The United States is one of the last remaining land empires. Os Estados Unidos são um dos últimos remanescentes terras impérios. That it is made the butt of opprobrium and odium is hardly surprising, or unprecedented. Isso é feito o rabo de opprobrium e odium é de surpreender, ou sem precedentes. Empires - Rome, the British, the Ottomans - were always targeted by the disgruntled, the disenfranchised and the dispossessed and by their self-appointed delegates, the intelligentsia. Impérios - Roma, os britânicos, os otomanos - sempre foram orientados pela disgruntled, o disenfranchised e os despossuídos e por sua auto-nomeados delegados, a intelligentsia.
Yet, even by historical standards, America seems to be provoking blanket repulsion. Porém, mesmo pelos padrões históricos, a América parece estar a provocar repulsa cobertor.
The Pew Research Center published in December 2002 a report titled “What the World Thinks in 2002″. O Pew Research Center publicado em dezembro de 2002, um relatório intitulado "Coisas Que o Mundo em 2002". “The World”, was reduced by the pollsters to 44 countries and 38,000 interviewees. "O Mundo", foi reduzido devido à sondagem de 44 países e 38000 entrevistados. Two other surveys published last year - by the German Marshall Fund and the Chicago Council on Foreign Relations - largely supported Pew’s findings. Dois outros estudos publicados no ano passado - pelo German Marshall Fund e do Chicago Council on Foreign Relations - amplamente apoiada conclusões da Pew.
The most startling and unambiguous revelation was the extent of anti-American groundswell everywhere: among America’s NATO allies, in developing countries, Muslim nations and even in eastern Europe where Americans, only a decade ago, were lionized as much-adulated liberators. O mais surpreendente e inequívoca revelação foi a extensão das medidas anti-americano popular em toda parte: entre America's aliados da NATO, nos países em desenvolvimento, e até mesmo as nações muçulmanas na Europa de Leste onde americanos, apenas uma década atrás, eram muito lionized-adulated como libertadores.
Four years later, things have gotten even worse. Quatro anos depois, as coisas têm obtido ainda pior.
Between March and May 2006, Pew surveyed 16,710 people in Britain, China, Egypt, France, Germany, India, Indonesia, Japan, Jordan, Nigeria, Pakistan, Russia, Spain, Turkey and the United States. Entre março e maio de 2006, Pew inquiridas 16710 pessoas na Grã-Bretanha, China, Egito, França, Alemanha, Índia, Indonésia, Japão Jordânia, Nigéria, Paquistão, Rússia, Espanha, Turquia e Estados Unidos.
Only 23% of Spaniards had a positive opinion of the USA, down from 41% the year before. Apenas 23% dos espanhóis tiveram um parecer positivo do E.U.A., que passaria de 41% no ano anterior. A similar drop was evinced in India (from 71% to 56%), Russia (from 52% o 43%), Indonesia (from 38% to 30%), and Turkey (from 23% to 12%). A queda foi semelhante ressalta na Índia (de 71% para 56%), Rússia (de 52% ou 43%), Indonésia (de 38% para 30%) e Turquia (de 23% para 12%). In Britain, America’s putative ally, support was down by one third from 2002, to 50% or so. Na Grã-Bretanha, América do putativo aliado, o apoio foi para baixo por um terceiro a partir de 2002, para 50%, aproximadamente. Declines were noted in France, Germany, and Jordan, somewhat offset by marginal rises in China and Pakistan. Foram constatados declínios em França, na Alemanha, e da Jordânia, de certo modo compensada por aumentos marginais na China e no Paquistão.
Two thirds of Russians and overwhelming majorities in 13 out of 15 countries regarded the conduct of the USA in Iraq as a greater threat to world peace that Iran’s nuclear ambitions. Dois terços dos russos ea esmagadora maioria em 13 dos 15 países considerados a conduta do E.U.A. maior no Iraque como uma ameaça à paz mundial que ambições nucleares do Irão. The distinction formerly made between the American people and the Bush administration is also eroding. A distinção feita anteriormente entre o povo americano e do governo Bush também está desgastando. Majorities in only 7 of 14 countries had favorable views of Americans. Maiorias em apenas 7 dos 14 países tinham opiniões favoráveis dos americanos.
“People around the world embrace things American and, at the same time, decry US influence on their societies. "As pessoas ao redor do mundo abraçar coisas americanos e, ao mesmo tempo, E.U. decry sua influência na sociedade. Similarly, pluralities in most of the nations surveyed complain about American unilateralism.”- expounded the year 2002 Pew report. Do mesmo modo, pluralities na maior parte das nações inquiridos queixam-unilateralismo americano. "- Expunha o ano de 2002 Pew relatório.
Yet, even this “embrace of things American” is ambiguous. Porém, mesmo neste "abraço de coisas americano" é ambígua.
