By: Prof. : 교수 Ken Bode 켄 보드
Prof. Ken Bode 켄 교수 보드
Today, 80 percent of Americans think our country is on the wrong track. 오늘, 80 %의 미국인들이 우리 나라는 첫 단추를 잘못 생각 추적합니다.
With a cratering economy, an endless war in Iraq and an uncomprehending president, that is understandable. 크레이터가 경제, 이라크 전쟁과 이해할 수없는 끝없는 대통령이, 그것은 이해합니다. Rarely has there been a moment when clarity of choice and opportunity for change has been so clear. 드물게는 명확 있었을 선택과 기회가 한 순간의 변화가 최근에 너무 명확합니다.
On Tuesday, Indiana voters have a monumental opportunity to help set our country on a new course. 이 화요일, 인디애나 주 유권자 기념비가 도움이 기회를 우리 나라의 새로운 코스 설정합니다.
I have cast an early vote for Sen. Barack Obama, and I’ll tell you why. 조기 투표를 캐스팅 나는 발락 오바마 상원 의원, 그리고 이유를 말해주지.
In the Democratic primary, the choice is between experience and judgment. 이 민주적인 경선 사이에 선택은 경험과 판단을합니다. For all the experience she extols, Hillary Clinton still carries the albatross of her opportunistic vote favoring the Iraq war. 그녀의 경험의 모든 extols, 운반 알바트 로스 아직도 그녀의 기회 힐러리 클린턴은 이라크 전쟁 투표를 애용합니다. She explains lamely that she didn’t realize President Bush would take her blank check and cash it. 그녀는 몰랐습니다 lamely을 설명하는 그녀는 부시 대통령은 그녀의 백지 수표와 현금이 걸릴합니다. Obama rightly opposed the war from the start. 오바 마의 시작부터 전쟁에 반대 바르게합니다.
Both candidates say they would get out of Iraq, but Obama would approach the necessary regional security arrangements in the Middle East by opening a dialogue with states like Syria and Iran, abandoning the stubborn silence of the Bush policies. 이라크의 두 후보들은이 꺼져 있지만 그런 방향으로 접근하는 데 필요한 오바마 중동의 지역 안보를 여는 시리아와 같은 상태의 대화와이란, 부시 대통령의 침묵 포기하는 정책을 고집합니다. Clinton approaches the problem with threats to obliterate Iran with “massive retaliation.” Her rhetoric is drawn from the Cold War past, revealing the “bring-them-on” mentality of Bush. 빌 클린턴 위협을 격파의 문제를 접근 방식이란, "대량 보복을합니다."그녀 수사가 과거 냉전 시대에서 그려졌다 "데려 - 그들 -에"부시 대통령의 사고 방식합니다.
Overall, Obama represents the best chance we have to address the greatest threat facing America, the stateless terrorism of the Islamic world. 전반적으로 오바 마에 주소를 대표하는 최고의 기회를 우리가 최대의 위협에 직면 아메리카, 이슬람 세계의 테러 상태합니다. As The Atlantic magazine’s Andrew Sullivan said, if you seek the simplest and most effective weapon against the demonization of America that fuels Islamist ideology, Obama’s face gets close. 대서양로 잡지의 앤드류 설리반은 가장 간단하고 가장 효과적인 무기를 추구하는 경우 악마로 미국이 연료에 반대하는 이슬람 이데올로기, 오바 마의 얼굴이 제 닫습니다. It proves them wrong about America in ways no words can. 그들이 틀렸다는 게 증명 방법으로 미국에 대해서는 단어가없습니다. Obama’s mere presence in the Oval Office would help defuse anti-American passions around the world. 오바 마의 존재이 대통령 집무실에 불과했으며, 인질 방지 - 미국의 열정에 도움이 될 전 세계합니다.
The most important reason that Indiana voters should support Obama on Tuesday is that he represents America’s greatest opportunity to pivot away from the past. 인디애나 주에서 가장 중요한 이유는 오바 마를 지원해야 화요일 유권자들은 저 사람이 미국의 최고의 기회를 나타냅니다 피벗 떨어져 과거합니다. While Clinton talks about change, Obama embodies it. 빌 클린턴에 대해 협의하는 동안 변경, 오바마 구현 그것합니다. He radiates a sense of possibility and has a proven ability to engage and inspire young people to public service like no candidate since John F. Kennedy. 그는 가능성을 발광 의식을 고취하고이 입증된 능력을 젊은이들에게 공공 서비스와 같은 접전 지역 후보 케네디 이후합니다. He has produced a nationwide surge of new voters, in itself an expression of the nation’s hunger for change. 그는 전국 생산 파동의 새로운 유권자 나라의 굶주림 그 자체의 변화를 표현합니다. For the past 20 years, two families, the Bushes and Clintons, have run the country, longer than the newest voters — and many serving in Iraq — have been alive. 지난 20 년간, 두 가족, 숲과 클린턴이 실행하는 나라, 이상의 최신 유권자 - 그리고 이라크에서 많은 봉사 - 살아 있었을합니다. Obama would change that. 오바마을 변경할 수있습니다.
