As Obama gained the nomination of the Democratic party last night, Hillary Clinton scoffed and Obama come acquisita la nomina del Partito democratico ieri sera, Hillary Clinton e scoffed narcissistically refused to concede. narcissistically rifiutato di concedere.
Obama Acknowledges Crowd in Minnesota Obama riconosce folla in Minnesota 
Clinton congratulated Obama — not for winning the nomination, but for running an “ extraordinary race. ” She recognized Obama and his supporters “ for all they accomplished. ” Clinton è congratulato con Obama - non per vincere la nomina, ma per l'esecuzione di una "straordinaria razza." Ha riconosciuto Obama e suoi sostenitori "per tutto ciò che realizza."
Also, and very ungraciously, Clinton the “wicked witch” told the crowd in New York City: “Because of you, we won together the swing states necessary to get to 270 electoral votes .” “I want the nearly 18 million Americans who voted for me to be respected, to be heard and no longer to be invisible.” — translate that to: “ Obama, I will crawl underneath your skin until you offer me the Vice-Presidency, so that I may accept it or refuse it and then — shove it in your face, in readiness for 2012 elections — since I have done much damage to your candidacy, and I am sure you will lose to John McCain .” Anche, e molto ungraciously, Clinton la "strega malvagia" ha detto alla folla nella città di New York: "A causa di voi, abbiamo vinto insieme lo swing stati necessari per arrivare a 270 voti elettorali". "Voglio che il quasi 18 milioni di americani che hanno votato per me essere rispettati, di essere ascoltato e non devono più essere invisibile. "- che a tradurre:" Obama, mi scansione sotto la pelle fino a quando non viene offerta la Vice-Presidenza, in modo che io possa accettare o rifiutare e allora - Shove It in faccia, in vista delle elezioni per il 2012 - dal momento che hanno fatto molto danno alla sua candidatura, e sono certo che perdere a John McCain ".
… or simply: “You must woo me if you want to prevail in November,” after all…”I have the ‘ White Female Vote ‘ and the ‘ Bigot vote ‘ in my corner!” … O semplicemente: "Devi woo me se si vuole prevalere nel mese di novembre," dopo tutto… "Ho il 'White Female Votazione' e il 'Bigot voto' nel mio angolo!"
What does she really want? Che cosa si vuole veramente?
Answer: To be [Vice-President and Co-President] come hell or high water….in her own terms. Risposta: Per essere [Vice-Presidente e Co-Presidente] venire inferno o acqua alta…. Nella sua termini.
Here are some comments from a cross-section of TV pundits: Ecco alcune osservazioni da una sezione di TV sapientoni:
“Clearly, she’s trying to position herself, keep her options open.” — NBC’s Tim Russert , on HRC’s speech (MSNBC). "Chiaramente, lei è cercando di posizione se stessa, a mantenere la sua opzioni aperte." - NBC's Tim Russert, sul discorso del CDU (MSNBC).
“Well whatever that was, it wasn’ta concession speech.” — Fox News Channel’s Brit Hume "Beh qualunque che è stato, è wasn'ta concessione discorso." - Fox News Channel's Brit Hume
“If I were Barack Obama, if I heard that speech, I would not be very happy. "Se fossi Barack Obama, se ho sentito quel discorso, non sarei molto felice. … They are living in parallel universes right now.” — CNN’s Gloria Borger . … Essi vivono in universi paralleli in questo momento. "- CNN's Gloria Borger.
“This was a defiant speech, against all the kind of advice that [heavyweights] within the Democratic Party gave her” — Ex-White House adviser David Gergen , on whether he was surprised by Clinton’s speech (CNN). "Questo è stato un discorso Defiant, contro ogni tipo di consulenza che [pesi massimi] all'interno del Partito democratico ha dato il suo" - ex-consigliere della Casa Bianca David Gergen, se è stato sorpreso dal discorso di Clinton (CNN).
“She did everything but offer Obama the vice presidency” — GOP strategist Alex Castellanos (CNN). "Lei ha fatto di tutto ma offrono Obama il vice presidenza" - GOP stratega Alex Castellanos (CNN).
Clinton’s unwillingness to salute Obama as the presumptive Democratic nominee should be the ‘ last straw ‘ in my opinion, and should be the prompt he needs to deny her the vice presidential slot. Clinton mancanza di volontà di rendere omaggio Obama come i presunti democratica candidato dovrebbe essere la 'ultimo paglia' a mio parere, e dovrebbe essere il prompt di cui ha bisogno per negare il suo vice presidenziali slot.
Winning an election with Hillary and Bill in tow would just be as excruciating as losing with them — to John McCain. Vincendo le elezioni con Hillary e Bill nel trainare soltanto essere come excruciating come perdere con loro - John McCain.