Violently “independent”, inanely litigious and quarrelsome, solipsistically provincial, and fatuously ignorant - this nation of video clips and sound bites, the United States, is often perceived as trying to impose its narcissistic pseudo-culture upon a world exhausted by wars hot and cold and corrupted by vacuous materialism. Violentamente "independente", inanely litigiosos e quarrelsome, solipsistically provincial, ignorante e fatuously - esta nação de clipes de vídeo e áudio do momento, os Estados Unidos, é muitas vezes entendida como a tentar impor a sua narcísico pseudo-cultura mediante um mundo esgotado por guerras e quente fria e corrompido por vacuous materialismo.
Recent accounting scandals, crumbling markets, political scams, human rights violations, technological setbacks, and rising social tensions have revealed how rotten and inherently contradictory the US edifice is and how concerned are Americans with appearances rather than substance. Os recentes escândalos contabilísticos, ruir mercados, golpes políticos, as violações dos direitos humanos, tecnológicos retrocessos, e crescentes tensões sociais têm revelado como podre e intrinsecamente contraditórios os E.U. edifício está em causa e da forma como são americanos, com aparências e não de substância.
To religious fundamentalists, America is the Great Satan, a latter-day Sodom and Gomorrah, a cesspool of immorality and spiritual decay. Para os fundamentalistas religiosos, a América é o Grande Satã, um último dia de Sodoma e Gomorra, um cesspool da imoralidade e decadência espiritual. To many European liberals, the United states is a throwback to darker ages of religious zealotry, pernicious bigotry, virulent nationalism, and the capricious misrule of the mighty. Para muitos europeus liberais, os Estados Unidos é um sombrio throwback para idades de religiosos Zelota, perniciosa fanatismo, nacionalismo virulento, e os de má caprichosos do poderoso.
According to most recent surveys by Gallup, MORI, the Council for Secular Humanism, the US Census Bureau, and others - the vast majority of Americans are chauvinistic, moralizing, bible-thumping, cantankerous, and trigger-happy. De acordo com os mais recentes inquéritos por Gallup, MORI, o Conselho do Humanismo Secular, os E.U. Census Bureau, e outros - a grande maioria dos americanos são chauvinistic, moralizing, bible-thumping, cantankerous, e desencadear-prazer. About half of them believe that Satan exists - not as a metaphor, but as a real physical entity. Cerca de metade deles acreditam que Satanás existe - e não como uma metáfora, mas como uma verdadeira entidade física.
America has a record defense spending per head, a vertiginous rate of incarceration, among the highest numbers of legal executions and gun-related deaths. América tem um registro defesa despesa per capita, uma vertiginosa taxa de encarceramento, entre o maior número de execuções colectivas e as mortes relacionadas com pistola. It is still engaged in atavistic debates about abortion, the role of religion, and whether to teach the theory of evolution. É ainda atavistic envolvidos em debates sobre o aborto, o papel da religião, e se a ensinar a teoria da evolução.
According to a series of special feature articles in The Economist, America is generally well-liked in Europe, but less so than before. De acordo com a característica especial de uma série de artigos em The Economist, a América é geralmente bem-gostado na Europa, mas menos do que antes. It is utterly detested by the Muslim street, even in “progressive” Arab countries, such as Egypt and Jordan. É absolutamente detestada pela rua muçulmano, mesmo em "progressistas" países árabes, como Egito e Jordânia. Everyone - Europeans and Arabs, Asians and Africans - think that “the spread of American ideas and customs is a bad thing.” Todo mundo - europeus e árabes, asiáticos e africanos - pensar que "a disseminação de idéias e costumes-americano é uma coisa má."
Admittedly, we typically devalue most that which we have formerly idealized and idolized. Evidentemente, estamos normalmente desvalorizar mais que o que temos anteriormente idealizado e idolized.
To the liberal-minded, the United States of America reified the most noble, lofty, and worthy values, ideals, and causes. Para os liberais de espírito, os Estados Unidos da América reified a mais nobre, nobre, digna e de valores, ideais, e as causas. It was a dream in the throes of becoming, a vision of liberty, peace, justice, prosperity, and progress. Foi um sonho em vias de se tornar, de uma visão de liberdade, da paz, da justiça, da prosperidade e progresso. Its system, though far from flawless, was considered superior - both morally and functionally - to anything ever conceived by Man. O seu sistema, embora longe de ser perfeita, foi considerado superior - tanto moral e funcionalmente - a qualquer coisa jamais concebida pelo homem.
Such unrealistic expectations inevitably and invariably lead to disenchantment, disillusionment, bitter disappointment, seething anger, and a sense of humiliation for having been thus deluded, or, rather, self-deceived. Tais expectativas irrealistas e invariavelmente conduzirá inevitavelmente a desencanto, desilusão, amarga decepção, borbulhante raiva, e um sentimento de humilhação por ter sido, assim, iludidos, ou seja, auto-enganar. This backlash is further exacerbated by the haughty hectoring of the ubiquitous American missionaries of the “free-market-cum-democracy” church. Esta reação é ainda agravada pelo ensoberbeceu hectoring do omnipresente americano missionários da "livre-mercado-cum-democracia" da Igreja.
