having been thus deluded, or, rather, self-deceived. Estas expectativas poco realistas y siempre, inevitablemente, conducir a desencanto, la desilusión, amarga decepción, la ira en plena ebullición, y un sentimiento de humillación por haber sido engañados por lo tanto, o más bien, auto-engañados. This backlash is further exacerbated by the haughty hectoring of the ubiquitous American missionaries of the “free-market-cum-democracy” church. Esta reacción se ve agravado por la altiva hectoring de la ubicuidad los misioneros americanos de la "libre mercado-cum-democracia" iglesia.

Americans everywhere aggressively preach the superior virtues of their homeland. Americanos en todas partes predicar la agresiva superior virtudes de su patria. Edward K. Thompson, managing editor of “Life” (1949-1961) warned against this propensity to feign omniscience and omnipotence: “Life (the magazine) must be curious, alert, erudite and moral, but it must achieve this without being holier-than-thou, a cynic, a know-it-all, or a Peeping Tom.” Edward K. Thompson, editor de "La vida" (1949-1961) advirtió en contra de esta propensión a fingir la omnisciencia y la omnipotencia: "La vida (la revista) debe ser curioso, alerta, erudito y moral, sino que debe alcanzar este objetivo sin ser santo - que-tú, un cínico, un saber-it-all, o un Peeping Tom. "

Thus, America’s foreign policy - ie, its presence and actions abroad - is, by far, its foremost vulnerability. De este modo, los Estados Unidos la política exterior - es decir, su presencia y acciones en el extranjero - es, por ahora, sobre todo su vulnerabilidad.

According to the Pew study, the image of the Unites States as a benign world power slipped dramatically in the space of two years in Slovakia (down 14 percent), in Poland (-7), in the Czech Republic (-6) and even in fervently pro-Western Bulgaria (-4 percent). Según el estudio Pew, la imagen de los Estados Unidos como potencia mundial benigna deslizado de manera espectacular en el espacio de dos años en Eslovaquia (14 por ciento), en Polonia (-7), en la República Checa (-6), e incluso en fervientemente pro-occidental Bulgaria (-4 por ciento). It rose exponentially in Ukraine (up 10 percent) and, most astoundingly, in Russia (+24 percent) - but from a very low base. Se aumentó exponencialmente en Ucrania (hasta el 10 por ciento) y, más sorprendentemente, en Rusia (+24 por ciento) -, pero desde una base muy baja.

The crux may be that the USA maintains one set of sanctimonious standards at home while egregiously and nonchalantly flouting them far and wide. La clave puede ser que los EE.UU. mantiene un conjunto de normas sanctimonious en casa mientras egregiously y nonchalantly omiso de ellos a lo largo y ancho. Hence the fervid demonstrations against its military presence in places as disparate as South Korea, Japan, the Philippines, and Saudi Arabia. De ahí la fervid manifestaciones contra su presencia militar en lugares tan dispares como Corea del Sur, Japón, Filipinas y Arabia Saudita.

In January 2000, Staff Sergeant Frank J. Ronghi sexually molested, forcibly sodomized (”indecent acts with a child”) and then murdered an 11-years old girl in the basement of her drab building in Kosovo, when her father went to market to do some shopping. En enero de 2000, sargento Frank Ronghi J. molestado sexualmente, la fuerza sodomized ( "actos indecentes con un menor") y luego asesinó a 11 años de edad niña en el sótano de su edificio drab en Kosovo, cuando su padre se fue al mercado a hacer algunas compras. His is by no means the most atrocious link in a long chain of brutalities inflicted by American soldiers overseas, the latest of which are taking place in Iraq. Su no es en modo alguno las más atroces eslabón de una larga cadena de brutalidades infligidas por soldados estadounidenses en el exterior, la última de las cuales están teniendo lugar en Iraq. In all these cases, the perpetrators were removed from the scene to face justice - or, more often, a travesty thereof - back home. En todos estos casos, los autores se han retirado de la escena para responder ante la justicia - o, más frecuentemente, una parodia del mismo - de vuelta a casa.

Americans - officials, scholars, peacemakers, non-government organizations - maintain a colonial state of mind. Americanos - los funcionarios, académicos, la paz, las organizaciones no gubernamentales - mantener un estado colonial de la mente. Backward natives come cheap, their lives dispensable, their systems of governance and economies inherently inferior. Precedente nativos es barata, sus vidas prescindibles, sus sistemas de gobierno y las economías intrínsecamente inferior. The white man’s burden must not be encumbered by the vagaries of primitive indigenous jurisprudence. La carga del hombre blanco no deben ser gravados por los caprichos de los primitivos indígenas jurisprudencia. Hence America’s fierce resistance to and indefatigable obstruction of the International Criminal Court. De ahí America's feroz resistencia a la infatigable y obstrucción de la Corte Penal Internacional.

