Popularity: 5% [受歡迎程度: 5 % [ ? ? ] ]
Popularity: 5% [受歡迎程度: 5 % [ ? ? ] ]
What is the “ Witch ” of Chappaqua up to?什麼是“ 巫婆 ” ,查起來呢?
Despite being hopelessly behind in pledged delegates, and with practically no chance of winning this contest legally, Mrs. Clinton is still running around, drunk with “ Voodoo ” delegate permutations, claiming that she has won the Democratic primary.儘管絕望的背後,在保證代表,並與幾乎沒有機會贏得這場競賽,在法律上,克林頓夫人仍然是四處,喝醉酒與“ 巫術 ”代表的排列,聲稱她贏得民主黨初選。
It has also been reported that she has sent “uncommitted super delegates” a letter with polling data showing how and why she could be more competitive than Obama against John “ McBOMB ” McCain in the fall.它也報告說,她已派出“未超級代表”的一封信投票數據顯示,如何以及為什麼她可以更具競爭力,比奧巴馬對約翰“ mcbomb ”麥凱恩在今年秋季。 In the letter she points to her wins in states like Ohio and West Virginia along with her strong showings among older women, Hispanics, rural voters and die hard “ Reagan Bigots .”在信中她指出,她贏在國家一樣,俄亥俄州和西弗吉尼亞州一直與她強烈的放映之間的老年婦女,西班牙裔,農村選民及模具硬“ 裡根執迷不悟 ” 。

She is also adamant that ALL the delegates from Michigan and Florida be seated at the August Democratic convention — falsely claiming that she “ WON ” the two contests, regardless of the FACT that both states (together with Clinton and Obama) agreed to a set rules before the beginning of the contest, and then went ahead and broke them.她還堅決認為, 所有的代表從密歇根州和佛羅里達州的座位在8月民主黨全國代表大會-假稱她“贏得了”兩個競賽,不論事實,即這兩個國家(連同克林頓和奧巴馬)同意一套規則開始之前競賽,再到未來的爆發。 Furthermore, Florida and Michigan had ample time to fix what they messed up, but failed to do so.此外,佛羅里達州和密歇根州有充裕的時間來解決他們搞砸,但並沒有這樣做。
A desperate Clinton, who has already inflicted so much damage, is still intent on shifting goal posts like a drunk ice hockey player, using baseless threats, lies, convoluted math and inflammatory allegations of Sexism, causing further damage to a fractured party.絕望的克林頓,誰已經造成了這麼多的損害,仍是意圖轉移目標,對職位,就像一個喝醉了冰球運動員,用毫無根據的威脅,謊言,錯綜複雜的數學和炎症的指控性別歧視,造成進一步的損害骨折黨。
Meanwhile, I have never heard Obama whine about the “ Blatant Racism ” and the “ Death Wish ” the Clintons have unleashed on him during this process — the race-baiting by Bill Clinton in South Carolina and by Hillary’s “ hard-working whites ” of West Virginia and Kentucky.同時,我從未聽過奧巴馬whine有關“ 赤裸裸的種族主義 ”和“ 想死 ”克林頓發動對他在這個過程中-種族誘由比爾克林頓在南卡羅來納州和希拉里的“辛勤工作的白人 “西弗吉尼亞州和肯塔基州。
The list is long — See video below.名單是長期的-看視頻下面。
The new GOLD standard of the Democratic party has been a controlled gentleman all through.新的黃金標準的民主黨一直控制君子所有通過。
Ma. 馬。 Clinton — you deserve no sympathy! 克林頓-你值得同情!