Americans everywhere aggressively preach the superior virtues of their homeland. Os americanos agressivamente por toda parte superior a pregar virtudes da sua pátria. Edward K. Thompson, managing editor of “Life” (1949-1961) warned against this propensity to feign omniscience and omnipotence: “Life (the magazine) must be curious, alert, erudite and moral, but it must achieve this without being holier-than-thou, a cynic, a know-it-all, or a Peeping Tom.” Edward K. Thompson, a gestão de Redacção da "Vida" (1949-1961) advertiu contra esta propensão para feign onisciência e onipotência: "Life (a revista) tem de ser curioso, alerta, erudita e moral, mas deve atingir este sem ser santo - than-tu, um cínico, um saber-que-tudo, ou um Peeping Tom ".
Thus, America’s foreign policy - ie, its presence and actions abroad - is, by far, its foremost vulnerability. Assim, a política externa da América - ou seja, a sua presença e de acções no estrangeiro - é, de longe, sobretudo, a sua vulnerabilidade.
According to the Pew study, the image of the Unites States as a benign world power slipped dramatically in the space of two years in Slovakia (down 14 percent), in Poland (-7), in the Czech Republic (-6) and even in fervently pro-Western Bulgaria (-4 percent). Segundo a Pew estudo, a imagem dos Estados Unidos como uma potência benigna mundo caíram drasticamente no espaço de dois anos, na Eslováquia (descida de 14 por cento), na Polônia (-7), na República Checa (-6) e até mesmo fervorosamente pró-ocidental na Bulgária (-4 por cento). It rose exponentially in Ukraine (up 10 percent) and, most astoundingly, in Russia (+24 percent) - but from a very low base. Ela cresceu exponencialmente na Ucrânia (até 10 por cento) e, mais astoundingly, na Rússia (+24 por cento) - mas de um patamar muito baixo.
The crux may be that the USA maintains one set of sanctimonious standards at home while egregiously and nonchalantly flouting them far and wide. O cerne pode ser que o E.U.A. mantém um conjunto de normas sanctimonious em casa, enquanto egregiously e agora eles nonchalantly despreza e largura. Hence the fervid demonstrations against its military presence in places as disparate as South Korea, Japan, the Philippines, and Saudi Arabia. Daí a fervid manifestações contra a sua presença militar em locais tão díspares como a Coreia do Sul, Japão, Filipinas, e Arábia Saudita.
In January 2000, Staff Sergeant Frank J. Ronghi sexually molested, forcibly sodomized (”indecent acts with a child”) and then murdered an 11-years old girl in the basement of her drab building in Kosovo, when her father went to market to do some shopping. Em janeiro de 2000, Funcionários Sargento Frank J. Ronghi sexualmente molestadas, forçando sodomized ( "atos indecentes com uma criança") e, depois, assassinado uma menina de 11 anos na cave do seu prédio drab no Kosovo, quando seu pai foi para o mercado de fazer compras. His is by no means the most atrocious link in a long chain of brutalities inflicted by American soldiers overseas, the latest of which are taking place in Iraq. Seus não é de forma alguma o mais atroz elo de uma longa cadeia de brutalidades infligidas por soldados americanos no exterior, as últimas das quais estão a decorrer no Iraque. In all these cases, the perpetrators were removed from the scene to face justice - or, more often, a travesty thereof - back home. Em todos estes casos, os agressores foram retirados da cena de enfrentar justiça - ou, mais frequentemente, uma caricatura dele - voltar para casa.
Americans - officials, scholars, peacemakers, non-government organizations - maintain a colonial state of mind. Os americanos - funcionários, acadêmicos, pacificadores, organizações não-governamentais - colonial manter um estado de espírito. Backward natives come cheap, their lives dispensable, their systems of governance and economies inherently inferior. Retrospectivos nativos é barata, dispensável a sua vida, os seus sistemas de governança e de economias inerentemente inferiores. The white man’s burden must not be encumbered by the vagaries of primitive indigenous jurisprudence. O fardo do homem branco não devem ser viciado pelos caprichos dos primitivos indígenas jurisprudência. Hence America’s fierce resistance to and indefatigable obstruction of the International Criminal Court. Daí America's feroz e infatigável resistência à obstrução do Tribunal Penal Internacional.
