Tag Archive | "Europe" Маркер Архив | "Европа"

The Roots of Anti-Americanism Корни антиамериканизм

Tags: Метки: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


The United States is one of the last remaining land empires. Соединенные Штаты являются одним из последних оставшихся земли империи. That it is made the butt of opprobrium and odium is hardly surprising, or unprecedented. Именно он сделал прикладом odium осуждения, и это неудивительно, или беспрецедентным. Empires - Rome, the British, the Ottomans - were always targeted by the disgruntled, the disenfranchised and the dispossessed and by their self-appointed delegates, the intelligentsia. Империй - Рим, англичане, ОСМАНЫ - всегда были мишенью для недовольных, обездоленных и неимущих, и их самоуправления назначаются делегаты, интеллигенции.

Yet, even by historical standards, America seems to be provoking blanket repulsion. Тем не менее, даже по историческим меркам, Америка, как представляется, провоцируя одеяло отталкивания.

The Pew Research Center published in December 2002 a report titled “What the World Thinks in 2002″. Исследовательский центр Пью опубликован в декабре 2002 года доклад под названием "Что Всемирной считает председатель в 2002 году". “The World”, was reduced by the pollsters to 44 countries and 38,000 interviewees. "The World", был сокращен на pollsters до 44 стран и 38000 опрошенных. Two other surveys published last year - by the German Marshall Fund and the Chicago Council on Foreign Relations - largely supported Pew’s findings. Два других исследования опубликованы в прошлом году - на немецком Фонда Маршалла и Чикагский Совет по внешним сношениям - в значительной степени поддерживается Пью выводами.

The most startling and unambiguous revelation was the extent of anti-American groundswell everywhere: among America’s NATO allies, in developing countries, Muslim nations and even in eastern Europe where Americans, only a decade ago, were lionized as much-adulated liberators. Наиболее поразительными и однозначный было откровение степени антиамериканские сообщали всюду: среди американских союзников НАТО, в развивающихся странах, мусульманских стран и даже в Восточной Европе, где американцы, лишь десять лет назад, были lionized столько-adulated освободителей.

Four years later, things have gotten even worse. Четыре года спустя, достать вещи, даже хуже.

Between March and May 2006, Pew surveyed 16,710 people in Britain, China, Egypt, France, Germany, India, Indonesia, Japan, Jordan, Nigeria, Pakistan, Russia, Spain, Turkey and the United States. В период с марта по май 2006, Пью опрошенных 16710 человек в Великобритании, Китае, Египте, Франции, Германии, Индии, Индонезии, Японии, Иордании, Нигерии, Пакистана, России, Испании, Турции и Соединенных Штатов.

Only 23% of Spaniards had a positive opinion of the USA, down from 41% the year before. Только 23% испанцев было положительное мнение о США, по сравнению с 41% годом ранее. A similar drop was evinced in India (from 71% to 56%), Russia (from 52% o 43%), Indonesia (from 38% to 30%), and Turkey (from 23% to 12%). Аналогичное снижение свидетельствует в Индии (с 71% до 56%), России (с 52% или 43%), Индонезии (от 38% до 30%) и Турции (с 23% до 12%). In Britain, America’s putative ally, support was down by one third from 2002, to 50% or so. В Великобритании, Америке putative союзника, поддержка снизилась на одну треть, с 2002 г. до 50% или около того. Declines were noted in France, Germany, and Jordan, somewhat offset by marginal rises in China and Pakistan. Снижение было отмечено во Франции, Германии и Иордании, несколько компенсируется маргинальных растет в Китае и Пакистане.

Two thirds of Russians and overwhelming majorities in 13 out of 15 countries regarded the conduct of the USA in Iraq as a greater threat to world peace that Iran’s nuclear ambitions. Две трети россиян и подавляющее большинство голосов в 13 из 15 стран, рассматривается поведение США в Ираке в большей угрозой для мира во всем мире, что Иран в ядерных амбициях. The distinction formerly made between the American people and the Bush administration is also eroding. Различие между ранее выступил американский народ и администрация Буша также ослабевает. Majorities in only 7 of 14 countries had favorable views of Americans. Большинство лишь в 7 из 14 стран благоприятного мнения американцев.

“People around the world embrace things American and, at the same time, decry US influence on their societies. "Люди всего мира принять американские вещи, и в то же время осуждаем США повлиять на их обществ. Similarly, pluralities in most of the nations surveyed complain about American unilateralism.”- expounded the year 2002 Pew report. Точно так же, pluralities в большинстве обследованных стран жалуются на американской односторонности. "- Изложенной 2002 году Пью доклада.

Yet, even this “embrace of things American” is ambiguous. Тем не менее, даже это "объятия американских вещей" является двусмысленным.

Violently “independent”, inanely litigious and quarrelsome, solipsistically provincial, and fatuously ignorant - this nation of video clips and sound bites, the United States, is often perceived as trying to impose its narcissistic pseudo-culture upon a world exhausted by wars hot and cold and corrupted by vacuous materialism. Жестоко "независимыми", inanely litigious и quarrelsome, solipsistically провинциальный, и fatuously знают - это нация видеороликов и Аудио, Соединенных Штатов, часто воспринимается как пытаются навязать свою narcissistic псевдо-культура после исчерпания мировых войн и горячих холодной и испорчены путем ВАКУУМНЫЙ материализма.