Obama should put his foot down — win or lose. Allowing Hillary to run with him under her own “ co-presidency terms ,” would thoroughly undermine Obama’s CHANGE campaign. Obama dovrebbe mettere il piede giù - vincere o perdere. Hillary Permettere di eseguire con lui sotto la sua propria "co-presidenza, i termini," sarebbe completamente minare Obama è CAMBIA campagna.
Hillary Clinton as Obama’s Vice President would be Hillary Clinton come Obama è Vice President sarebbe an act of “Terminal Insanity.” un atto di "Terminal Insanity".
……and if she is thinking of running in 2012 ( if McCain wins this year ), then if I were Obama, I would challenge her on an independent ticket….as payback for the “ malicious damage ” she has done to him during this primary. …… E se lei pensa di correre nel 2012 (se McCain vince quest'anno), allora se fossi Obama, desidero la sua sfida in modo indipendente biglietto…. Reintegrazione del capitale investito, come per il "danno" maligno ", lo ha fatto a lui nel corso di questo primaria.
Hillary Clinton is a “ wild political animal ,” worse than a desperate and hungry Hillary Clinton è un "politico di origine animale selvatico," peggio di una disperata e affamata spotted hyena roaming the wilds of East Africa — she is capable of, and is very ready to break Obama’s “ political bones ,” in order to get what she wants — POWER! Iena maculata di roaming il wilds of East Africa - si è in grado di, ed è molto pronta a rompere Obama è "politico ossa," al fine di ottenere ciò che vuole - POTERE!
Earlier in Kenner, Louisiana, John Mc BOMB also gave a speech in which he tried draw a sharp contrast with Bush — a pathetic attempt to insulate himself from the radioactive George McDUMB Bush. In precedenza in Kenner, Louisiana, John Mc BOMBE ha anche dato un discorso in cui ha cercato tracciare un netto contrasto con Bush - un patetico tentativo di isolare se stesso dal radioattivi McDUMB George Bush. McCain praised Clinton but sarcastically referred to Obama as a candidate delivered to the American people by the media and superdelagates…..[ McCain Clinton ha elogiato ma sarcastically di cui al Obama come candidato espresso al popolo americano da parte dei media e superdelagates… .. [ MORE ] Altro]
Too Much Hug in Minnesota! Hug troppo in Minnesota! 
VIDEO REFERENCE VIDEO DI RIFERIMENTO
[Pending] [In attesa]
OBITUARY Necrologio
Here are seven reasons why Hillary Clinton failed: Qui sono sette motivi per cui Hillary Clinton non riuscito:
A Un Gannett News Service political analysis Gannett News Service analisi politica
1. 1. A yearning for change: Clinton underestimated Democrats’ yearning for something beyond politics as usual and their disdain for the Iraq war and George W. Bush. Un anelito di cambiamento: Clinton sottovalutato Democratici 'anelito di qualcosa al di là della politica come di consueto e il loro disprezzo per la guerra in Iraq e George W. Bush. Clinton’s 2002 vote to authorize the war became a symbol of status quo, allowing Obama, who had opposed the war, to become the agent of change on an issue that had inflamed the left. Clinton votazione per il 2002 di autorizzare la guerra è diventata un simbolo di status quo, permettendo Obama, che era contrario alla guerra, a diventare l'agente di cambiamento su una questione che aveva infiammato la sinistra.
When the nomination fight boiled down to Clinton versus Obama, the 35 years of experience Clinton constantly talked about became a liability as Obama became an exciting and plausible alternative. Quando la nomina lotta bollito fino a Clinton contro Obama, i 35 anni di esperienza Clinton costantemente parlato divenne una responsabilità come Obama è diventato una straordinaria e plausibile alternativa.
“She made an initial strategic blunder by focusing on experience in a Democratic primary,” said Dick Morris, who once advised former President Bill Clinton and has become a harsh critic of Sen. Clinton. "Lei ha fatto un primo errore strategico, concentrandosi sulle esperienze in una primaria democratica", ha detto Dick Morris, che una volta consiglia l'ex presidente Bill Clinton ed è diventato un aspro critico del Sen Clinton. “They don’t want experience. "Non vogliono esperienza. They want change and newness. Vogliono il cambiamento e novità. That’s why they’re Democrats.” È per questo che sono democratici. "
2. 2. Hot and cold persona: Clinton could never seem to settle on a political style or persona. Caldo e freddo persona: Clinton non avrebbe mai potuto risolvere sembrano su una politica di stile o di persona. In her defense, she may have been hurt by gender bias. Nella sua difesa, potrebbe essere stato ferito da pregiudizi di genere. While Obama drew praise for his ability to invoke passion in his audiences, emotion was radioactive for Clinton. Mentre Obama ha lode per la sua capacità di invocare passione nel suo pubblico, l'emozione è stata radioattivi per Clinton. She was criticized as either too hot or too cold, rarely a transcendent figure, and not authentic. È stata criticata in quanto troppo caldo o troppo freddo, solo raramente un valore trascendente, e non fede. When she became teary-eyed before the New Hampshire primary, defenders saw it as a rare glimpse into her soul while detractors saw it as calculated. Quando è diventata teary-eyed prima del New Hampshire primaria, difensori visto come un raro scorgere nella sua anima, mentre detrattori ha visto come calcolato.