Obama just plainly outsmarted you and the “ Clinton Machine ,” comprised of Bill, mayors, governors and scores of powerful political operatives who owe you an assortment of favors.奧巴馬剛才顯然超出了你和“ 克林頓機 , ”組成的條例草案,市長,省長和分數強大的政治操作工誰欠你一組合的主張。
Even right-wing THUGS like Bill “ O’Wino ” O’Reilly, Sean “ Cobra ” Hannity, Rush “ Fat-Drug-Addict ” Limbaugh and the FOX News’s army of “ MORONS IN HEAT ” have chipped in abundantly, in your favor.即使是右翼暴徒一樣,條例草案“ o'wino ”奧賴利,肖恩“ 眼鏡蛇 ”漢尼提,疾走“ 脂肪的藥物成癮者” limbaugh和福克斯新聞的軍隊“低能在熱”有插話,充分,在您的青睞。
It’s time to give up Hillary — YOU HAVE LOST!它的時間,放棄希拉里-您已丟失了!
———————————- ------------
REFERENCES: 參考文獻:
———————————- ------------
VIDEO: 視頻:
LAST SUNDAY: Father Michael Pfleger, a fiery liberal social activist and a white reverend at an African-American church — St. Sabina’s Catholic Church on the South Side of Chicago, and Obama ally, mocked Clinton’s tears from Trinity United Church of Christ’s Pulpit. Pfleger said: “ Hillary cried because White Supremacy failed ….. 上週日:父親邁克爾pfleger ,火熱的自由,社會活動家和白牧師在非洲裔美國人的教會-聖砂的天主教教會對南側芝加哥,奧巴馬的盟友,嘲笑克林頓的眼淚從美國三一教堂基督的講壇。 pfleger說 : “ 希拉里哭了,因為白人至上的失敗 … .. because she thought as a white person and wife of a former president she was entitled to the presidency,” said the priest. Watch Below:因為她認為作為一個白色的人的妻子和一位前總統,她有權向院長說: “神父。 觀賞如下:
NOTES: Father Michael Pfleger has set off Right-Wing Re THUG licans into another “ 注:父親邁克爾pfleger已成立小康右翼重新暴徒 licans成另一種“ Wright Frenzy ,”…the Fox News Maggots are in FULL ATTACK mode — like 賴特的狂熱 , “ … …福克斯新聞蛆,是在充分的攻擊模式-像 wild dogs viciously celebrating an un-expected “ 野狗惡毒的慶祝聯合國預期“ Bonus Mating Season. “ 獎金交配季節 “ 。
Popularity: 5% [受歡迎程度: 5 % [ ? ? ] ]
By Harold Meyerson由哈羅德米爾森
Clinton’s Two-State Two-Step: Making Florida and Michigan’s delegates a cause for democracy and feminism makes a mockery of both. 克林頓的兩個國家的兩個步驟:使佛羅里達州和密歇根州的代表的事業,民主與女權主義的嘲弄,使雙方的。
Columnist - Harold Meyerson 專欄作家-哈羅德米爾森
On Saturday, when the Rules Committee of the Democratic National Committee meets to determine the fate of Florida and Michigan’s delegations to this summer’s convention, it will have some company.上週六,當規則委員會的民主黨全國委員會舉行會議,決定命運的佛羅里達州和密歇根州的代表團在今年夏天的公約,它會有一些公司。 A group of Hillary Clinton supporters has announced it will demonstrate outside.一組希拉里克林頓的支持者已經宣布它將展示外。
That Clinton has impassioned supporters, many of whom link her candidacy to the feminist cause, hardly qualifies as news. 克林頓慷慨激昂的支持者,其中許多人的聯繫,她的候選資格,以女性主義的事業,很難有資格作為新聞。
And it’s certainly true that along the campaign trail Clinton has encountered some outrageously sexist treatment , just as Barack Obama has been on the receiving end of bigoted treatment .和它的的確,隨著競選活動,克林頓遇到了一些悍然性別歧視的待遇 ,正如巴拉克奧巴馬一直在接收端的頑固性治療 。 ( Obama has even been subjected to anti-Muslim bigotry despite the fact that he’s not Muslim .) But somehow, a number of Clinton supporters have come to identify the seating of Michigan and Florida not merely with Clinton’s prospects but with the causes of democracy and feminism — an equation that makes a mockery of democracy and feminism. ( 奧巴馬甚至受到反穆斯林的偏執,儘管事實上他不是穆斯林 。 ) ,但不知何故,一些克林頓的支持者來確定座位,密歇根和佛羅里達州的不只是與克林頓的前景,但隨著的原因,民主和女性主義-一方程,使嘲弄民主和女權主義。
