Tag Archive | "Ivory Coast" 태그를 기록 보관소 | "코트 디부 아르"

Xenophobia: Is South Africa the exception? 타인 공포증 :이 남아 프리카 공화국하여 예외?

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By Khamati Shilabukha shilabukha 의해 khamati

In the past few years, there have been efforts to re-position Africa in the globalising world to take care of relationships among its states and the rest of the world. 지난 몇 년, 그 동안의 노력을 다시 세계화 - 포지션 아프리카 사이의 관계를 돌보고 주와 세계의 나머지 부분합니다.

The association of African states was restructured from the Organisation of African Unity, to the African Union. 아프리카의 상태 협회는 아프리카 단결기구에서 재구성, 아프리카 연합합니다. Many would argue that this is merely a change in name and not in the character of the organisation. 많은는 주장이 아니라 이것은 단순히 이름에 변화가 조직의 성격과 관련이있습니다.

Proponents of the “new” outfit argue that it is meant to generate a new awareness of who we are. 연구자의 "새로운"의상 주장 뜻을 생성하는 것은 우리가 누구인지 새로운 인식을합니다. Many also hold the view that Africans are too divided to evolve into a meaningful regional identity. 또한 아프리카인이 너무 많은 상태에서 분리를 볼 수있습니다 의미가 지역 정체성을 발전합니다.

This argument stems from the myriad conflict situations in the continent. 이 인수는 상황에 충돌이 대륙의 줄기에서 무수히합니다. The conflicts are both intra-national and international, with the former more prevalent. 갈등은 둘 다 내부 - 국내 및 국제 전에 더 많은 보급합니다.

Intra-national conflicts are often the result of internal (political/economic) power squabbles. - 국민 갈등은 종종 내부의 결과를 내부 (정치 / 경제) 전원 squabbles합니다. Sierra Leone, Liberia, DRC, Rwanda, Madagascar, Central Africa Republic, Algeria, Ivory Coast and Kenya are some examples of countries that have experienced such conflicts. 시에라 리온, 리베 리아, drc, 르완다,마다 가스 카르, 중앙 아프리카 공화국, 알제리, 코트 디부 아르의 나라와 케냐는 그 예입니다 그러한 충돌을 경험합니다. They have all received adequate media coverage. 그들은 모든 적절한 언론 보도 받았다. But the other genre of conflict has not received the same kind of coverage, yet it is crucial in the pursuit of a global and modern Africa. 그러나 다른 장르의 갈등이 수신되지 않음와 같은 종류의 범위, 아직 없음을 추구하는 것이 중요 전역과 현대 아프리카합니다.

This conflict derives from all forms of discrimination including racism and xenophobia. 이러한 충돌로 차별을 포함한 모든 형태의 인종차별주의에서 파생된 및 타인 공포증합니다. It is vicious and has gone on for some time. 그것은 잔인하고 약간의 시간을하기 위해이 사라합니다. These forms of discrimination are serious, and efforts have been made to put them on the global agenda. 이러한 형태의 차별이 심각한, 그리고 그들을 기하기 위해 노력은 글로벌 어젠다합니다.

The most appropriate example is the current attacks on foreigners in South Africa. 현재의 공격에 가장 적절한 예제는 외국인을 남아 프리카 공화국합니다. The question that begs answers is, why at this time in Africa? 질문에 대한 답변이 중독은, 현재로서는 아프리카에서 왜? All sectors of a society have an obligation to contribute to the resolution of this conflict. 사회의 모든 분야에 공헌하는 의무가이 충돌을 해결합니다. We need to examine the extent to which as leaders, scholars and policy makers, we can intervene in this scourge called xenophobia. 의 범위를 검사가 필요로하는 지도자, 학자와 정책 결정자, 우리는 타인 공포증에 간섭이 주범이라고합니다.

It is argued that xenophobia is a result of poor intercultural communication. 타인 공포증이 주장은 국제 커뮤니케이 션의 결과 가난합니다. Members of one culture do not understand, appreciate and accommodate those from another culture. 회원 하나의 문화를 이해 못하는 군, 감사 및 그들의 다른 문화를 수용합니다. They lack adequate information to deal with such people with the least stress and threat. 그들은 그러한 사람들이 충분한 정보를 다루는 최소 스트레스와 위협합니다.