She also hurt herself with false claims of ducking sniper fire during a trip to Bosnia when she was first lady. Ha anche ferire se stessa con false rivendicazioni di ducking cecchino fuoco durante un viaggio in Bosnia quando è stata First Lady. A Gallup Poll in March found half of Americans doubted her honesty and trustworthiness, twice the percentage that had the same doubts about Obama or presumptive Republican nominee John McCain. Un sondaggio Gallup nel marzo trovato un mezzo di americani in dubbio la sua onestà e affidabilità, due volte la percentuale che ha avuto lo stesso dubbi sulla Obama o presunte candidato repubblicano John McCain.
3. 3. Race trumped gender: When Democratic voters assessed the breakthrough aspects of having a black man or white woman head their ticket, race ultimately won out over gender. Razza trumped genere: Quando democratica elettori valutato la conquista aspetti di disporre di un uomo nero o bianco donna testa loro biglietto, in ultima analisi, ha vinto gara su di genere. The excitement over Obama’s candidacy and the prospect of the first black nominee of a major political party brought young voters into a process they had ignored in the past. L'emozione più di Obama la candidatura e la prospettiva di nero il primo candidato di un importante partito politico ha portato i giovani elettori in un processo che avevano ignorato in passato. Black women, especially, were torn, but overwhelmingly settled on Obama after he won predominantly white Iowa. Nero donne, in particolare, sono stati strappati, ma costante a stragrande Obama dopo aver vinto prevalentemente bianco Iowa.
Although Clinton still regularly won among women, the movement of black women and younger women to Obama cut into her strongest base, said Debbie Walsh, director of the Center for American Women and Politics at Rutgers University. Anche se ancora regolarmente Clinton ha vinto tra le donne, il movimento di nero le donne più giovani e alle donne di Obama tagliato in più forte la sua base, ha detto Debbie Walsh, direttore del Center for American Donne e Politica presso Rutgers University.
4. 4. Tactical errors: While Clinton focused on winning the big states, Obama racked up a delegate lead by winning most of the smaller states’ primaries and caucuses. Errori di tattica: mentre Clinton si è concentrato su vincere la grande Stati, Obama travasato un delegato piombo, vincendo la maggior parte dei paesi più piccoli 'primarie e Caucaso. Clinton put a lot of her eggs in the Super Tuesday basket and her campaign seemed unprepared fiscally and strategically for the fight to go on past Feb. 5, when more than 20 states voted. Clinton ha messo molto del suo uova nel paniere Super Martedì e la sua campagna sembrava impreparati fiscale e strategico per la lotta per andare a 5 febbraio scorso, quando più di 20 membri hanno votato. But no clear victor emerged that day and there were more states than that left to vote. Ma non chiaro vincitore emerso che giorno e ci sono stati più precisa di quella sinistra di voto. Clinton had to lend her campaign money, and her campaign manager stepped down amid reports of infighting among her strategists. Clinton ha dovuto prestare la sua campagna di denaro, e la sua campagna gestore intensificato le relazioni tra di infighting tra i suoi strateghi.
Clinton was ill served by other advisers, whose ego clashes or professional blunders often made news. Clinton era mal serviti da altri consiglieri, di cui ho bisogno scontri o errori professionali spesso hanno fatto notizia. She demoted longtime “chief strategist” Mark Penn after it was revealed he was working to help the government of Colombia get a free trade agreement with the US while Clinton was campaigning against the deal. Ha abbassato di molto tempo "capo stratega" Mark Penn dopo che è stato è stato rivelato al lavoro per aiutare il governo della Colombia ottenere un accordo di libero scambio con gli Stati Uniti, mentre Clinton è stata una campagna contro l'accordo.
5. 5. So close on issues: Obama outflanked Clinton on the left or successfully argued there was little difference between them on everything from ending Bush’s tax cuts for the rich to improving health care to revisiting trade deals like NAFTA. Così vicino a questioni: Obama outflanked Clinton a sinistra o sostenuto con successo vi è stata poca differenza tra di loro su tutto ciò che finiscano Bush tagli fiscali per i ricchi a migliorare l'assistenza sanitaria a rivisitare commerciali come il NAFTA. In debates, the two Democratic rivals themselves noted they had similar positions on some issues. Nei dibattiti, i due rivali democratica stessi avevano osservato simili posizioni su alcune questioni.