Opportunistic multilateralism notwithstanding, the USA still owes the poorer nations of the world close to $200 million - its arrears to the UN peacekeeping operations, usually asked to mop up after an American invasion or bombing. Oportunistas multilateralismo não obstante, o E.U.A. ainda tem a nações mais pobres do mundo perto de US $ 200 milhões - o seu atraso para a manutenção da paz da ONU operações, normalmente pediu absorver a invasão americana ou após um bombardeamento. It not only refuses to subject its soldiers to the jurisdiction of the World Criminal Court - but also its facilities to the inspectors of the Chemical Weapons Convention, its military to the sanctions of the (anti) land mines treaty and the provisions of the Comprehensive Test-Ban Treaty, and its industry to the environmental constraints of the Kyoto Protocol, the rulings of the World Trade Organization, and the rigors of global intellectual property rights. Ele não só recusa a submeter seus soldados à jurisdição do Tribunal Penal Mundo - mas também as suas instalações para os inspectores da Convenção sobre Armas Químicas, os seus militares para a sanção do (anti) tratado de minas terrestres e as disposições do teste global Tratado de Proibição, e sua indústria para a constrangimentos ambientais do Protocolo de Quioto, as decisões da Organização Mundial de Comércio, e os rigores do volume global de direitos de propriedade intelectual.
Despite its instinctual unilateralism, the United States is never averse to exploiting multilateral institutions to its ends. Apesar do seu unilateralismo instintivo, os Estados Unidos nunca é avesso a explorar as instituições multilaterais de suas extremidades. It is the only shareholder with a veto power in the International Monetary Fund (IMF), by now widely considered to have degenerated into a long arm of the American administration. É o único accionista com um poder de veto do Fundo Monetário Internacional (FMI), por agora amplamente considerada a ter degenerado em um longo braço da administração americana. The United Nations Security Council, raucous protestations aside, has rubber-stamped American martial exploits from Panama to Iraq. O Conselho de Segurança das Nações Unidas, raucous protestos à parte, tem borracha-americano carimbada marcial exploits do Panamá para o Iraque.
It seems as though America uses - and thus, perforce, abuses - the international system for its own, ever changing, ends. Parece como se usa America - e, portanto, proceder, os abusos - o sistema internacional para a sua própria, sempre em mudança, termina. International law is invoked by it when convenient - ignored when importune. O direito internacional é invocada por ele quando conveniente - ignorado quando importune.
In short, America is a bully. Em suma, a América é uma intimidar. It is a law unto itself and it legislates on the fly, twisting arms and breaking bones when faced with opposition and ignoring the very edicts it promulgates at its convenience. Trata-se de um direito em si própria e se se legisla sobre a voar, torção armas e quebrar ossos quando confrontada com a oposição e ignorando muito editais que Promulgação a sua conveniência. Its soldiers and peacekeepers, its bankers and businessmen, its traders and diplomats are its long arms, an embodiment of this potent and malignant mixture of supremacy and contempt. Os seus soldados e na manutenção da paz, a sua banqueiros e empresários, dos comerciantes e dos seus diplomatas são os seus longos braços, uma personificação da presente potente e malignas mistura de desprezo e de supremacia.
But why is America being singled out? Mas porque é America sendo apontados?
In politics and even more so in geopolitics, double standards and bullying are common. Em política e, mais ainda, na geopolítica, dois pesos e duas medidas e de bullying são comuns. Apartheid South Africa, colonial France, mainland China, post-1967 Israel - and virtually every other polity - were at one time or another characterized by both. Apartheid na África do Sul, França colonial, a China, Israel pós-1967 - e praticamente todos os outros polity - estavam em uma hora ou outra caracterizada por ambos. But while these countries usually mistreated only their own subjects - the USA does so also exterritorialy. Mas, embora esses países habitualmente maltratado apenas os seus próprios assuntos - o E.U.A. exterritorialy também o faça.
Even as it never ceases to hector, preach, chastise, and instruct - it does not recoil from violating its own decrees and ignoring its own teachings. Mesmo que ela nunca deixa de hector, pregar, castiga, e instruir - não recolhimento de violar os seus próprios decretos e ignorando os seus próprios ensinamentos. It is, therefore, not the USA’s intrinsic nature, nor its self-perception, or social model that I find most reprehensible - but its actions, particularly its foreign policy. É, portanto, não o E.U.A. intrínseca da natureza, nem a sua auto-percepção, ou modelo social que eu acho mais reprovável - mas as suas acções, nomeadamente a sua política externa.
America’s manifest hypocrisy, its moral talk and often immoral walk, its persistent application of double standards, irks and grates. América manifesto da hipocrisia, a sua moral e, muitas vezes, falar imoral a pé, a sua persistente aplicação de dois pesos e duas medidas, irks e grelhas. I firmly believe that it is better to face a forthright villain than a masquerading saint. Estou firmemente convencido de que é melhor para enfrentar um vilão do que um facto mascaramento santo. It is easy to confront a Hitler, a Stalin, or a Mao, vile and bloodied, irredeemably depraved, worthy only of annihilation. É fácil de enfrentar um Hitler, um Estaline, Mao ou um, vil e sangrar, irremediavelmente depravado, digna apenas de aniquilamento. The subtleties of coping with the United States are far more demanding and far less rewarding. As sutilezas de enfrentamento com os Estados Unidos são muito mais exigentes e muito menos gratificante.
