Keith Rupert Murdoch, AC, KCSG (born Melbourne, March 11, 1931), usually known as Rupert Murdoch, is an Australian-American global media mogul.キースルパートマードック、交流、 kcsg (メルボルン生まれ3月11 1931 ) 、 24時間ルパートマードックとして知られては、グローバルメディア界の大御所、オーストラリア系アメリカ人です。He is the major shareholder, chairman and managing director of News Corporation (News Corp).彼は、大株主、会長兼マネージングディレクターのニューズコーポレーション(豪ニューズコーポレーション)です。Beginning with newspapers, magazines and television stations in his native Australia, Murdoch expanded News Corp into the UK, US and Asian media markets.初めに新聞、雑誌、テレビ局彼のネイティブ、オーストラリア、マードックニューズコープを拡大英国、米国、アジアのメディア市場です。In recent years has become a leading investor in satellite television, the film industry, the Internet and media.近年は大手投資家となって衛星放送テレビ、映画業界は、インターネットやメディアです。News Corp is based in New York.豪ニューズコーポレーションは、ニューヨークに本拠を置く。
According to the 2007 Forbes 400, Murdoch is the 33rd wealthiest American, with a net worth of $8.8 billion.[2] He was made a Grand-Officer in the Order of St. Gregory the Great by Pope John Paul II….[フォーブズ400によると、 2007年、第33回マードックは、裕福なアメリカ人は、相当の純88億ドルします。 [ 2 ]彼は役員は、グランドされている順番聖グレゴリー偉大されローマ法王ヨハネパウロ2世… 。 [MORE ] [他 ] [EVEN MORE ]もっと ]
What is the “ Witch ” of Chappaqua up to?どのようなのは、 " 魔女 "の最大chappaquaですか?
Despite being hopelessly behind in pledged delegates, and with practically no chance of winning this contest legally, Mrs. Clinton is still running around, drunk with “ Voodoo ” delegate permutations, claiming that she has won the Democratic primary.どうしようも遅れをとっているにもかかわらず名まで収容可能と約束し、実質的に何の勝算を合法的にこのコンテストは、ヒラリークリントン議員は、まだ実行されて周り、酔って" ブードゥー教の "委任置換、彼女はウォンと主張して、民主主義のプライマリです。
It has also been reported that she has sent “uncommitted super delegates” a letter with polling data showing how and why she could be more competitive than Obama against John “ McBOMB ” McCain in the fall.それはまた彼女は送られることが報告されて"スーパー名まで収容可能コミットされていない"ポーリングデータの表示中に一通の手紙はなぜ彼女がほかにどのように競争力をより小浜反対ジョン" mcbomb "マケインでは秋にします。In the letter she points to her wins in states like Ohio and West Virginia along with her strong showings among older women, Hispanics, rural voters and die hard “ Reagan Bigots .”彼女はその手紙を指して彼女のWINS内のウェストバージニア州とオハイオ州のような強力な上映と一緒に彼女の年配の女性のうち、ヒスパニック系、農村部の有権者やダイハード" レーガンbigots 。 "
She is also adamant that ALL the delegates from Michigan and Florida be seated at the August Democratic convention — falsely claiming that she “ WON ” the two contests, regardless of the FACT that both states (together with Clinton and Obama) agreed to a set rules before the beginning of the contest, and then went ahead and broke them.彼女はまた揺がないミシガン州とフロリダ州のすべての代表者は、 8月に席に民主主義のコンベンション-虚偽と主張して彼女は"ウォン"の2つのコンテストは、両方の状態に関係なく、事実を (小浜と一緒にクリントン大統領と)合意してルールを設定するコンテストの前に始まり、と入力し、 brokeは控えとします。Furthermore, Florida and Michigan had ample time to fix what they messed up, but failed to do so.また、フロリダ州とミシガン州は十分な時間を修正する彼らがめちゃめちゃにどのような、しかし、これを行うには失敗しました。
A desperate Clinton, who has already inflicted so much damage, is still intent on shifting goal posts like a drunk ice hockey player, using baseless threats, lies, convoluted math and inflammatory allegations of Sexism, causing further damage to a fractured party.クリントン大統領を必死に、 whoは、すでに多くの損傷を与えたため、シフトの目標はまだ上の記事を意図アイスホッケー選手のように酔って、根拠の脅威を使用して、嘘、複雑な数学や炎症性差別疑惑は、党を骨折する原因にさらなるダメージを与える。
Meanwhile, I have never heard Obama whine about the “ Blatant Racism ” and the “ Death Wish ” the Clintons have unleashed on him during this process — the race-baiting by Bill Clinton in South Carolina and by Hillary’s “ hard-working whites ” of West Virginia and Kentucky.一方、私は聞いたことがない小浜駄々をこねるについては、 " 露骨な人種差別 "と" 死の願望 "クリントンが解き放たれた彼の中にこのプロセス-このレースを苦しませることにサウスカロライナ州ではビルクリントンとヒラリーの"ハード-作業白人 "ウェストバージニア州とケンタッキー州です。
The list is long — See video below.このリストは長い-を参照の動画をご覧ください。
The new GOLD standard of the Democratic party has been a controlled gentleman all through.金本位制民主主義の新しい党のすべての紳士を通じて制御されています。
Ma.mAです。Clinton — you deserve no sympathy!クリントン-あなたの同情に値するない!