Recent accounting scandals, crumbling markets, political scams, human rights violations, technological setbacks, and rising social tensions have revealed how rotten and inherently contradictory the US edifice is and how concerned are Americans with appearances rather than substance. Недавние скандалы, бухгалтерского учета, падения рынков, политические мошенники, нарушения прав человека, технологических неудач, а также рост социальной напряженности, которые показали, как гнилой и изначально противоречивой США здание и как заинтересованные выступления с американцами, а не существа.

To religious fundamentalists, America is the Great Satan, a latter-day Sodom and Gomorrah, a cesspool of immorality and spiritual decay. Чтобы религиозные фундаменталисты, Америка Великий Сатана, последний день Содом и Гоморра, cesspool от безнравственности и духовной деградации. To many European liberals, the United states is a throwback to darker ages of religious zealotry, pernicious bigotry, virulent nationalism, and the capricious misrule of the mighty. Для многих европейских либералов, Соединенные Штаты являются возврат темных веков религиозных zealotry, пагубную фанатизма, вирулентные национализм, и капризной хаоса из сильных.

According to most recent surveys by Gallup, MORI, the Council for Secular Humanism, the US Census Bureau, and others - the vast majority of Americans are chauvinistic, moralizing, bible-thumping, cantankerous, and trigger-happy. По мнению большинства последних обследований по Gallup, Мори, Совет по светского гуманизма, Бюро переписи населения США, а другие - подавляющее большинство американцев являются шовинистической, морализаторства, библия-thumping, cantankerous, и вызывать-счастливыми. About half of them believe that Satan exists - not as a metaphor, but as a real physical entity. Около половины из них считают, что сатана существует - не как метафора, а как реального физического лица.

America has a record defense spending per head, a vertiginous rate of incarceration, among the highest numbers of legal executions and gun-related deaths. Америка отчете обороны расходы на душу населения, головокружительных темпов лишения свободы, в том числе наибольшее число казней и юридических орудие смерти, связанных с. It is still engaged in atavistic debates about abortion, the role of religion, and whether to teach the theory of evolution. Она по-прежнему участвует в атавистический дебаты по поводу абортов, роли религии, и следует ли преподавать теорию эволюции.

According to a series of special feature articles in The Economist, America is generally well-liked in Europe, but less so than before. По мнению ряда специальных тематических статей в "Экономист", Америка в целом хорошо понравилось в Европе, но в меньшей степени, чем раньше. It is utterly detested by the Muslim street, even in “progressive” Arab countries, such as Egypt and Jordan. Это совершенно detested по мусульманской улице, даже в "прогрессивный" арабских стран, таких, как Египет и Иордания. Everyone - Europeans and Arabs, Asians and Africans - think that “the spread of American ideas and customs is a bad thing.” Каждый человек - европейцы и арабы, азиаты и африканцы - думаю, что "распространение американских идей и обычаев, это плохо".

Admittedly, we typically devalue most that which we have formerly idealized and idolized. Конечно, мы, как правило, девальвировать, что большинство которых мы раньше и идеализированных idolized.

To the liberal-minded, the United States of America reified the most noble, lofty, and worthy values, ideals, and causes. Для либеральных единомышленников, Соединенные Штаты Америки reified самые благородные, благородные и достойные ценности, идеалы, и причины. It was a dream in the throes of becoming, a vision of liberty, peace, justice, prosperity, and progress. Она была мечта в переживает все, видения свободы, мира, справедливости, процветания и прогресса. Its system, though far from flawless, was considered superior - both morally and functionally - to anything ever conceived by Man. Ее система, хотя далеко не безупречно, был рассмотрен выше - и морально и функционально - с чем-либо когда-либо задуман человеком.

Such unrealistic expectations inevitably and invariably lead to disenchantment, disillusionment, bitter disappointment, seething anger, and a sense of humiliation for having been thus deluded, or, rather, self-deceived. Такие нереальные ожидания, неизбежно и неизбежно приведут к разочарованию, разочарования, горькое разочарование, seething гнев и чувство унижения за то, что, таким образом, deluded, или, скорее, самоходные обманули. This backlash is further exacerbated by the haughty hectoring of the ubiquitous American missionaries of the “free-market-cum-democracy” church. Эта реакция еще более усугубляется из haughty hectoring вездесущие американские миссионеры "свободного рынка-маркетинговая демократии" церкви.

Americans everywhere aggressively preach the superior virtues of their homeland. Американцы во всем мире активно проповедовать высшего достоинства своей родины. Edward K. Thompson, managing editor of “Life” (1949-1961) warned against this propensity to feign omniscience and omnipotence: “Life (the magazine) must be curious, alert, erudite and moral, but it must achieve this without being holier-than-thou, a cynic, a know-it-all, or a Peeping Tom.” К. Эдвард Томпсон, управляющий редактор газеты "Жизнь" (1949-1961) предупреждал против этой склонности к видимости omniscience и всемогущество: "Жизнь (журнал) должен быть любопытным, оповещения, эрудированные и моральные, но она должна добиться этого без holier , чем ты, циник, ноу-он-всех, или Peeping Тома ".

Thus, America’s foreign policy - ie, its presence and actions abroad - is, by far, its foremost vulnerability. Таким образом, американской внешней политики - то есть, его присутствие и действия, за рубежом - это, безусловно, свою очередь уязвимости.