But acquiring such information does not come easy and the poor management of communication often leads to strife. 그러나 그러한 정보 습득의 관리는 오지 않아 가난한 사람들을 간단하고 자주 연결되는 커뮤니케이션 투쟁합니다. This could be the case in South Africa. 남아 프리카 공화국의 경우 큰 문제가 될 수도있습니다. One major source of information that allows us a wide world view and a more holistic perception and appreciation of others is the mass media. 하나의 주요 원천 정보를 통해 좀 더 넓은 세계를보고 다른 사람의 전체적 인식은 대중 매체와 감사합니다. But the mass media, as inanimate objects, cannot do anything. 하지만 매스 미디어, 무생물로, 아무것도 할 수 없다고합니다. It is those who use and manipulate them that can make the difference. 그들을 사용하고 조작하는 사람이 큰 차이를 만드는 수있습니다.

Xenophobia is a global problem. Although the phenomenon is ubiquitous in contemporary societies, its targets vary across countries and nations. 타인 공포증은 글로벌 문제가있습니다. 비록 유비 쿼터스 현상은 현대 사회, 나라와 민족의 목표에 따라 다릅니다. It is such that even those who have been a subject of hate also develop hatred for others. 이런 사람이 있다고하더라도 그것은 증오의 주제에 대한 증오를위한 또 다른 사람을 개발합니다. But how does this hatred come about? 하지만 이것에 대한 증오를 이리에 대해 어떻게? Anthropologists and other social scientists posit that a population composed mainly of foreigners is an environment in which xenophobia can easily thrive. 인류학 자와 다른 사회 과학자 단정하는 외국인의 인구 구성은 환경에 주로 타인 공포증 쉽게 번창합니다.

They distinguish three theoretical approaches to the rise and diffusion of hatred. 그들이 3 개의 이론적인 접근 방식을 구별하는 상승 및 확산에 대한 증오를합니다. The first relates to socio-economic status of individuals, the second pertains to their cultural identity and the third the general attributes of society. 첫 번째와 관련성이 개인의 사회 - 경제적 지위, 그들의 문화적 정체성과 관련된 제 2, 제 3의 사회의 일반 특성을합니다.

Source of hatred 원천에 대한 증오를

The first approach derives from the “power theory” – a paradigm that views the relationship between groups as a function of their competitive positions. 첫 번째 접근 방식에서 파생된 "파워 이론"- 사이의 관계의 패러다임을 조회 단체로서 기능을 자신의 경쟁력 순위합니다. This concept suggests that a threat of one particular group to another is a source of hatred. 이 개념에 따르면 하나의 특정 그룹에 대한 위협의 원천을 다른가에 대한 증오를합니다. When people feel insecure in the face of threat, they portray resentment and hate. 사람의 얼굴에 위협을 느낄 때 불안하고, 그들의 분노와 미움을 받고 묘사합니다. But here, the intensity of hate need not necessarily depend on real competition on the job market but on the perception of threat. 하지만 여기, 증오의 강도에 따라 반드시 필요가 없다하지만 실제 취업 시장에 경쟁자가 위협에 대한 인식을합니다. This is sufficient ground to induce animosity. 이것은 충분한 지상 증오를 유발합니다. Much of this is absent in the South African situation. 이것은 결석을 많이 남아 프리카 공화국 상황을합니다.

The cultural symbolic approach holds that animosity towards the other is not a consequence of economic competition between rival groups. 그 증오의 문화 상징적인 접근 방식을 향해 보유 결과 아닌 다른 하나는 경제의 라이벌 그룹 간의 경쟁합니다. It is a product of early political and value socialisation. 그것은 정치와 값을 초기 사회화의 산물이다. The main issue here is the fear of loss of social status and identity. 의 주요 문제는 사회적 지위와 정체성의 상실에 대한 두려움을합니다.

