By Harold Meyerson Par Harold Meyerson
Clinton’s Two-State Two-Step: Making Florida and Michigan’s delegates a cause for democracy and feminism makes a mockery of both. Clinton deux États, deux étapes: faire de la Floride et du Michigan aux délégués d'une cause pour la démocratie et le féminisme tourne en dérision des deux.
Columnist - Harold Meyerson Le chroniqueur - Harold Meyerson
On Saturday, when the Rules Committee of the Democratic National Committee meets to determine the fate of Florida and Michigan’s delegations to this summer’s convention, it will have some company. Le samedi, lorsque la commission du règlement du Comité national démocratique se réunit pour déterminer le sort de la Floride et le Michigan délégations de cet été à la convention, il aura une société. A group of Hillary Clinton supporters has announced it will demonstrate outside. Un groupe de supporters Hillary Clinton a annoncé qu'il démontrera l'extérieur.
That Clinton has impassioned supporters, many of whom link her candidacy to the feminist cause, hardly qualifies as news. Clinton qui a des supporters passionnés, dont beaucoup lien sa candidature à la cause féministe, à peine admissible que des nouvelles.
And it’s certainly true that along the campaign trail Clinton has encountered some outrageously sexist treatment , just as Barack Obama has been on the receiving end of bigoted treatment . Et il est certainement vrai que le long de la campagne Clinton a rencontré quelques outrageusement sexistes de traitement, de même que Barack Obama a été mis sur la réception de fin de traitement sectaire. ( Obama has even been subjected to anti-Muslim bigotry despite the fact that he’s not Muslim .) But somehow, a number of Clinton supporters have come to identify the seating of Michigan and Florida not merely with Clinton’s prospects but with the causes of democracy and feminism — an equation that makes a mockery of democracy and feminism. (Obama a même été soumis à la lutte contre le fanatisme musulman, malgré le fait qu'il n'est pas musulman.) Mais en quelque sorte, un certain nombre de Clinton supporters sont venus à identifier les sièges du Michigan et la Floride non seulement avec les perspectives de Clinton, mais avec la causes de la démocratie et le féminisme - une équation qui fait une caricature de la démocratie et le féminisme.
Clinton herself is largely responsible for this absurdity. Over the past couple of weeks, she has equated the seating of the two delegations with African Americans’ struggle for suffrage in the Jim Crow South, and with the efforts of the democratic forces in Zimbabwe to get a fair count of the votes in their presidential election. Clinton elle-même est en grande partie responsable de cette absurdité. Au cours des deux dernières semaines, elle a assimilé les sièges des deux délégations avec les Afro-Américains "lutte pour le suffrage Jim Crow Sud, et avec les efforts des forces démocratiques au Zimbabwe pour obtenir un juste compte des voix dans leur élection présidentielle.
Somehow, I doubt that the activists opposing Robert Mugabe in Zimbabwe would appreciate this equation. Quelque part, je doute que les militants opposés à Robert Mugabe au Zimbabwe apprécierait de cette équation.
But the Clintonistas who have called Saturday’s demonstration make it sound as if they’ll be marching in Selma in support of a universal right to vote. Mais la Clintonistas qui ont appelé samedi démonstration faire entendre comme si ils seront en marche Selma en faveur d'un droit universel de vote. The DNC, says one of their Web sites, “must honor our core democratic principles and enfranchise the people of Michigan and Florida.” La DNC, dit l'un de leurs sites Web », doit honneur à notre base des principes démocratiques et de enfranchise la population du Michigan et en Floride."
Had Florida and Michigan conducted their primaries the way the other 48 states conducted their own primaries and caucuses — that is, in accord with the very clear calendar laid down by the DNC well before the primaries began — then Clinton’s marchers would be utterly justified in their claims. A Floride et du Michigan ont mené leurs primaires la façon dont les autres 48 Etats ont mené leurs propres primaires et caucus - qui est, en accord avec le calendrier très clairement fixées par la DNC bien avant les primaires a commencé - puis Clinton marcheurs serait tout à fait justifiée dans leurs revendications. But when the two states flouted those rules by moving their primaries outside the prescribed time frame, the DNC, which gave neither state a waiver to do so, decreed that their primaries would not count and enjoined all presidential candidates from campaigning in those states. Mais lorsque les deux Etats bafoué les règles en déplaçant leurs primaires en dehors du délai prescrit, la DNC, qui a fait état ni une renonciation de le faire, a décrété que leurs primaires ne pas compter et enjoint tous les candidats à la présidence de la campagne électorale dans ces États. Obama and John Edwards complied with the DNC’s dictates by removing their names from the Michigan ballot. Obama et John Edwards respecté les exigences de la DNC, en enlevant leurs noms de la tour de scrutin Michigan. Clinton did not. Clinton n'était pas le cas.