According to the Pew study, the image of the Unites States as a benign world power slipped dramatically in the space of two years in Slovakia (down 14 percent), in Poland (-7), in the Czech Republic (-6) and even in fervently pro-Western Bulgaria (-4 percent). Согласно Пью исследования, имидж Соединенных Штатов в качестве благоприятной мировой власти резко упал в пространстве двух лет в Словакии (на 14 процента), в Польше (-7), в Чешской Республике (-6) и даже в горячо прозападных Болгария (-4 процента). It rose exponentially in Ukraine (up 10 percent) and, most astoundingly, in Russia (+24 percent) - but from a very low base. Он вырос в геометрической прогрессии в Украине (на 10 процентов) и, самое astoundingly, в России (+24 процентов), - но с очень низкого уровня.

The crux may be that the USA maintains one set of sanctimonious standards at home while egregiously and nonchalantly flouting them far and wide. Суть может быть, что США ведет один комплект ханжеский стандартов у себя дома в то время как egregiously и nonchalantly попрания их далеко и в ширину. Hence the fervid demonstrations against its military presence in places as disparate as South Korea, Japan, the Philippines, and Saudi Arabia. Поэтому fervid демонстраций против своего военного присутствия в разных местах, как Южная Корея, Япония, Филиппины, Саудовская Аравия.

In January 2000, Staff Sergeant Frank J. Ronghi sexually molested, forcibly sodomized (”indecent acts with a child”) and then murdered an 11-years old girl in the basement of her drab building in Kosovo, when her father went to market to do some shopping. В январе 2000 года, штаб-сержант Фрэнк J. Ronghi половым molested, насильно sodomized ( "непристойные действия в отношении ребенка"), а затем убита 11-летняя девочка лет в подвале своего drab строительства в Косово, когда ее отец пошел на рынок сделать покупки. His is by no means the most atrocious link in a long chain of brutalities inflicted by American soldiers overseas, the latest of which are taking place in Iraq. Его отнюдь не самым жестоким звеном в длинной цепи жестокостей, нанесенные американских солдат за рубеж, последним из которых происходят в Ираке. In all these cases, the perpetrators were removed from the scene to face justice - or, more often, a travesty thereof - back home. Во всех этих случаях преступники были удалены от сцены к предстать перед судом - или, чаще, пародии них - обратно домой.

Americans - officials, scholars, peacemakers, non-government organizations - maintain a colonial state of mind. Американцы - чиновников, ученых, миротворцы, неправительственных организаций, - поддерживать колониальную состояние ума. Backward natives come cheap, their lives dispensable, their systems of governance and economies inherently inferior. Обратные туземцев прийти дешевы, их жизнь dispensable, их систем управления и экономики по себе хуже. The white man’s burden must not be encumbered by the vagaries of primitive indigenous jurisprudence. Белого человека бремя не должны быть обременены капризов первобытной коренных юриспруденции. Hence America’s fierce resistance to and indefatigable obstruction of the International Criminal Court. Поэтому Америке ожесточенное сопротивление и неутомимого препятствование Международного уголовного суда.

Opportunistic multilateralism notwithstanding, the USA still owes the poorer nations of the world close to $200 million - its arrears to the UN peacekeeping operations, usually asked to mop up after an American invasion or bombing. Оппортунистические многосторонности несмотря на это, США все еще обязан бедных стран мира близка к $ 200 млн. - ее задолженность перед ООН, миротворческих операциях, как правило, просят зачистки после американского вторжения или взрыва. It not only refuses to subject its soldiers to the jurisdiction of the World Criminal Court - but also its facilities to the inspectors of the Chemical Weapons Convention, its military to the sanctions of the (anti) land mines treaty and the provisions of the Comprehensive Test-Ban Treaty, and its industry to the environmental constraints of the Kyoto Protocol, the rulings of the World Trade Organization, and the rigors of global intellectual property rights. Он не только отказывается подвергать своих солдат к компетенции Всемирной уголовного суда, - но также и свои объекты для инспекторов по Конвенции о химическом оружии, его военные санкции (анти) мин договора и положений всеобъемлющем запрещении испытаний Договора, и его промышленность экологические ограничения Киотского протокола, постановления Всемирной торговой организации, и rigors глобальных прав на интеллектуальную собственность.

Despite its instinctual unilateralism, the United States is never averse to exploiting multilateral institutions to its ends. Несмотря на свои instinctual односторонности, Соединенные Штаты никогда не возражает использованию многосторонних учреждений для своих целей. It is the only shareholder with a veto power in the International Monetary Fund (IMF), by now widely considered to have degenerated into a long arm of the American administration. Она является лишь акционером с правом вето в Международный валютный фонд (МВФ), в настоящее время широко рассматривается как перерос в долгосрочной подразделением американской администрации. The United Nations Security Council, raucous protestations aside, has rubber-stamped American martial exploits from Panama to Iraq. Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, raucous протесты в сторону, в резиновой печатью американские боевые подвиги от Панамы до Ирака.

It seems as though America uses - and thus, perforce, abuses - the international system for its own, ever changing, ends. Кажется, как будто Америка использует, - и, таким образом, perforce, злоупотреблений - международную систему самостоятельно, постоянно меняющемся, заканчивается. International law is invoked by it when convenient - ignored when importune. Международное право ссылаться на это, когда удобно - игнорируется, если importune.