Thus, cultural differences among people could be responsible for conflicts and hatred. 따라서, 문화의 차이에 대한 증오를 갈등과 사람에 대한 책임 수있습니다. In this approach, it can be explained that people would prefer to be surrounded by their own kind rather than be exposed to “strangers”. 이 방법은 그것을 수 있다고 설명에 둘러싸여 사람들이 자신의 선호에 노출되는 종류보다는 "낯선 사람". Defining a group of people as “un-belonging” to the national “we” deprives them of the right to belong. 정의하는 그룹의 사람들이 "유엔 - 속한다"를 전국 "우리"박탈 그들의 권리에 속한다. Much of this is also absent in South Africa. 이것은 또한 남아 프리카 공화국 많은 부재합니다.

The third approach, termed phenomenology, attributes xenophobia not to economic strains or cultural divergence but to general attributes of society. 세 번째 방법은 임기 현상, 특성 타인 공포증없습니다 변형 또는 문화의 경제 사회의 발산하지만 일반적인 특성을합니다. When society experiences deep crises, which occur intermittently, anomic tensions encroach upon social postures. 사회 경험을 때 깊은 위기를, 간헐적으로 발생하는, 사회 규범 사회적 자세시 긴장을 침해합니다.

This leads to a crisis of collective identity “so that the calm self-certainty which might enable unproblematic relations with the minorities gets lost”. 이 연결되는 집단 정체성의 위기 "그래서 진정 자기 - 확신을 줄 수있는가없는 관계를 활성화 소수가 손실"합니다. Under this approach, xenophobia is interpreted as a way of reassuring the national self and its boundaries, as an attempt at making sense of the world in times of crisis. 이러한 접근 방식으로 해석하는 방법 중 하나는 안심 타인 공포증 국립 자체 및 그 경계,로서 감각을 만드는 시도를하고있습니다 타임스의 세계의 위기. This could be happening to indigenous South Africans. 남쪽 아프리카인을 원주민이 일어날 수있다.

To start with, the impeding fallout between President Thabo Mbeki and Africa National Congress (ANC) leader Jacob Zuma could be disillusioning to many ordinary citizens of African descent. 하여 작업을 시작하는, 타보 음베키 대통령과 아프리카 사이에 악영향을 방해 국민 의회 (anc) 지도자 제이콥 주마 disillusioning 수있습니다 아프리카의 많은 일반 시민은 하강합니다.

Many of them subscribe to ANC with a passion yet they find themselves on the sidelines when major party decisions are being made. 많은 이들의 열정을 구독하기 anc 측면에 그들 자신이 아직 그들이 발견되는 경우는 주요 정당 결정합니다. At the same time, they have not benefited from the economic prosperity of their country. 동시에, 그들의 경제적 번영의 혜택을하지 않은 그들의 나라합니다.

Many South Africans still live in squalid conditions and the dream of land reform has turned into a pipe dream. 많은 남아공에 살고 여전히 비참한 조건과 토지 개혁의 꿈은 헛된 꿈으로 관련이있는 것으로 나타났다. These issues run so deep in their collective psyche that they need reassurance of economic and social survival. 이러한 문제를 해결 집단 정신을 실행에 너무 깊이의 경제와 사회는 그들이 필요 생존 답습합니다. But they are directing their anger at the wrong enemy. 그러나 그들은 그들의 분노를 잘못 적 연출합니다.

Many of the low class Zimbabweans, Malawians, Zambians and nationals of other countries are escaping economic hardship and political violence which South Africa has refused to acknowledge as a problem, especially in Zimbabwe. 대부분의 낮은 클래스 zimbabweans, malawians, zambians과 다른 나라의 국적은 경제난과 정치적 폭력을 이스케이프 처리를 거부 인정의 문제로 남아 프리카 공화국은, 특히 짐바브웨합니다.

They should commit themselves to assisting them to the best of their capacity. 그들은 그들을 최고의 커밋 자신의 용량을 지원합니다. And this applies to other countries with a chance to host other Africans in need of refuge and sanctuary. 그리고 이것을 다른 나라의 제품에 적용됩니다 기회를 호스트의 피난처를 필요로하는 보호 구역에서 다른 아프리카인합니다.