Opportunistic multilateralism notwithstanding, the USA still owes the poorer nations of the world close to $200 million - its arrears to the UN peacekeeping operations, usually asked to mop up after an American invasion or bombing. Oportunistas multilateralismo pesar de ello, los EE.UU. todavía debe las naciones más pobres del mundo cerca de 200 millones de dólares - de sus cuotas atrasadas a la ONU las operaciones de mantenimiento de la paz, por lo general pide que limpiar después de una invasión americana o bombardeos. It not only refuses to subject its soldiers to the jurisdiction of the World Criminal Court - but also its facilities to the inspectors of the Chemical Weapons Convention, its military to the sanctions of the (anti) land mines treaty and the provisions of the Comprehensive Test-Ban Treaty, and its industry to the environmental constraints of the Kyoto Protocol, the rulings of the World Trade Organization, and the rigors of global intellectual property rights. No sólo se niega a someter sus soldados a la jurisdicción de la Corte Penal Mundo -, sino también sus instalaciones a los inspectores de la Convención sobre las Armas Químicas, su poderío militar a las sanciones de la (anti) de tratados de minas terrestres y las disposiciones de la Completa de los Ensayos - Tratado de prohibición, y su industria a las limitaciones medioambientales del Protocolo de Kyoto, las decisiones de la Organización Mundial del Comercio, y los rigores del mundial de los derechos de propiedad intelectual.

Despite its instinctual unilateralism, the United States is never averse to exploiting multilateral institutions to its ends. A pesar de su instintiva unilateralismo, los Estados Unidos nunca se opone a la explotación de las instituciones multilaterales de sus extremos. It is the only shareholder with a veto power in the International Monetary Fund (IMF), by now widely considered to have degenerated into a long arm of the American administration. Es el único accionista con poder de veto en el Fondo Monetario Internacional (FMI), por ahora ampliamente considera que ha degenerado en un largo brazo de la administración americana. The United Nations Security Council, raucous protestations aside, has rubber-stamped American martial exploits from Panama to Iraq. Las Naciones Unidas Consejo de Seguridad, raucous protestas de lado, tiene un sello de caucho de América marcial explota de Panamá a Iraq.

It seems as though America uses - and thus, perforce, abuses - the international system for its own, ever changing, ends. Parece como si los usos América - y, por lo tanto, forzosamente, los abusos - el sistema internacional por sí sola, siempre cambiante, termina. International law is invoked by it when convenient - ignored when importune. El derecho internacional es invocada por ella cuando sea conveniente - ignora cuando importune.

In short, America is a bully. En pocas palabras, América es un matón. It is a law unto itself and it legislates on the fly, twisting arms and breaking bones when faced with opposition and ignoring the very edicts it promulgates at its convenience. Se trata de un derecho en sí mismo y que legisla sobre la marcha, torciendo brazos y romper los huesos cuando se enfrentan a la oposición e ignorando el muy edictos que promulga a su conveniencia. Its soldiers and peacekeepers, its bankers and businessmen, its traders and diplomats are its long arms, an embodiment of this potent and malignant mixture of supremacy and contempt. Sus soldados y mantenimiento de la paz, sus banqueros y empresarios, los comerciantes y sus diplomáticos son sus brazos largos, una encarnación de este potente y maligno mezcla de supremacía y desprecio.

But why is America being singled out? Pero, ¿por qué es América está señalado?

In politics and even more so in geopolitics, double standards and bullying are common. En la política y más aún en la geopolítica, los dobles raseros y la intimidación son comunes. Apartheid South Africa, colonial France, mainland China, post-1967 Israel - and virtually every other polity - were at one time or another characterized by both. La Sudáfrica del apartheid, colonial, Francia, China continental, post-1967 Israel - y casi todos los demás política - se encontraban en un momento u otro se caracteriza por ambos. But while these countries usually mistreated only their own subjects - the USA does so also exterritorialy. Pero si bien estos países suelen ser maltratados sólo sus propios temas - los EE.UU. lo hace también exterritorialy.

Even as it never ceases to hector, preach, chastise, and instruct - it does not recoil from violating its own decrees and ignoring its own teachings. A pesar de que nunca deja de hector, predicar, castigar, y dar instrucciones - no retroceso de violar sus propios decretos y haciendo caso omiso de sus propias enseñanzas. It is, therefore, not the USA’s intrinsic nature, nor its self-perception, or social model that I find most reprehensible - but its actions, particularly its foreign policy. Es, por tanto, no los EE.UU. la naturaleza intrínseca, ni su auto-percepción, o modelo social que me parece más reprobable - pero sus acciones, especialmente su política exterior.