In short, America is a bully. Короче говоря, Америка запугивать. It is a law unto itself and it legislates on the fly, twisting arms and breaking bones when faced with opposition and ignoring the very edicts it promulgates at its convenience. Это закон у себя, и она legislates на лету ", извилистые оружия и разбивая кости, сталкиваясь с оппозицией и игнорирование указов, он очень обнародует на его удобства. Its soldiers and peacekeepers, its bankers and businessmen, its traders and diplomats are its long arms, an embodiment of this potent and malignant mixture of supremacy and contempt. Ее солдаты и миротворцы, его банкиры и бизнесмены, торговцы и его дипломатов своей долгой оружия, воплощением этой мощной и злокачественных смесь превосходства и пренебрежения.

But why is America being singled out? Но почему Америка время выделена?

In politics and even more so in geopolitics, double standards and bullying are common. В политике и тем более в геополитике, двойных стандартов и издевательства являются общими. Apartheid South Africa, colonial France, mainland China, post-1967 Israel - and virtually every other polity - were at one time or another characterized by both. Апартеида в Южной Африке, колониальные Франция, материковой части Китая, после-1967 Израиль - и практически любого другого государственного устройства - были на один день или другой характеризуется одновременно. But while these countries usually mistreated only their own subjects - the USA does so also exterritorialy. Но в то время как эти страны обычно плохо только свои собственные темы - США делает это также exterritorialy.

Even as it never ceases to hector, preach, chastise, and instruct - it does not recoil from violating its own decrees and ignoring its own teachings. Даже сейчас, когда оно никогда не перестает hector, проповедовать, наказывать, и поручить - нет отдачи от нарушения своих собственных указов и игнорируя свои собственные учения. It is, therefore, not the USA’s intrinsic nature, nor its self-perception, or social model that I find most reprehensible - but its actions, particularly its foreign policy. Поэтому США не в собственной природе, ни ее самостоятельной восприятия, или социальной модели, которую я считаю наиболее предосудительных, - но его действия, особенно на ее внешнюю политику.

America’s manifest hypocrisy, its moral talk and often immoral walk, its persistent application of double standards, irks and grates. Америки проявляется в лицемерии, ее моральные разговоры и часто безнравственным ходить, его настойчивые применения двойных стандартов, irks и решетки. I firmly believe that it is better to face a forthright villain than a masquerading saint. Я твердо убежден в том, что лучше лицом злодея, чем откровенным маскарадинг святым. It is easy to confront a Hitler, a Stalin, or a Mao, vile and bloodied, irredeemably depraved, worthy only of annihilation. Очень легко противостоять Гитлеру, Сталин или Мао, подлым и bloodied, безнадежно Синонимы, достойными только истребления. The subtleties of coping with the United States are far more demanding and far less rewarding. Тонкости борьбы с Соединенными Штатами, гораздо более сложным и гораздо менее плодотворным.

This self-proclaimed champion of human rights has aided and abetted countless murderous dictatorships. Это самопровозглашенное поборником прав человека, помощь и содействие бесчисленных кровавых диктатур. This alleged sponsor of free trade is the most protectionist of rich nations. Это якобы из авторов свободная торговля является наиболее протекционистским богатых наций. This ostensible beacon of charity contributes less than 0.1% of its GDP to foreign aid (compared to Scandinavia’s 0.6%, for instance). Это якобы маяка благотворительности приходится менее 0,1% своего ВВП на иностранную помощь (по сравнению со Скандинавией в 0,6%, например). This upright proponent of international law (under whose aegis it bombed and invaded half a dozen countries this past decade alone) is in avowed opposition to crucial pillars of the international order. Это вертикально инициатор международного права (под чьей эгидой оно бомбардировке и вторглась в половине десятка стран в прошедшем десятилетии в одиночку) находится в оппозиции к avowed важнейших основ международного порядка.

Naturally, America’s enemies and critics are envious of its might and wealth. Естественно, что враги Америки и завистливые критики своего могущества и богатства. They would have probably acted the same as the United States, if they only could. Они бы, вероятно, действовали же, как и Соединенные Штаты, если они только могут. But America’s haughtiness and obtuse refusal to engage in soul searching and house cleaning do little to ameliorate this antagonism. Но Америка в надменность и obtuse отказ вступать в душе поиска и уборка дома мало для улучшения этого антагонизма.

To the peoples of the poor world, America is both a colonial power and a mercantilist exploiter. Для народов мира бедных, Америка как колониальные власти и mercantilist эксплуататора. To further its geopolitical and economic goals from Central Asia to the Middle East, it persists in buttressing regimes with scant regard for human rights, in cahoots with venal and sometimes homicidal indigenous politicians. Для дальнейшего ее геополитических и экономических целей из стран Центральной Азии на Ближнем Востоке, он сохраняется в укрепление режимов с учета по правам человека в cahoots с venal, а иногда и homicidal коренных политиков. And it drains the developing world of its brains, its labour, and its raw materials, giving little in return. И она истощает развивающемся мире его мозг, его труд, и сырье, уделяя мало взамен.