About The Author: Graeme Briggs -The writer is a Research Fellow at Institute of Anthropology, Gender and African Studies, 글쓴이 소개 : graeme 브릭스 - 저자는 연구 위원은 연구소의 문화 인류학, 성별 및 아프리카의 연구, University of Nairobi 나이로비 대학

demonizing 다른 : antisemitism, 인종차별과 타인 공포증 (연구 antisemitism)

Popularity: 4% [ 인기도 : 4 % [ ? ? ] ]

Congolese Singer Alain Mpela Woos The Ladies 콩고는 여자 가수 알랭 mpela woos

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , ,


French/Lingala speaking 프랑스어 / 링갈라어 말하기 Congolese Soukous Musicians: Alain Mpela & JB Mpiana ‘try’ some English! 콩고 soukous 뮤지션 : 알랭 mpela & jb mpiana '시도'일부 영어!

Alain Mpela in 알랭에서 mpela Rumba Mode — Inoxydable | rumba 모드 - inoxydable | More on Rumba 더 많은 rumba

Bouro & Alain Mpela Duke It Out 듀크 해 bouro & 알랭 mpela

| More African Music Videos | 더 많은 아프리카의 뮤직 비디오 |

Popularity: 6% [ 인기도 : 6 % [ ? ? ] ]

Meiway, aka ‘Frederic Desire Ehui’ — Miss Lolo meiway, 일명 '프레데릭 욕망 ehui'- 미스 앨리스

Tags: 태그 : , , , , , , , ,


Meiway’s ‘Zoblazo’ Style - ‘Miss Lolo’ meiway의 'zoblazo'스타일 - '미스 앨리스'

Meiway - Miss Lolo meiway - 미스 앨리스
Uploaded by 에 의해 업로드됨 2fresh 2fresh

From: 보낸 사람 : RFImusique.com rfimusique.com

Meiway – aka Monsieur Zoblazo or The Genius of Bassam – rules dancefloors all the way across Africa. meiway - 아카 무슈 zoblazo이나 천재의 bassam - 규칙 dancefloors 모든 길을 건너 아프리카합니다.

Ratcheting up zoblazo ( a catchy rhythm from southern Ivory Coast ), Meiway has forged his own signature style throughout a career that has spanned almost fifteen years. ratcheting을 zoblazo (catchy 리듬 남부에서 코트 디부 아르), 자신의 서명을 위조 스타일 meiway는 전체 경력은 거의 15 년간 스팬합니다.

His zoblazo may vary from 200% to 800%, but there’s no doubt about it, Meiway is the zoblazo king forever!…[ 그의 zoblazo 다를 수있습니다 200 %를 800 %, 의심의 여지가 있지만, zoblazo 왕 meiway은 영원히!… [ more ] 기타]

Popularity: 15% [ 인기도 : 15 % [ ? ? ] ]

Africa has failed test in democracy 민주주의를 시험에 아프리카에 실패했습니다

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


It may sound like a bad joke, but the sad truth is that Africa’s short-lived experiment with democracy faces hard times. 나쁜 농담처럼 들린다 수있습니다,하지만 아프리카의 짧은 - 슬픈 사실은 그 얼굴을 살았 힘든 시기를 민주주의를 실험을합니다.

From Nigeria to Zimbabwe, Kenya to the Ivory Coast and Uganda to Cameroon, the writing is on the wall. 나이 제리아로부터 짐바브웨, 케냐, 우간다, 코트 디부 아르가 카메룬, 쓰기가 벽에합니다. The experiment with democracy has sadly taken a dangerous nosedive. 슬프게도이 실험을 감행할 위험과 민주주의는 급락합니다.

Recent political events point to a crisis of honest, committed and democratic leadership. 최근의 정치적인 이벤트 포인트의 위기를 정직하고 커밋과 민주적 지도력합니다. This ironically, is in spite of the advancements in education and intellectualism. 이 역설은 진보에도 불구하고 교육 및 intellectualism합니다. It is also in spite of the influences of globalisation and the new understandings that have evolved about state power and how it should be managed for the benefit of society. 또한 세계화의 영향에도 불구하고이 진화에 대한 이해와 새로운 주권을 어떻게 사회의 이익을 위해 관리되어야합니다.