Obama just plainly outsmarted you and the “ Clinton Machine ,” comprised of Bill, mayors, governors and scores of powerful political operatives who owe you an assortment of favors.小浜だけはっきりoutsmarted使用すると、 " クリントンマシン 、 "構成案によると、市長、知事と多数の強力な政治的工作員who各種の恩恵をあなたに借りがある。
Even right-wing THUGS like Bill “ O’Wino ” O’Reilly, Sean “ Cobra ” Hannity, Rush “ Fat-Drug-Addict ” Limbaugh and the FOX News’s army of “ MORONS IN HEAT ” have chipped in abundantly, in your favor.凶悪犯も右翼のような法案" o'wino "オライリー社長は、ショーン" コブラ " hannity 、急いで" 脂肪を薬物中毒者"とフォックスニュースの陸軍limbaugh "のmorons暑さ"が豊富に欠けたのは、あなたのおかげです。
It’s time to give up Hillary — YOU HAVE LOST!ヒラリーの時間を放棄すること-必要が失われた!
LAST SUNDAY: Father Michael Pfleger, a fiery liberal social activist and a white reverend at an African-American church — St. Sabina’s Catholic Church on the South Side of Chicago, and Obama ally, mocked Clinton’s tears from Trinity United Church of Christ’s Pulpit. Pfleger said: “ Hillary cried because White Supremacy failed …..最後の日曜日:父親のマイケルpflegerは、リベラルな社会活動家と白の熱烈な牧師は、アフリカ系アメリカ人の教会-聖サビーナのカトリック教会の南側にはシカゴ、同盟国と小浜、嘲笑のクリントン大統領の涙を流すよりT rinity合同教会キリストの説教壇です。 pflegerによると : " ヒラリーは叫んだため、白人至上主義に失敗しました … ..because she thought as a white person and wife of a former president she was entitled to the presidency,” said the priest. Watch Below:白人として考えるので、彼女と妻は、元大統領の大統領の権利を、彼女は、 "によると、司祭です。 見てください:
Sen. Hillary Rodham Clinton’s campaign accused Sen. Barack Obama’s campaign of fanning a controversy over her describing the assassination of Robert F. Kennedy late in the 1968 Democratic primary as one reason she is continuing to run for the presidency.ヒラリークリントン上院議員の選挙運動バラックオバマ上院議員の選挙運動の被告人ファニング彼女の記述をめぐる論争のロバートケネディの暗殺の1968年の後期には民主主義の主な理由の1つとして継続的に彼女は大統領選に立候補する。
“The Obama campaign … tried to take these words out of context,” Clinton campaign chairman Terence R. McAuliffe said on “Fox News Sunday.” “She was making a point merely about the time line.” ….[ "小浜キャンペーン…を試みましたが、これらの言葉を口に出すのコンテキストで、 "クリントン大統領のキャンペーンテレンスr.マコーリフ委員長によると、 "フォックスニュースサンデーだよ" "彼女は単にメーカーについては、タイムラインをポイントします。 " … 。 [more ]詳細 ]
“ Hillary Clinton is showing “a little desperation ” according to Governor David Paterson. " ヒラリークリントンは、表示中"ちょっと絶望 "によると、知事のデビッドパターソンです。
Paterson made that comment Thursday, in reference to Senator Clinton’s quest for delegates from Florida and Michigan whom her party has discounted because the states held their primaries too early.” — Quotation from Fox23News.Comパターソンを作ってコメントの木曜日は、クリントン大統領のクエストの参照を上院議員の代表者を誰フロリダ州とミシガン州は、彼女の党が割引に開かれた予備選挙は時期尚早だ" -引用f ox23news.com
Gov, David Paterson, a superdelegate pledged to Hillary, is dismayed by her desperate tactics that are undermining the democratic process.政府は、デビッドパターソンは、ヒラリー幹部代議員を約束し、彼女の絶望的な戦術は狼狽さを損なうことは、民主的なプロセスです。
Most Democrats want Hillary to stay in the race until the end of the primaries, but only if she refrains from attacking Obama and ceases to try to change the rules to benefit her.ほとんどの民主党ではヒラリーのレースまでにご滞在の最後には、予備選挙、しかし、攻撃する場合にのみ彼女は小浜と停止を自粛しようと給付のルールを変更していた。
Hillary’s acts of desperation aren’t winning her the support of the superdelegates, in the last few weeks she’s managed to garner the support of very few of these party officials.ヒラリーの行為を必死の思いではない彼女の支持を獲得superdelegatesは、彼女の最後の数週間の支持を集めるの管理を、これらの党幹部ごくわずかです。
Today Hillary proved that Paterson was not exaggerating when he referred to her as desperate:今日のヒラリーが立証されたパターソン誇張ではないとして彼は彼女の言及を必死:
“Sen. "上院議員Hillary Clinton referred Friday to the assassination of Robert Kennedy in 1968 Democratic campaign as a reason she should continue to campaign despite increasingly long odds.ヒラリークリントン言及金曜日のロバートケネディの暗殺を1968年に民主主義のためのキャンペーンを継続してキャンペーンにもかかわらず、彼女はますます長くオッズです。
Clinton was responding to a question from the Sioux Falls Argus Leader editorial board about calls for her to drop out of the race.クリントン大統領は、応答してスーフォールズアーガスからの質問については編集委員会の指導者を求める彼女のレースから脱落することです。
‘My husband did not wrap up the nomination in 1992 until he won the California primary somewhere in the middle of June, right? '私の夫は1992年にノミネートを終えるまで、彼はカリフォルニア州の原発のどこかでウォンを6月中旬に、右ですか?We all remember Bobby Kennedy was assassinated in June in California.私たちは皆、覚えてボビー年6月、カリフォルニア州ケネディが暗殺さです。You know I just, I don’t understand it,’ she said, dismissing the idea of dropping out” — Quotation from the Associated Pressあのね、私だけ、私には分からないこと、 '彼女によると、拒否するという考えをドロップアウト" -引用から、関連する報道
Hilary is disingenuous when she mentions that her husband didn’t wrap up the nomination until June 1992.ヒラリー不誠実なときは、彼女の夫が彼女は言及しなかった1992年6月まで指名を確実にします。Technically she’s telling the truth, but what she fails to mention is that by that time all the major contenders had dropped out and her husband was facing only token opposition.技術的に彼女の真実を知るための、しかし、どのような言及は彼女に失敗することによってその時のすべての主要な候補がドロップアウトと彼女の夫は、トークンの反対に直面のみです。
Hillary is desperate when she invokes the assassination of Robert Kennedy.ヒラリーさんは彼女を呼び出すときに死に物狂いのロバートケネディの暗殺のです。Why conjure up loaded word when her opponent has an excellent chance of becoming the first African American President of the United States?魔法を使うときにアップロードはなぜ彼女の言葉には、素晴らしいチャンスになる対戦相手の最初のアフリカ系アメリカ人、米国の大統領ですか?
To invoke the assassination of Robert Kennedy at a time when Sen. Ted Kennedy is battling for his life is reprehensible.ロバートケネディの暗殺を起動しているときにはテッドケネディ上院議員の闘いを彼の人生は非難されるべきです。
“Hillary Clinton said Friday she regretted comments that evoked the June 1968 assassination of Robert Kennedy as part of her explanation for why she was staying in the presidential race late into the primary season. "ヒラリークリントンによると彼女は後悔のコメントを誘発金曜日1968年6月のロバートケネディ暗殺の一環として彼女の説明をなぜ彼女は遅くまで滞在して大統領選の予備選挙の時期です。
“Earlier today, I was discussing the Democratic primary history and in the course of that discussion mentioned the campaigns that both my husband and Senator Kennedy waged in California in June in 1992 and 1968, and I was referencing those to make the point that we have had nominating primary contests that go into June. "以前の今日、私は議論して民主主義の主要な歴史とその議論の過程で言及して夫との両方のキャンペーンを繰り広げ、カリフォルニア州のケネディ上院議員は1992年と1968年6月、私はそれらを参照することがポイントを作るコンテストは主に指名年6月に入る。That’s an historic fact,” she told reporters.それは歴史的な事実、 "彼女は、記者団に対しします。— Quotation from The St. Louis American -アメリカのセントルイスからの引用
Even if we accept Hillary’s half-hearted apology, the damage has been done and let’s hope that she hasn’t given a nut an idea about killing Obama.ヒラリーたとえ私たちの中途半端な謝罪を受け入れるのをご存知でしたら、被害は行われていないのを期待して与えられた彼女は特定のアイデアについては殺害小浜ナットです。
Listen Hillary: It’s over.聞くヒラリー:それは終わった。Damn it, it’s over.畜生、それが終わる。A meteorite isn’t going to fall on Obama, get out of the race before you further stain your legacy.秋のいん石を分析する上小浜はないことを、このレースから抜け出すレガシーする前に、より詳細な染色しています。
REFERENCES:参考文献:
…and from which ‘Rat Hole’ would you expect more assassination idiots to emerge ….. Fox News , of course! …とよりを'ラットホール'は、他の暗殺を期待馬鹿をemergeする… .. フォックスニュースは、もちろん!