All powers are self-interested - but America is Все полномочия самоуправления заинтересованы, - но Америка narcissistic . narcissistic. It is bent on exploiting and, having exploited, on discarding. Она согнута в эксплуатации и, эксплуатации, на выбрасывание. It is a global Dr. Frankenstein, spawning mutated monsters in its wake. Он является глобальным д-р Франкенштейн, нерестилища переросли в монстров после себя. Its “drain and dump” policies consistently boomerang to haunt it. Ее "умов и самосвал" бумеранга политики постоянно преследуют его.

Both Saddam Hussein and Manuel Noriega - two acknowledged monsters - were aided and abetted by the CIA and the US military. И Саддам Хусейн и Мануэль Норьега - два признал монстров - были помощь и содействие со стороны ЦРУ и военных США. America had to invade Panama to depose the latter and to molest Iraq for the second time in order to force the removal of the former. Америки для вторжения в Панаму в depose последнего и molest Ирака второй раз, с тем чтобы заставить удаления первого.

The Kosovo Liberation Army, an American anti-Milosevic pet, provoked a civil war in Macedonia tin 2001. Освободительной армии Косово, американский анти-Милошевич ПЭТ, вызвали гражданскую войну в Македонии, олово 2001 года. Osama bin-Laden, another CIA golem, restored to the USA, on September 11, 2001 some of the materiel it so generously bestowed on him in his anti-Russian days. Усама бен-Ладен, ЦРУ, еще один голем, восстановлен США, 11 сентября 2001 года часть имущества она так щедро наделила его в своем анти-российских дней.

Normally the outcomes of expedience, the Ugly American’s alliances and allegiances shift kaleidoscopically. Обычно итоги целесообразность, Ugly в американских союзов и allegiances сдвиг kaleidoscopically. Pakistan and Libya were transmuted from foes to allies in the fortnight prior to the Afghan campaign. Пакистан и Ливия были transmuted из врагов в союзников в две недели до начала афганской кампании. Milosevic has metamorphosed from staunch ally to rabid foe in days. Милошевич metamorphosed с твердым союзником в rabid противника в днях.

This capricious inconsistency casts in grave doubt America’s sincerity - and in sharp relief its unreliability and disloyalty, its short term thinking, truncated attention span, soundbite mentality, and dangerous, “black and white”, simplism. Эта капризная несоответствие порождает серьезные сомнения в искренности Америки, - и в резком помощи ее ненадежность и нелояльность, ее краткосрочные мышления, усеченная внимания, soundbite менталитет, и опасно, "Черно-белый", упрощенчество.

In its heartland, America is isolationist. В ее сердцем, Америка изоляционизма. Its denizens erroneously believe that the Land of the Free and the Home of the Brave is an economically self-sufficient and self-contained continent. Ее denizens ошибочно считают, что земли, свободной и Дом Бравые является экономически самостоятельной и самодостаточной континента. Yet, it is not what Americans trust or wish that matters to others. Тем не менее, это не то, что американцы доверия или пожелание, чтобы вопросы другим. It is what they do. Это то, что они делают. And what they do is meddle, often unilaterally, always ignorantly, sometimes forcefully. И что они делают это вмешиваться, часто в одностороннем порядке, всегда ignorantly, иногда силой.

Elsewhere, inevitable unilateralism is mitigated by inclusive cosmopolitanism. Кроме того, неизбежный односторонности смягчается включительно космополитизма. It is exacerbated by provincialism - and American decision-makers are mostly provincials, popularly elected by provincials. Она усугубляется провинциализм - и американским, принимающих решения, имеют в основном provincials, всенародно избираться provincials. As opposed to Rome, or Great Britain, America is ill-suited and ill-equipped to micromanage the world. В отличие от Рима, или Великобритании, Америке плохо подходит и плохо оснащенные на микроуровне мире.

It is too puerile, too abrasive, too arrogant and it has a lot to learn. Оно слишком puerile, слишком абразивного, слишком высокомерным и она многому научиться. Its refusal to acknowledge its shortcomings, its confusion of brain with brawn (ie, money or bombs), its legalistic-litigious character, its culture of instant gratification and one-dimensional over-simplification, its heartless lack of empathy, and bloated sense of entitlement are detrimental to world peace and stability. Его отказ признать свои недостатки, ее смешение головного мозга с Зельц (то есть, деньги или бомб), его юридически-litigious характер, ее культура мгновенное удовлетворение и одномерные чрезмерного упрощения, его бездушной отсутствие эмпатии и раздутой чувство права наносят ущерб миру и стабильности.

America is often called by others to intervene. Америке часто называют другие вмешаться. Many initiate conflicts or prolong them with the express purpose of dragging America into the quagmire. Многие инициировать конфликты или продлевать их с явной целью перетащить из Америки в трясину. It then is either castigated for not having responded to such calls - or reprimanded for having responded. Затем он либо castigated за то, что не ответил на такие звонки - или выговор за то, что он ответил. It seems that it cannot win. Кажется, что он не может победить. Abstention and involvement alike garner it only ill-will. Воздержание и участия, так он получит только плохо будет.

But people call upon America to get involved because they know it rises to the challenge. Но люди призывают Америке увлекаться, поскольку они знают, он справится с этим вызовом. America should make it unequivocally and unambiguously clear that - with the exception of the Americas - its sole interests rest in commerce. Америка должна сделать это однозначно и недвусмысленно понять, что - за исключением Северной и Южной Америки - его единственным интересов отдых в торговле. It should make it equally known that it will protect its citizens and defend its assets, if need be by force. Он должен сделать это в равной степени известно, что она будет защищать своих граждан и защищать свои активы, в случае необходимости с помощью силы.