Seating Michigan in full would mean the party validates the kind of one-candidate election (well, 1.03, to give Dennis Kucinich, Chris Dodd and Mike Gravel, who also remained on the ballot, their due) that is more common in autocracies than democracies. Sièges en plein Michigan signifierait la partie valide le type d'un candidat-élection (enfin, 1,03, pour donner Dennis Kucinich, Chris Dodd et Mike Gravel, qui est également resté sur le bulletin de vote, qui leur est dû) qui est plus fréquent dans les autocraties que les démocraties . It would mean rewarding the one serious candidate who didn’t remove her name from the ballot when all her rivals, in deference to the national party rules, did just that. Il s'agit donc de faire récompenser l'un sérieux candidat qui n'a pas retirer son nom de la tour de scrutin lorsque tous ses rivaux, par déférence pour le parti national règles, est-ce que tout cela.
What’s particularly outrageous is that the Clinton campaign supported the calendar, and the sanctions against Michigan and Florida, until Clinton won those states and needed to have their delegations seated. Ce qui est particulièrement scandaleux, c'est que le gouvernement Clinton a appuyé la campagne civile, et les sanctions contre le Michigan et en Floride, a remporté jusqu'à ce que Clinton et les États devaient avoir leurs délégations assis.
Last August, when the DNC Rules Committee voted to strip Florida (and Michigan, if it persisted in clinging to its date) of its delegates, the Clinton delegates on the committee backed those sanctions. En août dernier, lorsque le Comité des règles en matière DNC voté en faveur de la bande de Floride (et au Michigan, si elle persiste à s'accrocher à sa date) de ses délégués, le gouvernement Clinton délégués au comité soutenu ces sanctions. All 12 Clinton supporters on the committee supported the penalties. Tous les 12 Clinton supporters sur le comité a appuyé les sanctions. (The only member of the committee to vote against them was an Obama supporter from Florida.) Harold Ickes, a committee member, leading Clinton strategist and acknowledged master of the political game, said, “ This committee feels very strongly that the rules ought to be enforced. ” Patty Solis Doyle, then Clinton’s campaign manager, further affirmed the decision. (Le seul membre de la commission de voter contre les Obama a été un partisan de la Floride.) Harold Ickes, un membre du comité, ce qui entraîne Clinton et stratège reconnu maître du jeu politique, a déclaré: "Ce comité se sent très fortement que les règles devraient être appliquées. "Patty Solis Doyle, puis Clinton, directeur de campagne, a affirmé en outre la décision. “We believe Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina play a unique and special role in the nominating process,” she said, referring to the four states that the committee authorized to hold the first contests. «Nous croyons que l'Iowa, le New Hampshire, Nevada et la Caroline du Sud jouent un rôle particulier et dans le processus de nomination», at-elle dit, se référant aux quatre stipule que le Comité a autorisé à tenir le premier concours. “And we believe the DNC’s rules and its calendar provide the necessary structure to respect and honor that role. "Et nous pensons que le DNC règles et son calendrier de fournir la structure nécessaire pour le respect et l'honneur de ce rôle. Thus, we will be signing the pledge to adhere to the DNC-approved nominating calendar.” Ainsi, nous allons signer l'engagement d'adhérer à la DNC-a approuvé la désignation de calendrier. "
Not a single Clinton campaign official or DNC Rules Committee member, much less the candidate herself, said at the time that the sanctions imposed on Florida or Michigan were in any way a patriarchal plot or an affront to democratic values. Pas une seule campagne officielle Clinton ou DNC Règlement membre du Comité, encore moins le candidat lui-même, dit à l'époque que les sanctions imposées à la Floride ou le Michigan étaient en quelque manière que ce soit un complot patriarcal ou un affront aux valeurs démocratiques. The threat that these rules posed to our fundamental beliefs was discovered only ex post facto — the facto in question being Clinton’s current need to seat the delegations whose seatings she had opposed when she thought she’d cruise to the nomination. La menace que ces règles posées à nos convictions fondamentales a été découvert que ex post facto - le fait en question Clinton nécessité actuelle de siège dont le siège délégations se sont opposés à elle quand elle a pensé qu'elle avait croisière à la proposition d'inscription.
Clinton’s supporters have every right to demonstrate on Saturday, of course. Clinton supporters ont tous droit de manifester le samedi, évidemment. But their larger cause is neither democracy nor feminism; it’s situational ethics. Mais leur plus grande cause n'est ni la démocratie ni le féminisme, c'est la situation éthique.
To insist otherwise is to degrade democracy and turn feminism into the last refuge of scoundrels. Pour insister autrement est de dégrader la démocratie et tourner le féminisme dans le dernier refuge des vauriens.
Popularity: 5% [ Popularité: 5% [ ? ? ] ]


















