Writes: Harold Meyerson Scrive: Harold Meyerson
It’s John McCain’s America. E 'John McCain's America. Barack Obama only lives in it. Barack Obama solo vive in esso.
….. … .. McCain’s first post-primary ad proclaimed him “ the American president Americans have been waiting for. ” Not the “ strong ” or “ experienced ” president, though those are contrasts he could seek to draw with Obama. McCain, il primo post-primaria annuncio lo proclamò "il presidente americano americani sono state aspettando." Non la "forte" o "esperti" presidente, anche se questi sono contrasti egli potrebbe cercare di trarre con Obama. The “ American ” president — because that’s the only contrast through which McCain has even a chance of prevailing. La "American" presidente - perché questa è l'unica contrasto McCain, attraverso il quale ha anche la possibilità di prevalenti.
Now, I mean to take nothing away from McCain’s Americanness by noting that it’s Obama’s story that represents a triumph of specifically American identity over racial and religious identity. Adesso, voglio dire nulla di prendere via da McCain's Americanness di notare che è la storia di Obama che rappresenta un trionfo di identità specificamente americano su razza e identità religiosa. It was the lure of America, the shining city on a hill, that brought his black Kenyan father here, where he met Obama’s white Kansan mother. E 'stato il richiamo d'America, la città splendente su di una collina, che ha portato il suo nero Kenya padre qui, dove ha incontrato Obama è bianco Kansan madre. It is because America is uniquely the land of immigrants and has moved beyond a racial caste system that Obama exists, has thrived and stands a good chance of being our next president. È perché l'America è l'unica terra di immigrati e si è trasferito al di là di una razza di casta che Obama sistema esiste, ha prosperato e si trova una buona probabilità di essere il nostro prossimo presidente.
That’s not the America, though, that the Republicans refer to in proclaiming their own Americanness. Che non è l'America, però, che i repubblicani si riferiscono a proclamare nella loro Americanness. For them, “ American ” is a term to be used as a wedge issue, a way to distinguish their more racially and religiously homogeneous party from the historically more polyglot Democrats. Per loro, "American" è un termine destinato ad essere usato come un cuneo problema, un modo per distinguere la loro più razziale e religioso omogeneo da parte storicamente il più poliglotta Democratici.
The Republican attack against Obama all but ignores the issue differences between the candidates to go after what is presumably his inadequately American identity. Il repubblicano attacco contro tutti i Obama, ma ignora la questione delle differenze tra i candidati per andare dopo quello che è presumibilmente la sua identità americana inadeguato. He is, writes one leading conservative columnist, “ out of touch with everyday America. ” His reluctance to wear a flag pin, writes another, shows that he “ has declared himself superior to an almost universal form of popular patriotism. ” Egli è, scrive uno che porta columnist conservatore, "fuori di ogni contatto con l'America". La sua riluttanza ad indossare una bandiera pin, scrive un altro, dimostra che egli "si è dichiarato superiore ad un quasi universale, sotto forma di patriottismo popolare".
Should the election turn on the question of “ What are you going to do for America? ” rather than “ Are you a real American? ” Republicans are doomed. L'elezione dovrebbe a sua volta la questione del "Che cosa stai andando a fare per l'America?" Piuttosto che "Sei un vero americano?" Repubblicani sono condannate.
What remains for the GOP is a campaign premised more on issues of national identity, aimed largely at that portion of our population for which “ American ” is synonymous with “ white ” and “ Christian, ” …..[ Che cosa resta, per il GOP è un principio la campagna più su questioni di identità nazionale, finalizzato in gran parte a quella parte della nostra popolazione per il quale "americano" è sinonimo di "bianco" e "cristiano",… .. [ more ] continua]
He is especially insightful in showing how Jesse Jackson hindered the hapless campaigns of Democrats Walter Mondale in 1984 and Michael Dukakis in 1988 and how Bill Clinton was elected to two terms with overwhelming African American support. Egli è particolarmente penetranti in mostrando come Jesse Jackson ostacolato la sventurata campagne dei Democratici di Walter Mondale nel 1984 e Michael Dukakis nel 1988 e come Bill Clinton è stato eletto per due mandati a stragrande African American sostegno.
As African Americans continue to gain more wealth, economic class, not race, will frame policies and issues, Mayer concludes. Come africani americani continuano a guadagnare più ricchezza, classe economica, non la razza, telaio e le questioni politiche, conclude Mayer. This excellent overview joins a number of recent investigations that discuss the connection between race and the presidency: DeWayne Wickham’s Bill Clinton and Black America, Dean Kotlowski’s Nixon’s Civil Rights, and Michael Gardner’s Harry Truman and Civil Rights. Questa eccellente panoramica unisce una serie di recenti indagini che discutere la connessione tra la razza e la Presidenza: DeWayne Wickham's Bill Clinton e Black America, Dean's Kotlowski Nixon's diritti civili, e Michael Gardner's Harry Truman e dei diritti civili.
Mayer’s is the only book in memory that discusses race and all presidential elections of the last 40 years. Mayer è l'unico libro in memoria che discute gara e tutte le elezioni presidenziali degli ultimi 40 anni. Highly recommended for academic and most public libraries. Karl Helicher , Upper Merion Twp. Altamente consigliato per accademico e la maggior parte delle biblioteche pubbliche. Karl Helicher, Upper Merion Twp. Lib., King of Prussia, PA Lib., Re di Prussia, PA
Popularity: 14% [ Popularity: 14% [ ? ? ] ]


