Indeed, America’s - and the world’s - best bet are a reversion to the Monroe and (technologically updated) Mahan doctrines. Действительно, в Америке - и мире - лучшие ставки являются возврат к Монро и (технологически обновлено) Махан доктрин. Wilson’s Fourteen Points brought the USA nothing but two World Wars and a Cold War thereafter. Вильсона Четырнадцать Очки доведено США ничего, кроме двух мировых войн и "холодной войны" после этого. It is time to disengage. Пришло время уйти.

Note - America the Narcissist Примечание - Америка Narcissist

The majority of worldwide respondents to the last two global Pew enter surveys (in 2002 and 2006) regarded the United States as the greatest menace to world peace - far greater than the likes of Iraq or China. Большинство респондентов во всем мире в последние два глобальных Пью введите обследований (в 2002 и 2006) рассматривается Соединенными Штатами как наибольшую угрозу для мира во всем мире - гораздо больше, чем любит Ирак и Китай. Thinkers and scholars as diverse as Мыслителей и ученых, как Christopher Lasch in “The Cultural Narcissist” and Theodore Millon in “Personality Disorders of Everyday Life” have singled out the United States as the quintessential Кристофер Lasch в "Культурный Narcissist" и Теодор Millon в "расстройств личности в повседневной жизни" имеют выделили Соединенные Штаты, как квинтэссенцией narcissistic society . narcissistic общества.

The “American Dream” in itself is benign. "American Dream" само по себе является благоприятным. It involves materialistic self-realization, the belief in the ideal of equal opportunities and equal access to the system, and in just rewards for hard work, merit, and natural gifts. Она включает материалистической самореализации, вера в идеалы равных возможностей и равного доступа к системе, и в только что вознаграждение за упорный труд, заслуги, и природный дар. But the Dream has been rendered nightmarish by the confluence with America’s narcissistic traits. Но мечты было вынесено кошмарный путем слияния с американской narcissistic черты.

America’s internal ethos is universally-accepted by all Americans. Америка внутренние моральные повсеместно признаваемыми всеми американцами. It incorporates the American Dream and the conviction that America stands for everything that is good and right. Он включает American Dream и убежденность в том, что Америка выступает за все, что хорошо и правильно. Consequently, as the reification of goodness, the United States is in constant battle with evil and its ever-changing demonic emissaries - from Hitler to Saddam Hussein. Поэтому, как reification добра, Соединенных Штатов находится в постоянном сражении со злом, и его постоянно меняющиеся демонических эмиссаров - от Гитлера до Саддама Хусейна.

There is no national consensus about America’s external ethos. Существует нет национального консенсуса по поводу американской внешней этос. Some Americans are isolationists, others interventionists. Некоторые американцы isolationists, другие interventionists. Both groups are hypervigilant, paranoid, and self-righteous - but isolationists are introverted and Обе группы hypervigilant, паранойей, и самостоятельной праведника, - но isolationists являются ориентированы на себя и schizoid . schizoid. Theirs is siege mentality. Их менталитет осады. Interventionists are missionary. Interventionists являются миссионера. They feel omnipotent and invincible. Они чувствуют себя всемогущим и непобедимым. They are extroverted and psychopathic. Они extroverted и psychopathic.

• Read the article • Прочитать статью Collective Narcissism Коллективные Narcissism

• Read about Christopher Lasch • Читайте о Кристофер Lasch HERE . ЗДЕСЬ.

This pathology can be traced back and attributed to a confluence of historical events and processes, the equivalents of trauma and abuse in an individual’s early childhood. Эта патология можно проследить обратно и объяснить слияние исторических событий и процессов, их эквиваленты травмы и злоупотребления в личности раннего детства.

The United States of America started out as a series of loosely connected, remote, savage, and negligible colonial outposts. Соединенные Штаты Америки началась как ряд тесно связаны между собой, отдаленные, дикие, и незначительным колониальных форпостов. The denizens of these settlements were former victims of religious persecution, indentured servants, lapsed nobility, and other refugees. Denizens этих населенных пунктов являются бывшими жертвами религиозных преследований, indentured служащих, утратившей силу благородства и других беженцев. Their Declaration of Independence reads like a maudlin list of grievances coupled with desperate protestations of love and loyalty to their abuser, the King of Britain. Их Декларации независимости, как говорится maudlin перечень жалоб в сочетании с отчаянные протесты любви и верности своим обидчиком, король Британии.

The inhabitants of the colonies defended against their perceived helplessness and very real inferiority with compensatory, imagined, and feigned superiority and fantasies of omnipotence. Жители колонии защитил их от беспомощности и воспринимается весьма реальной неполноценности с компенсационными, представить себе, и feigned превосходства и фантазий из всемогущество. Victims frequently internalize their abusers and themselves become bullies. Жертвы часто их учета лиц, злоупотребляющих и сами становятся bullies. Hence the rough, immutable kernel of American Таким образом грубый, непреложный ядро американской narcissism . narcissism.