The continent’s so-called democratic leaders are openly subverting the people’s will and disregarding national constitutions as they continue in the bad ways of wild corruption and unaccountable leadership. 대륙 너무 1004777751 -라는 민주적인 지도자들은 공공연히 국민의 의지와 국민의 헌법 무시 나쁜 방법으로 그들의 야생에서 계속 설명할 수없는 부패와 지도력합니다. The celebrations that heralded democratic change in the 1990s have gradually faded into muffled cries of despair. 1990 년대에 민주적인 변화가 heralded 축하 행사를 머금고이 점차적으로 절망의 울음소리를 숨막히는합니다. Increasingly, ordinary people find themselves removed from the centres of power, marginalised and reduced to helpless onlookers as political leaders; their friends and families enjoy power. 점점 더, 서민 센터에서 제거 찾아 자신의 파워, 소외된 구경꾼으로 무력과 정치 지도자로 전락; 그들의 친구와 가족 즐길 전력합니다.

It is simply absurd to see Zimbabwe helplessly held to ransom by Mugabe’s adamant refusal to accept an electoral verdict handed him by the people through an open and fair election process. 그것은 단순히 몸값을 개최하여 부조리에 속수무책 참조 무가베 짐바브웨의 선거를 받아들일 단호 평결을 거부하는 사람에게 건네 줬다는 사람들은 개방적이고 공정한 선거 과정을 통해서합니다. 아프리카에서 민주주의와 선거 The 84-year-old is not about to give up the reins of power even as his country sinks deeper into economic ruin. 84 - 년 - 오래된는 고삐를 회사의 전력을 포기 싱크 깊이도 자신의 나라 경제 망치합니다.

The recent elections in Zimbabwe revealed that African politicians demonstrate little or no sense of dignity and respect for political transition. 아프리카의 정치가 선거에 짐바브웨의 최근 밝혔다 감각을 보여주 존엄과 존중을가 거의 없거나 전혀 정치적인 마이 그 레이션합니다. And since they bring little or no dignity to public office, they are mortally fearful of transitions. 그리고 이후에 그들이 데려가 거의 없거나 전혀 공직 존엄, 그들은, 죽을 공포의 전환합니다.

In Kenya, the results of a presidential poll last December were manipulated. 이 케냐, 지난해 12 월 설문 조사의 결과를 대통령이 조작합니다. The electoral commission remains in office despite calls for them to step down and allow for thorough investigation into the vote tallying process. 선거 관리위원회 사무실에 남아있습니다에도 불구하고 그들을 사퇴하는 전화에 대해 철저하게 조사를하고 개표 과정을 허용합니다. Recent calls by civil society groups, for Kivuitu and his team to resign have fallen on deaf ears. 최근에 의해 호출 시민 사회 단체, kivuitu와 그의 팀은이 청각 장애가 무너졌다는 귀 사의를합니다.

In Uganda, Museveni forced himself into a third term despite the country’s constitution providing for only two terms. 우간다, 강제로 자신 museveni 세 번째 임기에도 불구하고 나라의 헌법에 대해서만 두 번째 임기를 제공합니다. His close associates have since continued to campaign for a life presidency for him. 그의 측근은 이후 삶에 대한 캠페인을 계속해서 그를 위해 대통령직합니다.

Elsewhere in Cameroon, President Biya is seeking to extend his term. 다른 곳에서 카메룬, 대통령이 임기를 연장 biya가 추구합니다. He has been in power for the last 25 years, within which period he suppressed any dissenting voices. 그는 지난 25 년간의 전력을, 어느 시대에 그 어떤 반대 목소리를 억제합니다.

Early this year, the country’s security forces crushed protests against his bid to stay in power. 올해 초 국가의 보안 병력의 분쇄 권력에 의해 반대 시위 그의 입찰가를 유지합니다. Opposition voices have been hunted down and crushed or intimidated into silence as Biya and his cronies continue to savour the trappings of power. 반대 목소리를 없애야이 위협을 분쇄하거나 침묵 biya과 그의능한 하수인으로 권력의 치장 계속해서 맛.