This self-proclaimed champion of human rights has aided and abetted countless murderous dictatorships. Esta auto-proclamada defensora dos direitos humanos tem auxílio, de cumplicidade inúmeras ditaduras assassinas. This alleged sponsor of free trade is the most protectionist of rich nations. Essa pretensa promotor do livre comércio é o mais protecionista dos países ricos. This ostensible beacon of charity contributes less than 0.1% of its GDP to foreign aid (compared to Scandinavia’s 0.6%, for instance). Este ostensivo farol de caridade contribui menos de 0,1% do seu PIB à ajuda estrangeira (em comparação com 0,6% da Escandinávia, por exemplo). This upright proponent of international law (under whose aegis it bombed and invaded half a dozen countries this past decade alone) is in avowed opposition to crucial pillars of the international order. Esta posição vertical proponente do direito internacional (sob cuja égide que bombardeou e invadiu meia dúzia de países sozinho nesta última década) está em oposição à avowed pilares fundamentais da ordem internacional.
Naturally, America’s enemies and critics are envious of its might and wealth. Naturalmente, America's inimigos e críticos são inveja do seu poder e da riqueza. They would have probably acted the same as the United States, if they only could. Eles provavelmente teria agido da mesma forma que os Estados Unidos, se eles só poderiam. But America’s haughtiness and obtuse refusal to engage in soul searching and house cleaning do little to ameliorate this antagonism. Mas America's haughtiness e obtuso recusa a empenhar-se em casa e alma pesquisando limpeza fazer pouco para melhorar este antagonismo.
To the peoples of the poor world, America is both a colonial power and a mercantilist exploiter. Para os povos pobres do mundo, a América é simultaneamente uma potência colonial mercantilista e um atacante. To further its geopolitical and economic goals from Central Asia to the Middle East, it persists in buttressing regimes with scant regard for human rights, in cahoots with venal and sometimes homicidal indigenous politicians. Para reforçar ainda mais as suas metas geopolíticas e económicas da Ásia Central para o Médio Oriente, ela buttressing persistir em regimes com pouca respeito pelos direitos humanos, em cahoots com venal homicidas e, por vezes, políticos indígenas. And it drains the developing world of its brains, its labour, and its raw materials, giving little in return. É esgotos e com o mundo em desenvolvimento do seu cérebro, seu trabalho, e suas matérias-primas, que dá pouco em troca.
All powers are self-interested - but America is Todos os poderes são auto-interessadas - mas é América narcissistic . narcísico. It is bent on exploiting and, having exploited, on discarding. Ela está apostada em explorar e, depois de ter explorado, com as devoluções. It is a global Dr. Frankenstein, spawning mutated monsters in its wake. Trata-se de uma globais Dr. Frankenstein, desova monstros mutantes na sua esteira. Its “drain and dump” policies consistently boomerang to haunt it. A sua "fuga e dump" políticas consistentemente bumerangue para assombrar-lo.
Both Saddam Hussein and Manuel Noriega - two acknowledged monsters - were aided and abetted by the CIA and the US military. Tanto Saddam Hussein e Manuel Noriega - reconheceu dois monstros - foram auxílio, de cumplicidade com a CIA e os E.U. militar. America had to invade Panama to depose the latter and to molest Iraq for the second time in order to force the removal of the former. América teve de invadir o Panamá até a depose este último e para injuriam Iraque pela segunda vez, a fim de forçar a remoção dos primeiros.
The Kosovo Liberation Army, an American anti-Milosevic pet, provoked a civil war in Macedonia tin 2001. Libertação do Kosovo do Exército, um americano anti-Milosevic pet, provocou uma guerra civil na Macedónia estanho 2001. Osama bin-Laden, another CIA golem, restored to the USA, on September 11, 2001 some of the materiel it so generously bestowed on him in his anti-Russian days. - Osama bin Laden, outro CIA Golem, restauradas para o E.U.A., em 11 de setembro de 2001 a cerca de material que tão generosamente oferecido a ele em seu anti-russo dias.
Normally the outcomes of expedience, the Ugly American’s alliances and allegiances shift kaleidoscopically. Normalmente, os resultados da expedience, o Ugly American's alianças e fidelidades kaleidoscopically turnos. Pakistan and Libya were transmuted from foes to allies in the fortnight prior to the Afghan campaign. Paquistão ea Líbia foram transmutados de inimigos a aliados na quinzena anterior à campanha do Afeganistão. Milosevic has metamorphosed from staunch ally to rabid foe in days. Milosevic tem de metamorphosed fiel aliado a inimigo raivosos em dia.