Clinton herself is largely responsible for this absurdity. Over the past couple of weeks, she has equated the seating of the two delegations with African Americans’ struggle for suffrage in the Jim Crow South, and with the efforts of the democratic forces in Zimbabwe to get a fair count of the votes in their presidential election. 克林頓自己主要是負責這方面的荒謬。在過去的幾個星期,她已等同於座位的兩個代表團與非裔美國人的'鬥爭的普選,在吉姆克勞南,並與努力的民主力量,在津巴布韋獲得一個公平的計數的選票,在其總統選舉。
Somehow, I doubt that the activists opposing Robert Mugabe in Zimbabwe would appreciate this equation. 不知何故,我懷疑活動家反對穆加貝在津巴布韋會明白這個等式。
But the Clintonistas who have called Saturday’s demonstration make it sound as if they’ll be marching in Selma in support of a universal right to vote.但clintonistas誰有所謂的週六的示威活動,使健全的作為,如果他們將行進在塞爾瑪在支持一種普遍的投票權。 The DNC, says one of their Web sites, “must honor our core democratic principles and enfranchise the people of Michigan and Florida.” DNC的,說他們的一個網站, “必須尊重我們的核心民主原則和enfranchise人民的密歇根和佛羅里達州” 。
Had Florida and Michigan conducted their primaries the way the other 48 states conducted their own primaries and caucuses — that is, in accord with the very clear calendar laid down by the DNC well before the primaries began — then Clinton’s marchers would be utterly justified in their claims.曾佛羅里達州和密歇根州進行初選方式,其他48個國家進行他們自己的初選和選舉會議-也就是在符合得很清楚,日曆所訂定的D NC以及前初選開始-當時的克林頓的遊行將是完全合理的在他們的要求。 But when the two states flouted those rules by moving their primaries outside the prescribed time frame, the DNC, which gave neither state a waiver to do so, decreed that their primaries would not count and enjoined all presidential candidates from campaigning in those states.但是,當這兩個國家的蔑視這些規則提出他們的初選以外的時限內, DNC的,這給國家既不放棄這樣做,命令他們的初選中不會計數和責成所有總統候選人從競選活動在這些國家。 Obama and John Edwards complied with the DNC’s dictates by removing their names from the Michigan ballot.奧巴馬和約翰愛德華茲遵照DNC系統的決定,刪除他們的名字從美國密歇根州的選票。 Clinton did not.克林頓沒有。
Seating Michigan in full would mean the party validates the kind of one-candidate election (well, 1.03, to give Dennis Kucinich, Chris Dodd and Mike Gravel, who also remained on the ballot, their due) that is more common in autocracies than democracies.美國密歇根州的座位在充分將意味著黨的驗證種一個候選人的選舉(好, 1.03 ,讓丹尼斯kucinich ,克里斯多德和Mike礫石,誰也仍然在選票上,他們由於)是較常見的在專制比民主政體。 It would mean rewarding the one serious candidate who didn’t remove her name from the ballot when all her rivals, in deference to the national party rules, did just that.這將意味著獎勵一個嚴重的候選人,誰沒有刪除她的名字從選票時,她所有的對手,在服從國家黨的規則,正是做到了這一點。
What’s particularly outrageous is that the Clinton campaign supported the calendar, and the sanctions against Michigan and Florida, until Clinton won those states and needed to have their delegations seated.有什麼特別離譜的是,克林頓運動,支持日曆,和制裁對美國密歇根州和佛羅里達州,直到克林頓贏得了這些國家需要有他們的代表團坐下。