And while both agreed on the need to get out of Iraq, Clinton had to defend her 2002 vote authorizing the use of force in Iraq while Obama repeatedly pointed out his early opposition to the war. E mentre sia convenuto sulla necessità di uscire l'Iraq, Clinton ha dovuto difendere il suo voto 2002 che autorizza l'uso della forza in Iraq mentre Obama ripetutamente sottolineato la sua tempestiva opposizione alla guerra.
“While I think that her vote on Iraq was a responsible vote, she may have underestimated the degree to which the far left in the Democratic Party is on the ascendancy,” said Gary Bauer, a longtime conservative activist and 2000 Republican presidential candidate. "Mentre penso che il suo voto in Iraq è stato un voto responsabile, lei può avere sottovalutato la misura in cui la sinistra nel Partito Democratico è in ascesa", ha affermato Gary Bauer, un lungo periodo attivista conservatore e il 2000, candidato presidenziale repubblicano.
As voters’ concerns dramatically shifted from the war to the economy, both candidates changed messages. Come elettori 'riguarda drammaticamente spostata dalla guerra per l'economia, i due candidati cambiato messaggi. Clinton was able to win some big, late primaries with an economic populist message targeting blue-collar voters, but by then she was behind in delegates. Clinton è stato in grado di vincere alcune grandi, in ritardo primarie con un messaggio economico populista di targeting dei colletti blu elettori, ma da allora è stato dietro a delegati. Obama painted her proposal for a 90-day gas-tax holiday as politics-as-usual pandering that wouldn’t solve the energy crisis. Obama dipinto la sua proposta di 90 giorni a gas-fiscale vacanze come la politica-come al solito-pandering che non risolverebbe la crisi energetica.
6. 6. One word: Bill: While some voters fond of Bill Clinton’s presidency saw voting for Hillary Clinton as getting two for one, others loathed the thought of the scandal-tainted ex-president back in the White House. Una sola parola: Bill: Mentre alcuni elettori appassionato di Bill Clinton la sua presidenza ha visto il voto per Hillary Clinton come ottenere due per uno, altri loathed il pensiero dello scandalo-viziata ex presidente torna alla Casa Bianca. A string of Bush-Clinton-Bush-Clinton presidencies also was an unpleasant thought for some. Una stringa di Bush-Clinton-Bush-Clinton presidenze anche uno spiacevole è stato pensato per alcuni. Then Bill Clinton infused race into the campaign during the crucial South Carolina primary by comparing Obama’s victory to Jesse Jackson’s in 1988. Poi Bill Clinton infuso in corsa la campagna durante la cruciale nella Carolina del Sud primario di confronto Obama la vittoria a Jesse Jackson's nel 1988. He spent later stages of the campaign hitting small colleges and small towns where he faced less media scrutiny. Ha trascorso più tardi le fasi della campagna di colpire le piccole scuole e piccole città, dove di fronte meno controllo dei media.
7. 7. Obama the phenom: In Obama, the candidate became the message. Obama la phenom: In Obama, il candidato è diventato il messaggio. Obama’s national appeal, backed up by a broader and deeper national campaign strategy than Clinton had, was arguably the most important reason for her loss. Obama è nazionali di ricorso, se sostenuto da una più ampia e più profonda campagna nazionale strategia di Clinton ha avuto, è stata forse la ragione più importante per la sua perdita. As a long campaign progressed, Obama got more comfortable on the stump and in debates, drew massive crowds and evoked “Change” sign-waving, cell phone photo-snapping and swooning from supporters. Come una lunga campagna progressi, Obama ha ottenuto più confortevole sul moncone e nei dibattiti, ha enormi folle e evocata "Cambia" segno-agitando, telefono cellulare foto-rompersi e swooning da sostenitori. Her supporters complained that the media, wowed by the phenomenon, didn’t ask Obama tough questions. La sua sostenitori è lamentato del fatto che i mezzi di comunicazione, wowed dal fenomeno, non ha chiesto Obama difficili domande.
Capitalizing on the ease of Internet fundraising, Obama turned the phenom factor into a political gold mine, out-raising Clinton, sometimes at an unprecedented clip of more than $1 million a day. La capitalizzazione sulla facilità di Internet di raccolta di fondi, Obama phenom trasformato il fattore politico in una miniera d'oro, di raccolta di Clinton, a volte anche a uno senza precedenti clip di più di $ 1 milione al giorno.
Popularity: 2% [ Popularity: 2% [ ? ? ] ]