America’s manifest hypocrisy, its moral talk and often immoral walk, its persistent application of double standards, irks and grates. America's manifiesto la hipocresía, su moral, hablar y caminar a menudo inmoral, su persistente aplicación de dobles raseros, irks y rejas. I firmly believe that it is better to face a forthright villain than a masquerading saint. Creo firmemente que es mejor para hacer frente a una apertura villano enmascarado que un santo. It is easy to confront a Hitler, a Stalin, or a Mao, vile and bloodied, irredeemably depraved, worthy only of annihilation. Es fácil que hacer frente a un Hitler, un Stalin o un Mao, vil y ensangrentado, irremediablemente viciosa, digna sólo de aniquilación. The subtleties of coping with the United States are far more demanding and far less rewarding. Las sutilezas de hacer frente a los Estados Unidos son mucho más exigente y mucho menos gratificante.

This self-proclaimed champion of human rights has aided and abetted countless murderous dictatorships. Esta auto-proclamado campeón de los derechos humanos ha ayudado innumerables dictaduras asesinas. This alleged sponsor of free trade is the most protectionist of rich nations. Este presunto promotor del libre comercio es el más proteccionista de las naciones ricas. This ostensible beacon of charity contributes less than 0.1% of its GDP to foreign aid (compared to Scandinavia’s 0.6%, for instance). Esta aparente faro de la caridad contribuye menos del 0,1% de su PIB a la ayuda exterior (en comparación con Escandinavia del 0,6%, por ejemplo). This upright proponent of international law (under whose aegis it bombed and invaded half a dozen countries this past decade alone) is in avowed opposition to crucial pillars of the international order. Esta posición vertical proponente del derecho internacional (bajo cuya égida se bombardearon e invadieron una media docena de países el pasado decenio) es declarado en oposición a pilares fundamentales del orden internacional.

Naturally, America’s enemies and critics are envious of its might and wealth. Por supuesto, los enemigos de América y los críticos son envidia de su poderío y la riqueza. They would have probably acted the same as the United States, if they only could. Ellos probablemente habría actuado el mismo que los Estados Unidos, en caso de que sólo podía. But America’s haughtiness and obtuse refusal to engage in soul searching and house cleaning do little to ameliorate this antagonism. Pero America's soberbia y obtusa negativa a participar en la búsqueda y el alma de limpieza casa hacen muy poco para mejorar este antagonismo.

To the peoples of the poor world, America is both a colonial power and a mercantilist exploiter. A los pueblos pobres del mundo, América es una potencia colonial y un mercantilista explotador. To further its geopolitical and economic goals from Central Asia to the Middle East, it persists in buttressing regimes with scant regard for human rights, in cahoots with venal and sometimes homicidal indigenous politicians. Para seguir su geopolíticos y económicos de Asia central para el Oriente Medio, persiste en reforzar los regímenes con escasa consideración de los derechos humanos, en cahoots con venales y, a veces, homicida políticos indígenas. And it drains the developing world of its brains, its labour, and its raw materials, giving little in return. Y los desagües el mundo en desarrollo de su cerebro, su trabajo, y sus materias primas, dando poco a cambio.

All powers are self-interested - but America is Todos los poderes son independientes interesados -, pero es América narcissistic . narcisista. It is bent on exploiting and, having exploited, on discarding. Se empeña en explotar y, después de haber explotado, a los descartes. It is a global Dr. Frankenstein, spawning mutated monsters in its wake. Se trata de un mundial doctor Frankenstein, los monstruos mutantes de desove a su paso. Its “drain and dump” policies consistently boomerang to haunt it. Su "desagüe y vertedero" políticas constantemente acosando a boomerang.

Both Saddam Hussein and Manuel Noriega - two acknowledged monsters - were aided and abetted by the CIA and the US military. Tanto Saddam Hussein y Manuel Noriega - dos monstruos reconoció - fueron ayudados e instigados por la CIA y los EE.UU. militar. America had to invade Panama to depose the latter and to molest Iraq for the second time in order to force the removal of the former. América tuvo que invadir Panamá para deponer al último y molest a Iraq por segunda vez con el fin de forzar la retirada de la primera.

The Kosovo Liberation Army, an American anti-Milosevic pet, provoked a civil war in Macedonia tin 2001. El Ejército de Liberación de Kosovo, un anti-Milosevic de animales de compañía, provocó una guerra civil en Macedonia estaño de 2001. Osama bin-Laden, another CIA golem, restored to the USA, on September 11, 2001 some of the materiel it so generously bestowed on him in his anti-Russian days. Osama bin-Laden, otro CIA Golem, restaurado a los EE.UU., el 11 de septiembre de 2001 algunos de los materiales que tan generosamente otorgado a él en su lucha contra el ruso días.

Normally the outcomes of expedience, the Ugly American’s alliances and allegiances shift kaleidoscopically. Normalmente los resultados de expedience, la Ugly American's alianzas y lealtades cambio kaleidoscopically. Pakistan and Libya were transmuted from foes to allies in the fortnight prior to the Afghan campaign. Pakistán y Libia se transmuta de enemigos a aliados en la quincena anterior a la campaña afgana. Milosevic has metamorphosed from staunch ally to rabid foe in days. Milosevic ha metamorfosis de la firme aliado a enemigo rabioso en días.