In Nigeria, former celebrated president Obasanjo now faces charges of abuse of office during his term. 나이지리아 전 경축 obasanjo 지금 대통령이 임기 중에 얼굴을 사무실 남용 혐의로합니다. A court was recently told that he slept with his eldest son’s wife in exchange for lucrative government contracts. 법원은 최근에 말했다고 그의 장남의 아내와 잠자리를 대가로 수익성이 정부의 계약을합니다. These and many other cases clearly illustrate the depth to which Africa’s political leadership has sunk. 이들과 많은 다른 사례의 깊이를 명확하게 설명 아프리카의 정치적인 리더십이 침몰합니다.

In all, the recent events in Kenya, Cameroon and Zimbabwe also illustrate another baffling side of African politics. 모든, 최근 이벤트에 케냐, 카메룬, 또 다른 이해할 수없는 설명 측면 또한 아프리카의 짐바브웨의 정치. That the more we talk about change the more things remain the same or probably get worse. 더 많은 이야기가 더 많은 것들을 변경 또는 아마 더 악화는 그대로 유지합니다. The signing of the power sharing accord between Raila and Kibaki last February was seen by many as heralding a new beginning. 권력을 공유 협정에 서명하고 kibaki 지난해 2 월 사이에 raila를 예고하는 많은 새로운 시작을 볼 수가있습니다. However, recent developments point to reluctance, particularly on the part of the Party of National Unity, to share power as clearly spelt out in the national peace accord. 그러나, 최근의 움직임을 가리 킵니다 내키지 않는, 특히 국민 통합에의 파티의 일부를 공유 전원을 전국 평화 협정에서 명확하게 철자합니다.

Into the first decade of the 21 Century, contrary to expectation, Africa is reluctant to make bold steps towards strengthening democracy. 10 년 첫 번째로, 21 세기, 반대로 기대를, 아프리카는 굵게 표시를 꺼려 단계를 향해 민주주의를 강화합니다. Instead it is taking calamitous steps back into the Dark Age of misrule, lack of accountability, despondency and totalitarianism. 대신에 그것을 뺏는 실정 다크 에이지 오브 비극적 단계를 과거로, 부족의 책임, 낙담과 전체주의합니다. Its leaders have forgotten that they preside over whole countries and communities and not just a few cronies and friends intent on eating off the state. 그 지도자들은 그들이 주재하는 모든 나라와 지역 사회를 잊지뿐만 아니라 먹을 의도가 따로 몇능한 하수인이나 친구의 상태합니다.

The fear is that the new century may be lost for Africa, if its leadership will not quickly embrace new values that are in sync with the dictates of the modern world. 새로운 세기에 대한 두려움은 아프리카가 손실될 수있습니다, 만약의 리더십되지 않습니다 새 값을 신속하게 포옹의 지시에있는 현대 사회와 동기화합니다. The 21 Century global reality has no place for visionless leadership. 현실은 21 세기 글로벌 비전의 리더십이없는 장소를합니다. Africans will need to raise their voices against complacent and non-democratic leadership if any change at all is to come. 아프리카인들의 목소리가 필요합니다 대해 만족을 늘리 및 아닌 - 민주적인 리더십을 이리 모두가있는 경우에 변경됩니다.

About The Author: Wilson Ugangu — is a Kenyan journalist. 글쓴이 소개 : 윌슨 ugangu -은 케냐의 언론인합니다. Wilson is a former fellow at the 윌슨은 원래의 동료 Consumer Union, Washington office and Coordinator of the 소비자 연합, 워싱턴 사무실과 코디 네이터의 Media Diversity Centre in Nairobi . 미디어 다양성 센터 나이로비합니다.

Popularity: 30% [ 인기도 : 30 % [ ? ? ] ]

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 만약에있는 '사이드바'는 아래에 누락 - 당신은 즉 6을 사용합니다. get IE 7 OR 즉 7 또는 FireFox . firefox합니다. To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 로 자세한 내용은 '사이드바'페이지를 아래로 스크롤합니다.