Tag Archive | "Latino Voters" 標籤檔案庫| “拉美裔選民”

Desperate Hillary ‘Clinging’ To The ‘Bigot Vote’絕望的希拉里'執著' ,以'比戈特投票』

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


In desperation, Hillary Clinton is now explicitly referring to her appeal to “ Hard-Working Americans, White Americans ,” adding that she appeals to a wider coalition of voters — including whites who have not supported Barack Obama in recent contests.在絕望中,希拉里現在是明確提到她的上訴,以“ 辛勤工作的美國人,美國白人 , ”她補充說,上訴到一個更廣泛的聯盟的選民-包括白人誰不支持巴拉克奧巴馬在最近的競賽。

“I have a much broader base to build a winning coalition on,” she said in an interview with “我有一個更廣泛的基礎,以建立一個聯盟,打贏了, ”她在接受採訪時說,與 USA TODAY 今日美國報 . As evidence, Clinton cited an Associated Press article “that found how Sen. Obama’s support among working, hard-working Americans, white Americans, is weakening again, and how whites in both states who had not completed college were supporting me.”作為證據,克林頓舉了一個美聯社記者的文章“發現如何參議員奧巴馬的支持之間的工作,辛勤工作的美國人,美國白人,再次是弱化,以及如何白人在這兩個國家誰沒有完成大學支持我” 。

“There’sa pattern emerging here,” she said. “有格局出現在這裡, ”她說。

奧巴馬釘在棺材

Clinton’s blunt remarks about race came a day after primaries in Indiana and North Carolina dealt symbolic and mathematical blows to her White House ambitions.克林頓的率直的言論,種族此前一天,初選在印地安納州和北卡羅萊納州的處理具有象徵意義和數學的打擊,她在白宮的野心。

Larry Sabato, head of the University of Virginia Center for Politics, notes quite correctly that at the end of the day her primary support doesn’t prove she’s more electable.薩巴托,主管維吉尼亞大學政治中心指出,相當正確,在一天結束時,她的主要支持並不能證明她的更多electable 。 Either Democrat will get “the vast majority” of the other’s primary election votes in a general election, he said, adding that Clinton’s comment was a “poorly worded” variation on the way analysts have been “slicing and dicing the vote in racial terms.” …..[無論是民主黨將獲得“絕大多數”其他的主要選票,在換屆選舉,他補充說,克林頓的評論是一個“不好的措辭”變化對分析師的方式已被“切片和切割投票在種族歧視的條款。 “ … … [ more 更多 ]

I construe Hillary’s comments as a suggestion that “blacks are lazy,”….a racial stereotype I expect to come from a Re THUG lican and not a Democrat. i詮釋希拉里的意見,作為建議,即“黑人是懶惰的, ” … … 。種族的刻板印象,我預料來自一個重新暴徒 lican而不是一個民主黨人。

“Her statement seems to exclude African-Americans from being hard-working,” said Jamal Simmons, a Democratic strategist and CNN contributor, aligned to the Obama campaign, who is black. “她的聲明似乎排除非裔美國人從正在辛勤工作,說: ”賈馬爾西蒙斯,一個民主的戰略家和CNN的貢獻,不結盟向奧巴馬運動,誰是黑色。 “Also, there are a lot of white Americans for Barack Obama. “此外,有很多白人為巴拉克奧巴馬。 So it’s misleading and it’s not true,” said Mr. Simmons.因此,它的誤導和它的不正確的,先生說: “西蒙斯。

Mr. Simmons added: 西蒙斯先生說:

“There is a very particular feeling that this couple(Bill and Hillary Clinton), that African-Americans had such regard for and trust in, has been at best dismissive towards Barack Obama and in many ways has used race and differentness as a weapon against him.” “有一個很特別的感覺,這夫婦(草案和希拉里克林頓) ,非裔美國人有這樣的方面和信任在,一直處於最佳不屑一顧對巴拉克奧巴馬,而且在許多方面已使用的種族和differentness作為武器,反對他“ 。