Last August, when the DNC Rules Committee voted to strip Florida (and Michigan, if it persisted in clinging to its date) of its delegates, the Clinton delegates on the committee backed those sanctions.去年8月,當DNC的規則委員會投反對票,剝奪佛羅里達州(和密歇根州的,如果它堅持在死抱著其日期)其代表,克林頓代表就委員會支持這些制裁措施。 All 12 Clinton supporters on the committee supported the penalties.所有12克林頓的支持者在該委員會支持的刑罰。 (The only member of the committee to vote against them was an Obama supporter from Florida.) Harold Ickes, a committee member, leading Clinton strategist and acknowledged master of the political game, said, “ This committee feels very strongly that the rules ought to be enforced. ” Patty Solis Doyle, then Clinton’s campaign manager, further affirmed the decision. (唯一的委員會的成員投反對票,他們是一個奧巴馬的支持者,來自佛羅里達州的) 。哈羅德伊克斯,委員會一名成員,領導克林頓戰略家和公認的碩士政治遊戲,說: “ 這個委員會認為,非常強烈地認為,議事規則應執行 “ 。派蒂索利斯杜可風,當時的克林頓的競選經理,進一步確認了這項決定。 “We believe Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina play a unique and special role in the nominating process,” she said, referring to the four states that the committee authorized to hold the first contests. “我們相信,愛荷華州,新罕布什爾州,內華達州和南卡羅來納州的發揮獨特的和特殊的作用,在提名過程中, ”她說,所指的四個國家認可委員會舉行第一次競賽。 “And we believe the DNC’s rules and its calendar provide the necessary structure to respect and honor that role. “我們相信, DNC系統的規則和它的日曆提供必要的結構,以尊重和榮譽,這一作用。 Thus, we will be signing the pledge to adhere to the DNC-approved nominating calendar.”因此,我們將簽署的承諾,堅持以DNC的批准提名日曆“ 。
Not a single Clinton campaign official or DNC Rules Committee member, much less the candidate herself, said at the time that the sanctions imposed on Florida or Michigan were in any way a patriarchal plot or an affront to democratic values.沒有一個單一的克林頓競選官方或DNC的規則委員會的成員,更遑論的候選人,她說,在時間,所實施的制裁對美國佛羅里達州或密歇根州人以任何方式或父權的陰謀的一種侮辱,民主價值觀。 The threat that these rules posed to our fundamental beliefs was discovered only ex post facto — the facto in question being Clinton’s current need to seat the delegations whose seatings she had opposed when she thought she’d cruise to the nomination.的威脅,這些規則對我們的基本信念被發現,只有事後的事實-事實上,在質詢,克林頓目前的需要議席代表團的座位,她反對時,她以為自己想要的郵輪,以提名。
Clinton’s supporters have every right to demonstrate on Saturday, of course.克林頓的支持者有權利表現出對週六,當然。 But their larger cause is neither democracy nor feminism; it’s situational ethics.但他們更大的原因是既不民主也不是女權主義,它的情境倫理。
To insist otherwise is to degrade democracy and turn feminism into the last refuge of scoundrels. 要堅持,否則是降解民主,把女性主義到最後的避難所的流氓。
Popularity: 8% [受歡迎程度: 8 % [ ? ? ] ]
Barack Obama’s maternal grandfather, Stanley Dunham, grew up in El Dorado, Kansas.巴拉克奧巴馬的外公,赤柱鄧納姆,成長起來的埃爾多拉多,堪薩斯州。 Obama was raised by his mother and his grandparents in Hawaii; his father left the family when Obama was just 2 years old and then returned to his native Kenya.奧巴馬提出了他的母親和他的祖父母在夏威夷;他的父親離開家庭時,奧巴馬剛剛2歲,然後返回他的祖國肯尼亞。