The United States was (until the Civil Rights Movement of the 1960s) and still is, in some important respects, a Соединенные Штаты Америки (до тех пор, пока движение за гражданские права в 1960) и до сих пор в некоторых важных аспектах,
pre-Enlightenment, white supremacist society. до эпохи Просвещения, белый supremacist общества. It is rife with superstition, prejudice, conspicuous religiosity, intolerance, philistinism, and lack of social solidarity. Именно изобилуют суеверия, предрассудки, заметная религиозности, нетерпимость, мещанство, и отсутствие социальной солидарности. Its religiosity is overt, aggressive, virulent and Его религиозность является открытой, агрессивной, опасной и
ubiquitous. повсеместно. It is replete with an eschatology, which involves a changing cast of demonized “enemies”, both political and cultural. Она изобилует eschatology, который предполагает изменение, поданных от демонизируют "врагов" как в политической, так и культурные.

The Civil War was fought between 2 America’s: the South, a perverted rendition of Europe in the 16th and 17th centuries, and the North, a harbinger of modern, multicultural immigrant societies. Гражданская война велась между 2 Америке: Юг, извращенной певческого Европы в 16 и 17 веков, и Север, предвестником современного, многокультурное общество иммигрантов. The North and the American Dream prevailed, the slaves were freed, and the Southern way of life, that of “gentlemen with leisure”, was replaced by a workaholic society where everyone is a slave to money and "Север" и "American Dream преобладали, рабы были освобождены, и Южно-образ жизни, о том, что" господа с досуга ", был заменен трудоголик общество, где каждый раба к деньгам и leisure is an ever rarer commodity. досуг все реже товаром.

• Read about American eschatology • Читайте об американском eschatology HERE . ЗДЕСЬ.

Americans’ religion is a manifestation of their “Chosen People Syndrome”. Американцев религия является проявлением их "Сортировка Люди с синдромом". They are missionary, messianic, zealous, fanatical, and nauseatingly self-righteous, bigoted, and hypocritical. Они миссионер, мессианского, ревностный, фанатичные и nauseatingly самоуправления праведников, bigoted, и лицемерными. This is especially discernible in the double-speak and double-standard that underlies American foreign policy. Это особенно ощутимое в два раза-говорят и двойных стандартов, которая лежит в основе американской внешней политики.

• Read the articles • Читайте статей For the Love of God and За любовь к Богу и In God We Trust In God We Trust

American altruism is misanthropic and compulsive. They often give merely in order to control, manipulate, and sadistically humiliate the recipients. Американский мизантроп является альтруизм и компульсивное. Они часто дают только в целях контроля, манипуляции, и sadistically унизить получателей.

• Read the article • Прочитать статью To Give with Grace Чтобы дать с Грейс

Narcissism is frequently comorbid with paranoia. Americans cultivate and nurture a siege mentality which leads to violent acting out and unbridled jingoism. Narcissism часто comorbid с паранойей. Американцы культивировать и развивать менталитет осады которое приводит к бурной, действующих и необузданной jingoism. Their persecutory delusions sit well with their adherence to social Darwinism (natural selection of the fittest, let the weaker fall by the wayside, might is right, etc.). Их persecutory иллюзий хорошо сидеть с их присоединением к социальным дарвинизм (естественный отбор наиболее приспособленных, пусть падут от слабых придорожные, возможно, имеет право и т.д.).

Consequently, the United States always finds itself in company with the least palatable regimes in the world: together with Nazi Germany it had a working eugenics program (the 1935 anti-Jewish Nuremberg Laws and the Nazi sterilization law were modeled after American anti-miscegenation and sterilization statutes), together with the likes of Saudi Arabia it executes its prisoners, it was the last developed nation to abolish slavery, alone with South Africa it had instituted official apartheid in a vast swathe of its territory. Следовательно, Соединенные Штаты всегда оказывается в компании с не менее приемлемым режимов в мире: вместе с нацистской Германией она работает евгеники программы (1935 антиеврейских законов и Нюрнберге нацистов стерилизация закона разработан после анти-американские и смешению рас Стерилизация уставы), а также любит Саудовской Аравии он выполняет своих заключенных, он был в прошлом развитой нации об отмене рабства, в одиночку с Южной Африкой, она была учреждена официальная апартеида в подавляющем swathe своей территории.

Add to this volatile mix an ethos of malignant individualism, racism both latent and overt, a trampling, “no holds barred” ambitiousness, competitiveness, frontier violence-based morality, and proud simple-mindedness - and an ominous portrait of the United States as a deeply disturbed polity emerges. Добавить к этой взрывоопасной смеси этос злокачественных индивидуализма, расизма и латентных и явных, вытаптывания ", не имеет давности" амбициозностью, конкурентоспособности, границы насилия на основе морали, и с гордостью простой мышления - и зловещий портрет Соединенных Штатов, как глубоко политики возникает.