Senator Diane Feinstein, a Clinton backer, has also indicated she wanted to hear “ what Clinton’s strategy is, ” adding: “The race is reaching a point now where there are negative dividends from it in terms of strife within the party.”參議員戴安範因斯坦,克林頓的支持者,也表示她想聽到“ 什麼克林頓的策略是 , ”補充說: “比賽是深遠的一點,現在如果有負面的股息從它在條款的內亂內部的黨” 。

“Duck Hunting” Ma. Clinton however, appears unmoved by the “sniper-fire,” telling cheering supporters yesterday, in Charleston, West Virginia that the state’s primary next Tuesday, which she is expected to win, was “ a test for me and a test for Senator Obama. “獵鴨”馬克林頓不過,似乎無動於衷“狙擊手射擊, ”告訴歡呼的支持者昨天,在查爾斯頓,西弗吉尼亞州,該國的首要下週二,她是可望獲勝,是“ 考驗我和一個測試參議員奧巴馬

I also find it odd that Latino voters who have been supporting her in large numbers are not included in the “Hard Working White” coalition….and what about blacks?我也覺得奇怪的是,拉美裔選民,誰一直支持她在大量不包括在“辛勤工作的白”聯盟… … 。和什麼黑人? Won’t she need the most consistently loyal Democratic party voting block, if she becomes the nominee?不會,她最需要,始終忠於黨,民主黨投票座,如果她成為被提名人呢?

The “Bitch of Chappaqua, New York” is in full Kamikaze (suicide) Mode….The “Hill” has become so selfish she doesn’t mind destroying the Democratic Party,…. “蕩婦的查,新的紐約是在充分神風特攻隊(自殺)模式… … 。 “山”已成為自私的,所以她不介意,破壞黨的民主, … … 。 and the “bitching and moaning” does not bode well for future female candidates. 和“ bitching和呻吟”並不是一個好兆頭,為未來的女性候選人。

LOL! 大聲笑!

This woman is running amok, and if the DNC does not quickly “reject and denounce,” her — she will drive such a monumental wedge between the voters so much so that it will be next to impossible to unite the party for the general election.這名婦女是橫行,如果DNC的不迅速“拒絕和譴責, ”她-她將推動這樣一個巨大的楔形之間的選民,以致這將是明年是不可能的團結黨,為換屆選舉。

Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi and other big-wigs of the Democratic party need to step in and get this witch out of the race, before her “ toxic waste ” does extreme damage to the party…..and to Bill’s already “ Lewinsky-Stained ” legacy.戈爾,霍華德迪恩,佩洛西和其他大假髮的民主黨需要加強,並在得到這個巫婆出來的種族,之前她的“ 有毒廢物 ”是否極端損害黨… ..和條例草案的已經“ 萊溫斯基染 ”的遺產。

On the other hand, if she decides to ’surrender’ within the next week or two, it will a ‘joy’ to watch Hillary stumping enthusiastically for Obama in the general election — essentially denying her current charge(s); that Obama is elitist and out of touch with middle-America.在另一方面,如果她決定'投降'在未來一周或兩週,將'快樂' ,以觀賞希拉里遊說,積極為奧巴馬在換屆選舉-基本上無可否認,她目前的收費( ) ;奧巴馬是精英和脫離中美國。

Can’t wait for that… LOL!不能等待這… lol !

Popularity: 33% [人氣: 33 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 如果' 工具欄 '是失踪的下面-你是使用I E6 。得 IE 7 OR IE 7的 FireFox . Firefox的 To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 看到' 工具欄 '向下滾動一頁。

Our Photos -我們的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @鈣畫廊

Site Sponsors網站贊助商

Information信息

Advertisement廣告



Partners合作夥伴


政治博客-博客熱門網站

博客通量平-平可靠的服務。
pingoat_8.gif
百強網際網路行銷網站
政治博客
頂端博客
博客目錄&搜索引擎
頂端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目錄
afrigator