Stanley Dunham served in World War II and was educated on the GI Bill, while his grandmother stayed in Wichita with their baby — Obama’s mother, Ann Dunham — and worked on a bomber assembly line.赤柱鄧納姆服務在第二次世界大戰中和教育,對胃腸條例草案,而他的祖母住在威奇托,與他們的嬰兒-奧巴馬的母親,人工神經網絡的鄧納姆-和工作的一轟炸機裝配生產線。 The family eventually moved to Hawaii, where Obama was born and raised.家庭,最終遷移到夏威夷,那裡奧巴馬出生並長大。
Obama’s upbringing in a white household contributed to some questioning early in his campaign about whether he is “ black enough ” to win over black voters.奧巴馬的成長在一個白色的家庭作出貢獻的一些質疑早在他的競選有關他是否是“ 黑不夠 ”來爭取黑人選民。 That is no longer the case, as he now draws support from blacks at a 90+% clip — The ‘Clinton Goons’ helped that come about….when they unleased blatant Racial Politics in South Carolina.這已不再是個案,因為他現在提請支持,黑人在90 + %剪輯-' 克林頓g oons'幫助來約…當他們批租公然種族政治在南卡羅來納州。
| Why is Obama called black anyway? | 為什麼奧巴馬所謂的黑呢? |
Stanley Dunham died in 1992 and Obama’s mother, Ann died in 1995.赤柱鄧納姆死亡,在1992年和奧巴馬的母親,人工神經網絡在1995年去世。 Obama’s grandmother, Madelyn Dunham, follows the campaign closely, even though severe osteoporosis keeps her from traveling out of Hawaii.奧巴馬的祖母, madelyn鄧納姆,如下運動密切,即使嚴重的骨質疏鬆症不斷從她的行列於夏威夷。
More from Wikipedia: 更多的維基百科: Madelyn and Stanley Dunham madelyn及赤柱鄧納姆
Who is Barack Obama — Part 1 誰是巴拉克奧巴馬-第1部分
…For Parts 2,3… [ … …對部分2,3 … … [ Go Here ] 這裡 ]
In his book: ‘ 在他的著作: ' Dreams From My Father ,’ Obama pays tribute to his mother Ann 夢想從我的父親, '奧巴馬讚揚他的母親人工神經網絡
The “ skinny kid with a funny name ” is now a political ‘Rock’ star, the golden child of the Democratic party — Who has systematically clobbered the Clinton THUGS into “Racist ‘ We Hope You Are Assassinated’ Submission,” and is on the verge of grabbing the highest office in the world…..from the ‘ “ 瘦孩子一個有趣的名字 ”現在是一個政治'搖滾明星,黃金的孩子民主黨黨-誰有系統地c lobbered克林頓暴徒為 “種族主義'我們希望你是被暗殺的意見書” ,是關於瀕臨搶占最高處,在世界上… ..從' Hyena Jaws 鬣狗大白鯊 ‘ of McSame and McDumb Bush — the dumbest and the most unqualified man ever, to lead the United States of America. ' mcsame和mcdumb布什 -d umbest和最不合格的男子都,帶領美利堅合眾國。
McDumb & McSame in a Tight Re THUG lican ‘ Orgy Embrace ‘ mcdumb & mcsame在緊迫的重新暴徒 lican ' 雜交的懷抱 ' 
Popularity: 7% [人氣: 7 % [ ? ? ] ]
Pundits, reporters, the Democratic establishment, and everybody else with at least room temperature IQ knows that Sen. Barack Obama has secured the Democratic presidential nomination.學者,記者,民主黨的成立,和其他人都與至少室溫智商知道,參議員巴拉克奧巴馬有擔保民主黨總統候選人提名。
Only Hillary Clinton believes she’s still a viable candidate; she continues her Quixotic quest with her painted-on smile and her luggage full of pantsuits.只有希拉里克林頓認為,她的仍然是一個可行的候選人;她繼續她的阿Q精神,追求她的畫-就微笑和她的行李充滿pantsuits 。 It’s Hillary’s turn to rule, by God, and eventhough she’s hopelessly behind in every metric (pledged delegates, superdelegates, popular vote, most states won), karma will cooperate if need be, and kill Obama by means of an assassin.它的希拉里的轉向法治,由上帝, eventhough她的絕望背後,在每一個度量(認捐的代表, superdelegates ,受歡迎的投票,大多數國家韓元) ,因果報應將進行合作,如果有需要,殺人,奧巴馬的手段刺客。