This capricious inconsistency casts in grave doubt America’s sincerity - and in sharp relief its unreliability and disloyalty, its short term thinking, truncated attention span, soundbite mentality, and dangerous, “black and white”, simplism. Esta caprichosa incoherencia arroja serias dudas en la sinceridad de América - y de relieve en su fiabilidad y deslealtad, su pensamiento a corto plazo, truncado atención, Soundbite mentalidad, y peligroso, "blanco y negro", simplism.

In its heartland, America is isolationist. En su corazón, América es aislacionista. Its denizens erroneously believe that the Land of the Free and the Home of the Brave is an economically self-sufficient and self-contained continent. Su denizens erróneamente creen que la Tierra de los Libres y el de Brave es un punto de vista económico autosuficiente y autónomo de continente. Yet, it is not what Americans trust or wish that matters to others. Sin embargo, no es lo que los norteamericanos confianza o deseo de que los asuntos a los demás. It is what they do. Es lo que hacen. And what they do is meddle, often unilaterally, always ignorantly, sometimes forcefully. Y lo que hacen es entrometerse, a menudo de manera unilateral, siempre ignorante, a veces con fuerza.

Elsewhere, inevitable unilateralism is mitigated by inclusive cosmopolitanism. En otros lugares, es inevitable el unilateralismo mitigado por ambos inclusive cosmopolitismo. It is exacerbated by provincialism - and American decision-makers are mostly provincials, popularly elected by provincials. Es provincianismo exacerbado por - y americanos que toman las decisiones son en su mayoría provinciales, elegido por el pueblo de los provinciales. As opposed to Rome, or Great Britain, America is ill-suited and ill-equipped to micromanage the world. A diferencia de Roma, o Gran Bretaña, Estados Unidos está mal adaptado y mal preparados para la microgestión mundo.

It is too puerile, too abrasive, too arrogant and it has a lot to learn. Es demasiado pueril, demasiado abrasivo, muy arrogante y tiene mucho que aprender. Its refusal to acknowledge its shortcomings, its confusion of brain with brawn (ie, money or bombs), its legalistic-litigious character, its culture of instant gratification and one-dimensional over-simplification, its heartless lack of empathy, and bloated sense of entitlement are detrimental to world peace and stability. Su negativa a reconocer sus deficiencias, su confusión de cerebro con Brawn (es decir, el dinero o las bombas), su legalista de carácter litigioso, su cultura de la gratificación instantánea y una dimensión simplificación excesiva, su cruel falta de empatía y sentido de la hinchada derecho son perjudiciales para la paz mundial y la estabilidad.

America is often called by others to intervene. América se llama a menudo por otros a intervenir. Many initiate conflicts or prolong them with the express purpose of dragging America into the quagmire. Muchos iniciar o prolongar conflictos con el propósito expreso de América arrastrando en el pantano. It then is either castigated for not having responded to such calls - or reprimanded for having responded. A continuación, es bien castigados por no haber respondido a las llamadas de ese tipo - o reprendido por haber respondido. It seems that it cannot win. Parece que no puede ganar. Abstention and involvement alike garner it only ill-will. La abstención y la participación por igual obtener sólo mala voluntad.

But people call upon America to get involved because they know it rises to the challenge. Pero la gente llama a América a participar porque saben que se eleva a la altura del desafío. America should make it unequivocally and unambiguously clear that - with the exception of the Americas - its sole interests rest in commerce. América debe hacer de forma inequívoca y sin ambigüedades claro que - con la excepción de las Américas - su único descanso intereses en el comercio. It should make it equally known that it will protect its citizens and defend its assets, if need be by force. Se debe hacer igualmente conocido que va a proteger a sus ciudadanos y defender sus bienes, en caso necesario por la fuerza.

Indeed, America’s - and the world’s - best bet are a reversion to the Monroe and (technologically updated) Mahan doctrines. De hecho, America's - y del mundo - la mejor apuesta es un retorno a la Monroe y (tecnológicamente actualizada) Mahan doctrinas. Wilson’s Fourteen Points brought the USA nothing but two World Wars and a Cold War thereafter. Wilson's Catorce Puntos de los EE.UU. trajo nada más que dos guerras mundiales y una guerra fría de entonces. It is time to disengage. Ya es hora de retirarse.

Note - America the Narcissist Nota - América el narcisista

The majority of worldwide respondents to the last two global Pew enter surveys (in 2002 and 2006) regarded the United States as the greatest menace to world peace - far greater than the likes of Iraq or China. La mayoría de los encuestados en todo el mundo a los dos últimos mundiales Pew entrar en las encuestas (en 2002 y 2006) considera los Estados Unidos como la mayor amenaza para la paz en el mundo - mucho mayor que la de Iraq le gusta o China. Thinkers and scholars as diverse as Pensadores y estudiosos tan diversos como Christopher Lasch in “The Cultural Narcissist” and Theodore Millon in “Personality Disorders of Everyday Life” have singled out the United States as the quintessential Christopher Lasch en "El Cultural narcisista" y Theodore Millon en "Trastornos de la Personalidad de la vida cotidiana" han señalado los Estados Unidos como la quintaesencia narcissistic society . la sociedad narcisista.