Also Read: Читайте также:

The Semi-failed State Полу-недействующее государство

The Second Civil War Второй гражданской войны

The Reluctant Empire Неохотно империи

To Give with Grace Чтобы дать с Грейс

In God We Trust In God We Trust

The Sergeant and the Girl Сержант и Девушка

Containing the United States Содержащие Соединенные Штаты Америки

Democracy and New Colonialism Демократия и новый колониализм

The American Hostel Американская Хостел

Add Me to the List, Mr. Blair Добавлять меня в список, г-н Блэр

Narcissism, Group Behavior, and Terrorism Narcissism, группа Поведение и терроризм

The Iraqi and the Madman Иракских и Madman

Islam and Liberalism Ислам и либерализм


Злокачественные Self Love - Narcissism Revisited

Video Reference: Understanding Anti-Americanism Видео Для справки: понимание антиамериканизм

Popularity: 15% [ Популярность: 15% [ ? ? ] ]

Stride Through Amsterdam Шаг через Амстердам

Tags: Метки: , , , , , , , ,


Amsterdam is a hub for trafficking children asylum seekers into sex slavery Амстердам является центром торговли детьми лиц, ищущих убежища в секс-рабство

What I didn’t like was the way the people hogged the whole sidewalk along the Amstel river. Что мне не понравилось, был путь народа hogged весь тротуар вдоль реки Амстел. It seemed to get worse and worse the closer I got to seven hundred year old inner Amsterdam. По-видимому, чтобы получить хуже и хуже, ближе меня на семьсот лет внутренний Амстердам.

I like to step along at a good pace. Я люблю шагом вдоль на хорошие темпы. I’m used to city walking. Я, используемых в город пешком. But annoying the shoe leather out of me is the practice of those who decide to stroll three or four abreast. Но раздражает кожу обуви из меня практике те которые решите побродить три или четыре в курсе. Whether they are ahead of me or not, I make like a human wedge and divide them. Того, являются ли они впереди меня или нет, то я хотел сделать человека клина и разделить их.

Truly, if they appear to be upscale Dutch and are snobbishly acting as if they own the concrete, I’m determined to ‘bust them up’. Воистину, если они, как представляется, комфортное голландские и snobbishly действуя, как если бы они собственные конкретные, я в решимости "бюст их". I’m like a bowling ball streaking down the lane at ten pins. Я хотел боулинг мяч streaking вниз полосу на десять булавок.

I used to wonder why I felt heated and edgy in the Netherlands city clogged with banks bursting from canals and cash. Я использовал на вопрос, почему я чувствовала отапливаемых и edgy в Нидерландах засорение города с банками лопнул из каналов и наличные деньги. Then I found out about prison ships for refugees. Затем я узнал о тюремных кораблей для беженцев. Across the town of a million residents, Indonesian, Aruban, Surinamese and other former colonial peoples have to occupy the bottom rung of society. Через город млн. жителей, индонезийский, Арубы, Суринама и других бывших колониальных народов, придется занимать нижнем сегменте общества. The Dutch government also is part of a crew of military forces in Afghanistan, and behind all of the guns and bombs Dutch Shell Oil isn’t thinking of leaving Iraq without extending the profit haul. Голландское правительство также является частью экипажа военных сил в Афганистане, и за все оружие и бомбы голландская "Шелл ойл" имеет в виду не оставляя Ирак без продления перспективе прибыль. But an Iraqi or Niger Delta sufferer better think twice about arriving in Amsterdam or Rotterdam harbor seeking political and humanitarian asylum. Но иракские или в дельте реки Нигер страдающего лучше подумать о прибытии в Амстердаме или Роттердаме гавань поиска политического и гуманитарного убежища.

I don’t put my finger on one aggravating factor. Я не ставится мой палец на одной отягчающим фактором.

The links to Suharto, East Timor, the White-first regime in Johannesburg and the African captives in New Amsterdam (later New York City) give this man no cheer. Ссылки на Сухарто, Восточном Тиморе, Белый-первых режима в Йоханнесбурге и Африки в плен в Нью-Амстердам (позже Нью-Йорк Сити) дать этому человеку не cheer.

What I believe it must be is an amalgam. То, что я считаю, он должен это амальгамы.

I put it down to the years I have absorbed experiences and related my own in a number of Europe’s metropoles. Я ставлю его на лет я покрыты опытом и связанной с ними моя в ряде европейских metropoles.

For one item, I’m not in any misty illusion about Europe’s historical tether to Africa. По одному пункту, я не в каких-либо иллюзий по поводу Туманная в Европе исторические троса в Африку.

Not a few Europeans, dissidents in their own right, have aided my partner and I in exile. Не немногих европейцев, диссидентов, сами по себе, имеют помощью моего партнера и я в изгнании. This sets them apart from those that insist that America isn’t so bad–and who try and decry the fact of African people in America having a Human Right to cultural and political Self Determination like any other people . Это устанавливает их отдельно от тех, которые настаивают на том, что Америка не так плохо-и которые попробовать и осуждаем факт африканского народа в Америке человека, имеющих право на культурное и политическое самоопределение, как и любой другой человек.

The courageous and the sincere get their propers; I have been impressed by a certain breed (often under age thirty) that have begun to see what a oozing heap Western society is. Мужественное и получить их искреннюю propers; я был впечатлен некоторые породы (часто в возрасте до тридцати), которые начали видеть то, что oozing куче западном обществе есть. Their parents’ generation, ‘leaders’ and their people in general contaminated the globe and still they have gone into battle for a better world. Их родителей поколения "лидеров" и их народов в целом, загрязненных мире и до сих пор они пошли в битву за лучший мир. Life’s twists have enabled me to meet inspiring people. Life's изгибы позволили мне встретиться вдохновляющим людей.

I can count Amsterdam as one place that some of these youthful visionaries, imperfect and sometimes in short lived pulses, came forward to put action first. Я могу рассчитывать, как Амстердам одном месте, что некоторые из этих молодых visionaries, несовершенной, а и