Too late for many, Obama finally and firmly denounced the pronouncements of his preacher. 너무 늦게 많은 사람들에게, 오바마 마지막으로, 단호하게 비난하고 그의 설교자 공표합니다. Rev. Jeremiah Wright now takes his place in the pantheon of pastors who bring strange ideas from the pulpit to politics. 렘 목사의 판테온에서 자신의 위치를 라이트 이제는 목사의 설교로 사람의 정치 괴상한 아이디어를합니다.
Bush supporter Rev. Jerry Falwell claimed the 9/11 attacks occurred because American secularism had forfeited God’s protection. 부시 대통령의 후원자 제리 팔웰 목사 본인은 9 / 11 공격을가 발생했습니다 몰수 때문에 미국의 세속주의는 하나님의 보호합니다.
Rudy Giuliani backer Pat Robertson claimed that accepting homosexuality could result in earthquakes, tornados and a possible meteor. 루디 줄리아니 팻 로버트슨 후원을 초래할 수 있다고 주장 동성애 수용, 지진, 토네이도와 유성 수있습니다. And John McCain’s supporter, televangelist John Hagee, said Hurricane Katrina was God’s punishment for a New Orleans gay rights parade. 그리고 존 매케인의 후원자, televangelist 존 hagee, 하나님의 징계는 허리케인 카트리 나는 동성애 자의 권리를 뉴올리언스 행진합니다. Politicians cannot be held responsible for the crazy rantings of preachers. 그 정신 나간 정치인에 대한 책임을 질 수 없다 rantings의 전도자합니다.
Voters also must remember that the Clintons represent a partnership of endless uncertainty. 클린턴을 대표하는 유권자도 함께 지정해야한다는 것을 명심하십시오 파트너십의 끝없는 불확실성합니다. Bill Clinton squandered the last two years of his presidency by recklessly dallying with Monica Lewinsky, producing impeachment, and jeopardizing the election of Al Gore. 지난 2 년간의 낭비 빌 클린턴 대통령과 모니카 르윈스키를 무차별 dallying, 생산 탄핵, 그리고 앨 고어 선거 위험합니다. Had that not happened, America would not be in Iraq today. 그 일이 없다, 미국은 이라크에서 오늘되지 않습니다. In our choice on Tuesday, Hillary and Bill Clinton clearly represent the past, a page turned backward, and Barack Obama represents the future. 우리의 선택에이 화요일, 힐러리와 빌 클린턴 대표하는 명확하게 과거를 뒤로 한 페이지 설정, 그리고 병사 오바 마의 미래를 나타냅니다.
While endorsing Obama, a former Clinton administration official put it this way: “I don’t think I’m ready for the circus to come back to town.” 오바마 찬성하는 동안 전 클린턴 행정부 공식적인 넣어이 방법 : "나는 생각하지 않아요 서커스를 할 준비가되어 마을로 돌아오기를 바란다."
About The Author: Ken A. Bode is the Pulliam Professor of Journalism at DePauw University and a Hudson adjunct fellow. 글쓴이 소개 : 켄 대답 pulliam 보드는 저널리즘의 depauw 대학 교수, 동료와 허드슨 보조자합니다. His academic career includes being the John S. and James L. Knight Professor of Journalism as well as the Dean of the Medill School of Journalism at Northwestern University from 1998 to 2002; a John L. Hughes University Professor and Director of the Center for Contemporary Media at DePauw University from 1989 1997; and an assistant professor of political science at Michigan State University from 1965 to 1969 and at SUNY Binghamton from 1969 to 1970. 그의 학력이 포함되어 기사가 존 s.와 제임스 전 교수는 학장뿐만 아니라 저널리즘 medill 노스웨스턴 대학교 대학원에서 저널리즘 1998-2002; 작은 존 나 휴즈 대학 교수 및 이사의 센터를 현대적인 미디어 depauw 대학은 1989 년 1997;와 조수가 미시간 주립 대학 정치학 교수, 1965-1969 그리고 1969-1970 빙엄턴 suny합니다. Bode received his BA (cum laude) from the University of South Dakota in 1961 and his MA and Ph.D. 보드를 받았다 바륨 (우등) 1961 년 사우 스다코타 대학에서 박사 학위와 그의 엄마랑 from the University of North Carolina. 노스캐롤라이나 대학에서합니다.
Popularity: 25% [ 인기도 : 25 % [ ? ? ] ]


