The “American Dream” in itself is benign. El "sueño americano" en sí mismo, es benigno. It involves materialistic self-realization, the belief in the ideal of equal opportunities and equal access to the system, and in just rewards for hard work, merit, and natural gifts. Se trata de materialista auto-realización, la creencia en el ideal de la igualdad de oportunidades y la igualdad de acceso al sistema, y sólo en recompensas por el trabajo duro, mérito, y dones naturales. But the Dream has been rendered nightmarish by the confluence with America’s narcissistic traits. Pero el sueño se ha vuelto pesadilla de la confluencia con la America's rasgos narcisistas.

America’s internal ethos is universally-accepted by all Americans. America's ethos interno es universalmente aceptada por todos los estadounidenses. It incorporates the American Dream and the conviction that America stands for everything that is good and right. Incorpora el Sueño Americano y la convicción de que América está a favor de todo lo que es bueno y derecho. Consequently, as the reification of goodness, the United States is in constant battle with evil and its ever-changing demonic emissaries - from Hitler to Saddam Hussein. En consecuencia, como la reificación de la bondad, los Estados Unidos está en constante batalla con el mal y sus siempre cambiantes demoníaca emisarios - desde Hitler a Saddam Hussein.

There is no national consensus about America’s external ethos. No existe un consenso nacional acerca de America's exterior ética. Some Americans are isolationists, others interventionists. Algunos estadounidenses son aislacionistas, otros intervencionistas. Both groups are hypervigilant, paranoid, and self-righteous - but isolationists are introverted and Ambos grupos son hypervigilant, paranoico, y la libre justos -, pero son aislacionistas y introvertido schizoid . esquizoide. Theirs is siege mentality. La suya es mentalidad de asedio. Interventionists are missionary. Intervencionistas son misionero. They feel omnipotent and invincible. Se sienten omnipotentes y invencible. They are extroverted and psychopathic. Son extrovertido y psicopático.

• Read the article • Leer el artículo Collective Narcissism Narcisismo colectivo

• Read about Christopher Lasch • Lea acerca de Christopher Lasch HERE . AQUÍ.

This pathology can be traced back and attributed to a confluence of historical events and processes, the equivalents of trauma and abuse in an individual’s early childhood. Esta patología puede ser rastreado y que se atribuye a una confluencia de acontecimientos históricos y los procesos, los equivalentes de trauma y abuso en una persona la primera infancia.

The United States of America started out as a series of loosely connected, remote, savage, and negligible colonial outposts. Los Estados Unidos de América que comenzó como una serie de vagamente conectados, a distancia, salvaje, colonial y de avanzada insignificante. The denizens of these settlements were former victims of religious persecution, indentured servants, lapsed nobility, and other refugees. El denizens de estos asentamientos fueron antiguas víctimas de la persecución religiosa, sirvientes, caducada la nobleza, y otros refugiados. Their Declaration of Independence reads like a maudlin list of grievances coupled with desperate protestations of love and loyalty to their abuser, the King of Britain. Su Declaración de la Independencia se lee como una maudlin lista de quejas junto con desesperadas protestas de amor y lealtad a su abusador, el Rey de Gran Bretaña.

The inhabitants of the colonies defended against their perceived helplessness and very real inferiority with compensatory, imagined, and feigned superiority and fantasies of omnipotence. Los habitantes de las colonias en contra de su defendido percibe desamparo y muy real inferioridad con compensatorias, imaginado, y fingida superioridad y fantasías de omnipotencia. Victims frequently internalize their abusers and themselves become bullies. Las víctimas a menudo abusan de internalizar sus propias y convertirse en matones. Hence the rough, immutable kernel of American Por lo tanto bruto, inmutable núcleo de América narcissism . narcisismo.

The United States was (until the Civil Rights Movement of the 1960s) and still is, in some important respects, a Los Estados Unidos (hasta el movimiento por los derechos civiles de la década de 1960) y sigue siendo, en algunos aspectos importantes,
pre-Enlightenment, white supremacist society. pre-Ilustración, la sociedad de supremacía blanca. It is rife with superstition, prejudice, conspicuous religiosity, intolerance, philistinism, and lack of social solidarity. Es moneda corriente con la superstición, los prejuicios, conspicuo religiosidad, la intolerancia, philistinism, y la falta de solidaridad social. Its religiosity is overt, aggressive, virulent and Su religiosidad se manifiesta, agresivo, virulento y
ubiquitous. ubicuo. It is replete with an eschatology, which involves a changing cast of demonized “enemies”, both political and cultural. Se llena con una escatología, lo que implica un cambio de elenco de demonizados "enemigos", tanto políticos como culturales.