This capricious inconsistency casts in grave doubt America’s sincerity - and in sharp relief its unreliability and disloyalty, its short term thinking, truncated attention span, soundbite mentality, and dangerous, “black and white”, simplism. Esta incoerência caprichosos lança em dúvida a sinceridade da América - e em relevo acentuado sua fiabilidade e de deslealdade, o seu pensamento a curto prazo, truncado atenção span, soundbite mentalidade, e perigosa, "a preto e branco", simplism.
In its heartland, America is isolationist. No seu coração, a América é isolacionista. Its denizens erroneously believe that the Land of the Free and the Home of the Brave is an economically self-sufficient and self-contained continent. Sua denizens acreditam erroneamente que a Terra Livre e da casa do valente é uma economicamente auto-suficiente e auto-contido continente. Yet, it is not what Americans trust or wish that matters to others. Mas, não é aquilo que os americanos desejam que a confiança ou a outros assuntos. It is what they do. É o que fazem. And what they do is meddle, often unilaterally, always ignorantly, sometimes forcefully. Eo que eles fazem é ingerir, muitas vezes, unilateralmente, sempre ignorantly, às vezes enérgica.
Elsewhere, inevitable unilateralism is mitigated by inclusive cosmopolitanism. Noutros países, as inevitáveis unilateralismo é atenuado pela inclusiva cosmopolitismo. It is exacerbated by provincialism - and American decision-makers are mostly provincials, popularly elected by provincials. Ela é exacerbada pela provincialism - americano e tomadores de decisão são na sua maioria provinciais, popularmente eleito pelo provinciais. As opposed to Rome, or Great Britain, America is ill-suited and ill-equipped to micromanage the world. Por oposição a Roma, ou a Grã-Bretanha, a América está mal adaptado e mal equipadas para micromanage o mundo.
It is too puerile, too abrasive, too arrogant and it has a lot to learn. É demasiado pueril, muito desgastante, muito arrogante e que tem muito a aprender. Its refusal to acknowledge its shortcomings, its confusion of brain with brawn (ie, money or bombs), its legalistic-litigious character, its culture of instant gratification and one-dimensional over-simplification, its heartless lack of empathy, and bloated sense of entitlement are detrimental to world peace and stability. A sua recusa a reconhecer suas falhas, sua confusão do cérebro com Brawn (ou seja, dinheiro ou bombas), o seu caráter legalista-litigiosos, a sua cultura da gratificação instantânea-dimensional e um excesso de simplificação, desumanos sua falta de empatia, e avançadas sentimento de direito são prejudiciais ao mundo a paz ea estabilidade.
America is often called by others to intervene. A América é muitas vezes chamado a intervir por outras pessoas. Many initiate conflicts or prolong them with the express purpose of dragging America into the quagmire. Muitos conflitos iniciar ou prolongar-los com o objectivo expresso de arrastar a América em pântano. It then is either castigated for not having responded to such calls - or reprimanded for having responded. Ela então se quer castigated por não ter respondido a essas chamadas - ou repreendido por ter respondido. It seems that it cannot win. Parece que ele não pode ganhar. Abstention and involvement alike garner it only ill-will. Abstenção e envolvimento tanto reunir-lo só vai mal.
But people call upon America to get involved because they know it rises to the challenge. Mas as pessoas invocam a América a se envolver porque sabem que ele sobe para o desafio. America should make it unequivocally and unambiguously clear that - with the exception of the Americas - its sole interests rest in commerce. América deve tornar inequivocamente clara e inequivocamente que - à excepção das Américas - seu exclusivo interesse resto do comércio. It should make it equally known that it will protect its citizens and defend its assets, if need be by force. Ela deveria tornar igualmente sabido que ele irá proteger os seus cidadãos e defender os seus activos, se necessário pela força.
Indeed, America’s - and the world’s - best bet are a reversion to the Monroe and (technologically updated) Mahan doctrines. Com efeito, America's - e em todo o mundo - melhor aposta é uma reversão para os valores e Monroe (tecnologicamente actualizados) Mahan doutrinas. Wilson’s Fourteen Points brought the USA nothing but two World Wars and a Cold War thereafter. Wilson's Catorze Pontos trouxe nada, mas o E.U.A. duas guerras mundiais e uma Guerra Fria depois. It is time to disengage. Esta é a hora de desengatará.
Note - America the Narcissist Nota - América do Narcissist
The majority of worldwide respondents to the last two global Pew enter surveys (in 2002 and 2006) regarded the United States as the greatest menace to world peace - far greater than the likes of Iraq or China. A maioria dos inquiridos a nível mundial dos últimos dois mundiais Pew entra inquéritos (em 2002 e 2006) que os Estados Unidos como a maior ameaça à paz mundial - gosta muito maior do que a do Iraque ou a China. Thinkers and scholars as diverse as Pensadores e estudiosos tão diversos como Christopher Lasch in “The Cultural Narcissist” and Theodore Millon in “Personality Disorders of Everyday Life” have singled out the United States as the quintessential Christopher Lasch em "The Cultural Narcissist" e Theodore Millon em "Personalidade Transtornos do quotidiano", indicou a ter os Estados Unidos como a essência dos narcissistic society . narcísico sociedade.