At every campaign stop Hillary is met by an adoring throng of white middle-aged ladies who will stick with their Queen come hell, high water or reality.在每一個運動停止希拉里會見了由一個崇拜throng的白人中年女士們,誰將堅持與他們的女王來地獄,高耗水的或現實。 These ageing women are persuaded that Hillary is their last chance to see a woman capture the White House before they kick the bucket.這些老齡婦女是說服希拉里是他們的最後一次機會,看到一名女子捕捉白宮之前,他們踢鬥。 These old birds are full of p*** and vinegar and they unload on men and women who have the temerity to vote for a candidate other than their feminist hero.這些舊鳥是充分的P ***和醋和他們卸下對男人和女人誰有temerity投票予某候選人以外的其他女性主義的英雄。
Hillary achieved her exalted position by clinging to the DNA-stained coattails of her husband — she’s no feminist icon.希拉里取得了她崇高的地位,死抱著到的DNA染色coattails丈夫-她的女權主義沒有圖標。 If Hillary’s last name wasn’t “Clinton” she’d be working for a law firm defending white collar criminals, and whiling away her free time in bars making fun of blue-collar yokels.如果希拉里的姓氏是不是“克林頓”她要工作,為一家律師事務所辯護,白領犯罪, whiling遠離她的空閒時間在酒吧的玩笑藍色領yokels 。
Hillary Clinton is the pinata of politics, she’s such a despicable creature that nobody bats an eye when she’s ridiculed, criticized or condemned.希拉里是pinata政治,她的這種卑劣的動物,蝙蝠,沒有人留意,當她的嘲笑,批評或譴責。 This is not a perfect analogy, a pinata is a brightly-colored paper container filled with sweets and/or toys and Hillary is a dour and bitter woman filled with arrogance, spite, jealousy and all manner of evil.這是不是一個完美的比喻,一個pinata是一個明亮的色紙貨櫃裝滿糖果和/或玩具和希拉里是一個dour和慘痛的女子充滿了傲慢,儘管,嫉妒和各種形式的邪惡。
A pinata does nothing to deserve it’s horrible fate, we can’t help but feel a tinge of sorrow when we see its shattered remains. 1 pinata並沒有值得它的可怕命運,我們不能幫助,但覺得色彩的悲哀當我們看到其粉碎依然存在。 But Hillary is so evil that most folks figure she had it coming when pundits and comics tear her apart.但希拉里是如此邪惡,大多數鄉親的數字,她曾它來時,學者和漫畫撕裂她除了。
Hillary’s days in the national spotlight are numbered, soon even she will accept reality and quit the race.希拉里的天在全國的焦點是編號,很快,甚至她會接受現實,退出了比賽。 What a horrible prospect, we need a pinata that we can beat without feeling guilt or facing the reproach of others.有什麼可怕的前景,我們需要一個pinata ,我們可以擊敗而不感到有罪或面對別人的非議。
Even when I criticize a clueless bimbo like Paris Hilton, I get nasty emails from her fans.甚至當我批評不懂賓博像巴黎希爾頓,我碰到討厭的電子郵件從她的歌迷。 But when I mock Hillary I get nothing but letters of support and encouragement.但是當我模擬希拉里我得到什麼,但信的支持和鼓勵。
Hillary please don’t drop out of the race, a legion of pundits, reporters, comics and regular folks need you.希拉里,請不要退出比賽,一軍團的學者,記者,漫畫,以及定期的鄉親需要你。 You are our beloved pinata and we want to continue beating on you until there’s nothing left你是我們敬愛的pinata我們希望能夠繼續毆打,直到對你有沒有留下
The hypocrisy, desperation and ‘assassination mentality’ started in Ohio: 虛偽,絕望和'暗殺的心態'開始在俄亥俄州:
Reference: 參考: A guide to undisciplined (Sometimes RACIST) messaging 指南紀律的(有時是種族主義)消息
Popularity: 8% [受歡迎程度: 8 % [ ? ? ] ]