The Civil War was fought between 2 America’s: the South, a perverted rendition of Europe in the 16th and 17th centuries, and the North, a harbinger of modern, multicultural immigrant societies. La Guerra Civil se libró entre el 2 de la America's: la del Sur, una versión pervertida de Europa en los días 16 y 17 siglos, y la del Norte, un precursor de la moderna, las sociedades multiculturales inmigrantes. The North and the American Dream prevailed, the slaves were freed, and the Southern way of life, that of “gentlemen with leisure”, was replaced by a workaholic society where everyone is a slave to money and El Norte y el Sueño Americano prevalecido, los esclavos fueron liberados, y los países del Sur modo de vida, el de "señores con el ocio", fue sustituido por un adicto al trabajo sociedad donde todo el mundo es un esclavo y al dinero leisure is an ever rarer commodity. el ocio es una mercancía cada vez más raras.

• Read about American eschatology • Lee sobre América escatología HERE . AQUÍ.

Americans’ religion is a manifestation of their “Chosen People Syndrome”. Americanos "la religión es una manifestación de su" pueblo elegido Síndrome ". They are missionary, messianic, zealous, fanatical, and nauseatingly self-righteous, bigoted, and hypocritical. Se trata de misionero, mesiánico, celoso, fanático, y nauseatingly auto-justos, intolerante, e hipócritas. This is especially discernible in the double-speak and double-standard that underlies American foreign policy. Esto es especialmente perceptible en el doble lenguaje y doble estándar que subyace en la política exterior estadounidense.

• Read the articles • Lea los artículos For the Love of God and Por el amor de Dios y In God We Trust En Dios Confiamos

American altruism is misanthropic and compulsive. They often give merely in order to control, manipulate, and sadistically humiliate the recipients. América es el altruismo misanthropic y compulsivo. A menudo se limita a dar a fin de controlar, manipular, humillar y sadistically los beneficiarios.

• Read the article • Leer el artículo To Give with Grace Para dar con gracia

Narcissism is frequently comorbid with paranoia. Americans cultivate and nurture a siege mentality which leads to violent acting out and unbridled jingoism. Narcisismo es con frecuencia comorbid con la paranoia. Estadounidenses cultivar y alimentar una mentalidad de asedio que conduce a la actuación violenta y desenfrenada jingoísmo. Their persecutory delusions sit well with their adherence to social Darwinism (natural selection of the fittest, let the weaker fall by the wayside, might is right, etc.). Sus delirios de persecución se sientan bien con su adhesión al darwinismo social (la selección natural del más fuerte, más débil que el descenso en la cuneta, tal vez tiene razón, etc.)

Consequently, the United States always finds itself in company with the least palatable regimes in the world: together with Nazi Germany it had a working eugenics program (the 1935 anti-Jewish Nuremberg Laws and the Nazi sterilization law were modeled after American anti-miscegenation and sterilization statutes), together with the likes of Saudi Arabia it executes its prisoners, it was the last developed nation to abolish slavery, alone with South Africa it had instituted official apartheid in a vast swathe of its territory. En consecuencia, los Estados Unidos siempre se encuentra en la empresa con menos sabroso regímenes en el mundo: junto con la Alemania nazi tenía un programa de trabajo eugenesia (el 1935 contra los judíos Leyes de Nuremberg y la ley nazi de esterilización se basa en el anti-americano y el mestizaje esterilización estatutos), junto con los gustos de Arabia Saudita se ejecuta sus prisioneros, que fue la última nación desarrollada para abolir la esclavitud, a solas con Sudáfrica que había instituido el apartheid oficial en una amplia franja de su territorio.

Add to this volatile mix an ethos of malignant individualism, racism both latent and overt, a trampling, “no holds barred” ambitiousness, competitiveness, frontier violence-based morality, and proud simple-mindedness - and an ominous portrait of the United States as a deeply disturbed polity emerges. Añadir a esta mezcla volátil de un espíritu maligno individualismo, el racismo latente tanto y abierta, un atropello, "no tiene prohibido" ambición, la competitividad, la frontera de la violencia basada en la moral, orgullosa y simple de espíritu - y un inquietante retrato de los Estados Unidos como una política profundamente preocupada surge.