The “American Dream” in itself is benign. O "American Dream", por si só, é benigno. It involves materialistic self-realization, the belief in the ideal of equal opportunities and equal access to the system, and in just rewards for hard work, merit, and natural gifts. Envolve materialista de auto-realização, a crença no ideal da igualdade de oportunidades e de acesso ao sistema, e apenas em recompensa para um trabalho árduo, mérito, e dons naturais. But the Dream has been rendered nightmarish by the confluence with America’s narcissistic traits. Mas o sonho foi horrível prestados pela confluência com a América do narcísico traços.
America’s internal ethos is universally-accepted by all Americans. América interno da ética-é universalmente aceite por todos os americanos. It incorporates the American Dream and the conviction that America stands for everything that is good and right. Incorpora o sonho americano e a convicção de que a América fica para tudo o que é bom e direito. Consequently, as the reification of goodness, the United States is in constant battle with evil and its ever-changing demonic emissaries - from Hitler to Saddam Hussein. Por conseguinte, como a reificação de bondade, os Estados Unidos estão em constante batalha com o mal e as suas sempre em mudança demoníaco emissários - a partir de Hitler a Saddam Hussein.
There is no national consensus about America’s external ethos. Não existe um consenso nacional sobre a América externa da ética. Some Americans are isolationists, others interventionists. Alguns americanos são isolationists, outros interventionists. Both groups are hypervigilant, paranoid, and self-righteous - but isolationists are introverted and Ambos os grupos estão hypervigilant, paranóica, e de auto-virtuosos - mas são introvertidos e isolationists schizoid . esquizóide. Theirs is siege mentality. A deles é cerco mentalidade. Interventionists are missionary. Interventionists são missionário. They feel omnipotent and invincible. Eles se sentem omnipotente e invencível. They are extroverted and psychopathic. Eles são extrovertida e psicopata.
• Read the article • Leia o artigo Collective Narcissism Coletivo narcisismo
• Read about Christopher Lasch • Leia sobre Christopher Lasch HERE . AQUI.
This pathology can be traced back and attributed to a confluence of historical events and processes, the equivalents of trauma and abuse in an individual’s early childhood. Esta patologia pode ser rastreada e atribuída a uma confluência de eventos e processos históricos, os equivalentes de trauma e abusos de um indivíduo da primeira infância.
The United States of America started out as a series of loosely connected, remote, savage, and negligible colonial outposts. Os Estados Unidos da América começou como uma série de vagamente ligado, remoto, selvagem, postos avançados e desprezível colonial. The denizens of these settlements were former victims of religious persecution, indentured servants, lapsed nobility, and other refugees. O denizens destes assentamentos antigos foram vítimas de perseguição religiosa, indentured públicos, caducada nobreza, e outros refugiados. Their Declaration of Independence reads like a maudlin list of grievances coupled with desperate protestations of love and loyalty to their abuser, the King of Britain. A sua Declaração de Independência maudlin lê como uma lista de queixas, conjugada com protestos desesperado de amor e fidelidade ao seu agressor, o Rei da Grã-Bretanha.
The inhabitants of the colonies defended against their perceived helplessness and very real inferiority with compensatory, imagined, and feigned superiority and fantasies of omnipotence. Os habitantes das colônias defendido contra a sua percepção desamparo e muito real inferioridade em compensação, imaginado, e de falsa superioridade e fantasias de onipotência. Victims frequently internalize their abusers and themselves become bullies. Frequentemente vítimas internalizar os seus agressores e eles se tornam provocadores. Hence the rough, immutable kernel of American Daí o bruto, imutável kernel do Americano narcissism . narcisismo.
The United States was (until the Civil Rights Movement of the 1960s) and still is, in some important respects, a Os Estados Unidos foram (até o Movimento dos Direitos Civis dos anos 1960) e ainda é, em alguns aspectos importantes, uma
pre-Enlightenment, white supremacist society. pré-Iluminismo, white supremacist sociedade. It is rife with superstition, prejudice, conspicuous religiosity, intolerance, philistinism, and lack of social solidarity. É grassa a superstição, preconceito, conspícua religiosidade, a intolerância, philistinism, e de falta de solidariedade social. Its religiosity is overt, aggressive, virulent and Sua religiosidade é ostensivas, agressivo, e virulenta
ubiquitous. ubíqua. It is replete with an eschatology, which involves a changing cast of demonized “enemies”, both political and cultural. É repletos de um eschatology, que envolve uma mudança de elenco demonized "inimigos", tanto política e cultural.