Also Read: Lea también:

The Semi-failed State El semi-Estado fracasado

The Second Civil War La segunda guerra civil

The Reluctant Empire El Imperio reacios

To Give with Grace Para dar con gracia

In God We Trust En Dios Confiamos

The Sergeant and the Girl El sargento y la Chica

Containing the United States Que contengan los Estados Unidos

Democracy and New Colonialism La democracia y el nuevo colonialismo

The American Hostel El albergue de América

Add Me to the List, Mr. Blair Me Añadir a la lista, señor Blair

Narcissism, Group Behavior, and Terrorism Narcisismo, Grupo de Comportamiento, y el terrorismo

The Iraqi and the Madman Los iraquíes y el Madman

Islam and Liberalism Islam y el liberalismo


Maligno amor libre - narcisismo Revisited

Video Reference: Understanding Anti-Americanism Video de referencia: comprensión de anti-americanismo

Popularity: 10% [ Popularity: 10% [ ? ? ] ]

Stride Through Amsterdam Paso a través de Amsterdam

Tags: Las etiquetas: , , , , , , , ,


Amsterdam is a hub for trafficking children asylum seekers into sex slavery Amsterdam es un centro para el tráfico de niños solicitantes de asilo en la esclavitud sexual

What I didn’t like was the way the people hogged the whole sidewalk along the Amstel river. Lo que no me gustó fue la forma en que la gente hogged toda la acera a lo largo del río Amstel. It seemed to get worse and worse the closer I got to seven hundred year old inner Amsterdam. Al parecer, a empeorar y peor cuanto más cerca llegué a setecientos años de edad interior Amsterdam.

I like to step along at a good pace. Me gusta lo largo de paso a buen ritmo. I’m used to city walking. Estoy utilizado a la ciudad a pie. But annoying the shoe leather out of me is the practice of those who decide to stroll three or four abreast. Pero molesta el zapato de cuero de mí es la práctica de aquellos que deciden pasear tres o cuatro al día. Whether they are ahead of me or not, I make like a human wedge and divide them. Ya sea que van por delante de mí o no, yo hago como un ser humano cuña y dividir.

Truly, if they appear to be upscale Dutch and are snobbishly acting as if they own the concrete, I’m determined to ‘bust them up’. En verdad, si es que parecen ser de lujo y holandés snobbishly están actuando como si el propio hormigón, estoy decidido a 'busto hacia arriba ». I’m like a bowling ball streaking down the lane at ten pins. Estoy como una bola de bolera streaking en el carril a las diez pines.

I used to wonder why I felt heated and edgy in the Netherlands city clogged with banks bursting from canals and cash. Yo solía preguntarse por qué me sentía acalorado y nervioso en los Países Bajos ciudad está obstruido con los bancos de rotura de canales y dinero en efectivo. Then I found out about prison ships for refugees. Luego me enteré acerca de la cárcel de buques para los refugiados. Across the town of a million residents, Indonesian, Aruban, Surinamese and other former colonial peoples have to occupy the bottom rung of society. En toda la ciudad de un millón de habitantes, Indonesia, Aruba, Suriname y otros antiguos pueblos coloniales tienen que ocupar el peldaño inferior de la sociedad. The Dutch government also is part of a crew of military forces in Afghanistan, and behind all of the guns and bombs Dutch Shell Oil isn’t thinking of leaving Iraq without extending the profit haul. El gobierno holandés también es parte de una tripulación de las fuerzas militares en Afganistán, y detrás de todas las armas y las bombas holandés Shell Oil no está pensando en salir de Iraq sin extender el beneficio lance. But an Iraqi or Niger Delta sufferer better think twice about arriving in Amsterdam or Rotterdam harbor seeking political and humanitarian asylum. Sin embargo, un iraquí o del delta del Níger sufre una mejor pensar dos veces antes de llegar a Amsterdam o Rotterdam puerto la búsqueda de políticas humanitarias y de asilo.

I don’t put my finger on one aggravating factor. Yo no poner mi dedo sobre un factor agravante.

The links to Suharto, East Timor, the White-first regime in Johannesburg and the African captives in New Amsterdam (later New York City) give this man no cheer. Los enlaces a Suharto, Timor Oriental, el primer blanco en régimen de Johannesburgo y los africanos cautivos en Nueva Amsterdam (más tarde la ciudad de Nueva York) dar a este hombre no alegría.

What I believe it must be is an amalgam. Lo que creo que debe ser es una amalgama.

I put it down to the years I have absorbed experiences and related my own in a number of Europe’s metropoles. Puse a los años que he absorbido experiencias y las formas conexas de mi propio en una serie de metrópolis de Europa.

For one item, I’m not in any misty illusion about Europe’s historical tether to Africa. Por un tema, no estoy en cualquier ilusión acerca de niebla histórico de Europa a África ataduras.

Not a few Europeans, dissidents in their own right, have aided my partner and I in exile. No pocos europeos, los disidentes en su propio derecho, han ayudado a mi compañero y yo en el exilio. This sets them apart from those that insist that America isn’t so bad–and who try and decry the fact of African people in America having a Human Right to cultural and political Self Determination like any other people . Esto establece los distinguen de aquellos que insisten en que América no es tan malo y que tratar de censurar el hecho de African people América en tener un derecho humano a la política cultural y libre determinación como cualquier otro pueblo.