The Civil War was fought between 2 America’s: the South, a perverted rendition of Europe in the 16th and 17th centuries, and the North, a harbinger of modern, multicultural immigrant societies. A Guerra Civil foi travada entre 2 America's: a Sul, uma pervertida rendição da Europa na 16 ª e 17 ª séculos, e do Norte, um prenúncio do moderno, imigrante sociedades multiculturais. The North and the American Dream prevailed, the slaves were freed, and the Southern way of life, that of “gentlemen with leisure”, was replaced by a workaholic society where everyone is a slave to money and O norte-americano e do Sonho prevaleceu, os escravos foram libertados, e do Sul do modo de vida, que de "cavalheiros com lazer", foi substituído por um workaholic sociedade onde todos são um slave de dinheiro e leisure is an ever rarer commodity. lazer é uma mercadoria cada vez mais rara.
• Read about American eschatology • Leia sobre Americana eschatology HERE . AQUI.
Americans’ religion is a manifestation of their “Chosen People Syndrome”. Americanos "a religião é uma manifestação do seu" povo eleito Síndrome ". They are missionary, messianic, zealous, fanatical, and nauseatingly self-righteous, bigoted, and hypocritical. Eles são missionários, messiânica, zelosos, fanático, e nauseatingly auto-virtuosos, bigoted, e hipócrita. This is especially discernible in the double-speak and double-standard that underlies American foreign policy. Isto é especialmente discernível, no falar e duplo-duplo-padrão em que assenta a política externa americana.
• Read the articles • Leia os artigos For the Love of God and Pelo Amor de Deus e In God We Trust Em Deus nós confiamos
American altruism is misanthropic and compulsive. They often give merely in order to control, manipulate, and sadistically humiliate the recipients. American altruísmo é misanthropic e compulsivo. Eles dão muitas vezes apenas com o intuito de controlar, manipular e humilhar os beneficiários sadistically.
• Read the article • Leia o artigo To Give with Grace Para dar a graça
Narcissism is frequently comorbid with paranoia. Americans cultivate and nurture a siege mentality which leads to violent acting out and unbridled jingoism. Narcisismo é freqüentemente comorbidade com paranóia. Americanos cultivar e nutrir um cerco mentalidade que leva a agir com violência desenfreada e jingoism. Their persecutory delusions sit well with their adherence to social Darwinism (natural selection of the fittest, let the weaker fall by the wayside, might is right, etc.). Os seus delírios persecutórios sentar bem com a sua adesão ao darwinismo social (seleção natural do mais forte, e muito mais fraco do cairão no esquecimento, talvez tenha razão, etc.)
Consequently, the United States always finds itself in company with the least palatable regimes in the world: together with Nazi Germany it had a working eugenics program (the 1935 anti-Jewish Nuremberg Laws and the Nazi sterilization law were modeled after American anti-miscegenation and sterilization statutes), together with the likes of Saudi Arabia it executes its prisoners, it was the last developed nation to abolish slavery, alone with South Africa it had instituted official apartheid in a vast swathe of its territory. Por conseguinte, os Estados Unidos sempre se encontra em sociedade com o mínimo palatável regimes no mundo: em conjunto com a Alemanha nazista, tinha um programa de trabalho eugenia (1935 a Nuremberg Leis anti-judaica e os nazis foram modelados após esterilização lei anti-americana e miscigenação esterilização estatutos), juntamente com a Arábia Saudita ele gosta de executar a sua prisão, ela foi a última nação desenvolvida para abolir escravidão, sozinho com a África do Sul que havia instituído oficial apartheid em uma grande faixa do seu território.
Add to this volatile mix an ethos of malignant individualism, racism both latent and overt, a trampling, “no holds barred” ambitiousness, competitiveness, frontier violence-based morality, and proud simple-mindedness - and an ominous portrait of the United States as a deeply disturbed polity emerges. Adicionar a esta mistura volátil de um ethos maligna individualismo, tanto o racismo latente e ostensivas, um atropelo, "não detém barradas" ambição, competitividade, à base de fronteira violência moral, orgulho e simples de espírito - nefastos e um retrato de como os Estados Unidos uma política profundamente perturbada ressalta.
Also Read: Leia também:
• The Semi-failed State O Semi-Membro falhou
• The Second Civil War A segunda guerra civil
• The Reluctant Empire O império relutante
• To Give with Grace Para dar a graça
• In God We Trust Em Deus nós confiamos
• The Sergeant and the Girl O sargento e os Girl
• Containing the United States Contendo os Estados Unidos
• Democracy and New Colonialism Democracia e novas colonialismo
• The American Hostel O americano Hostel
• Add Me to the List, Mr. Blair Adicionar a Lista para mim, o Sr. Blair
• Narcissism, Group Behavior, and Terrorism Narcisismo, Grupo Comportamento, e Terrorismo
• The Iraqi and the Madman Os iraquianos e os Madman
• Islam and Liberalism Islão e Liberalismo
Video Reference: Understanding Anti-Americanism Video Referência: compreensão antiamericanismo
Popularity: 15% [ Popularidade: 15% [ ? ? ] ]