The courageous and the sincere get their propers; I have been impressed by a certain breed (often under age thirty) that have begun to see what a oozing heap Western society is. El valiente y el más sincero obtener su propers; me ha impresionado de una cierta raza (a menudo menores de treinta) que han comenzado a ver lo que un montón oozing es la sociedad occidental. Their parents’ generation, ‘leaders’ and their people in general contaminated the globe and still they have gone into battle for a better world. Sus padres' generación ', los dirigentes y su pueblo en general contaminados del mundo y todavía han ido a la batalla por un mundo mejor. Life’s twists have enabled me to meet inspiring people. Giros de la vida me han permitido cumplir con la gente inspiradora.

I can count Amsterdam as one place that some of these youthful visionaries, imperfect and sometimes in short lived pulses, came forward to put action first. Yo puedo contar de Amsterdam como un lugar que algunos de estos jóvenes visionarios, imperfectos y, a veces, a impulsos de corta duración, se dieron a conocer las medidas a poner en primer lugar. An age gap, sometimes separates these self described autonomist and anarchists from another group, elderly, Left or ex Leftists that brought about 1950s and 60s social change. Una diferencia de edad, a veces separa a estos auto describe autonomistas y anarquistas de otro grupo, ancianos, ex izquierda o izquierda que llevó a 1950 y 60 el cambio social. People born between 1955 and 1975, ironically those my age, are the ones often missing in action. Las personas nacidas entre 1955 y 1975, irónicamente los de mi edad, son los que a menudo ausente en la acción. There was a period when the West shook with internal rebellion. Hubo un período en que sacudió el oeste con la rebelión interna. Imperialistic and Cyclops-like, it slipped from total domination. Imperialista y-al igual que Cíclope, resbaló de la dominación total. Yet in Europe there remain the animated ones coming of age and coming on board with energy and drive. Sin embargo, en Europa sigue habiendo la animación de los próximos años y próximos a bordo con la energía y la unidad.

That warms my heart. Que calienta mi corazón.

But probably knowing that repercussions of hundreds of years of Dutch capitalist, religious and just plain oppressive power across the world continues to do harm gives me the neck prickles. Sin embargo, probablemente a sabiendas de que las repercusiones de cientos de años de holandés capitalista, religioso y simplemente el poder opresor en todo el mundo sigue haciendo daño me da el cuello prickles.

It’s alarming to me that girls and women in Dutch and Belgian refugee camps and centers are raped routinely, according to a UNHCR study in 2008. Es alarmante para mí que las niñas y las mujeres en holandés y belga los campamentos de refugiados y centros son violadas sistemáticamente, según un estudio del ACNUR en 2008. A third of the accused rapists are Europeans, staff that are supposed to be providing a haven for the victims. Un tercio de los acusados violadores de los europeos, los funcionarios que supuestamente deben proporcionar un refugio para las víctimas.

As I move along, sidestepping others walking the Amsterdam streets, I can think of these incidents and causes of inequity. Como me mudo a lo largo de, eludir otros caminando las calles de Amsterdam, no puedo pensar en esos incidentes y las causas de la desigualdad. The Dutch East India Company building is preserved and stands as a grim reminder. La Compañía Holandesa de las Indias Orientales edificio se conserva y se erige como un triste recordatorio.

But I also have a destination: an active role in making sure that it ends, and soon. Pero también tengo un destino: un papel activo en asegurarse de que termina, y pronto.

19 February 2008 19 Febrero 2008
From Exile, Desde el exilio,
Bankole
www.geocities.com/exiledone2002 www.geocities.com/exiledone2002

Las mujeres y los niñosVive de De WallenInformes de la Mujer de Dos CulturasEuropa del Invisible Migrantes: Consecuencias de los colonos «Volver

Popularity: 41% [ Popularity: 41% [ ? ? ] ]

Farmer Africa Farmer África

Tags: Las etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Farmer África Monocultural planting of corn around the world is not in the best interest of people or nature. La plantación de monocultivo de maíz en todo el mundo no está en el mejor interés de las personas o la naturaleza. Pesticides are used more in Africa than in Australia, Europe, North America, South America or Asia. Los pesticidas se usan más en África que en Australia, Europa, Norteamérica, Sudamérica o Asia.

It was tough on my friend. Es difícil a mi amigo. His hopes had been up, recently though. Sus esperanzas se han visto, aunque recientemente. He told me of his plan from his booth at the parking garage underneath Philadelphia Community College on Spring Garden street. Me dijo de su plan de su stand en el parking debajo de Filadelfia Community College en la calle Spring Garden.

Here he was an agronomist and experienced in the organic food growing methods-but he hadn’t counted on the United States of America reality dawning on him like this. Aquí fue un agrónomo con experiencia y en los alimentos ecológicos cada vez más métodos, pero no había contado en los Estados Unidos de América amanecer en realidad le gusta esto.