By: Archbishop Desmond Mpilo Tutu Por: Arzobispo Desmond Mpilo Tutu

Nobel Peace Prize winner and human rights advocate — Archbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu Premio Nobel de la Paz y defensor de los derechos humanos - Arzobispo Emérito Desmond Mpilo Tutu
When we were struggling in South Africa against the vicious racist policies of apartheid, it was exhilarating to proclaim to our people that our God was encountered first not in the peaceful quiet of a sanctuary. Cuando estábamos luchando en Sudáfrica contra el vicioso políticas racistas del apartheid, es estimulante para proclamar a nuestro pueblo que nuestro Dios se ha tropezado en la primera no la pacífica tranquilidad de un santuario. No, our God was out there in the rough and tumble of the politics of the day. No, nuestro Dios es por ahí en bruto y dar vueltas de la política del día. Our God revealed Himself in the utterly vulgar world of setting a fractious rabble of slaves free. Nuestro Dios reveló a sí mismo en el mundo absolutamente vulgar de la fijación de un fractious plebe de los esclavos libres. Our God was/is the great liberator God of the Exodus – the paradigmatic event that helped to define God as the God who is never unbiased, but is always biased in favor of the oppressed, the marginalized, the down and outs. Nuestro Dios era / es el gran libertador de Dios del Éxodo - el paradigmático caso de que ayudó a definir a Dios como el Dios que nunca es imparcial, pero siempre está sesgada en favor de los oprimidos, los marginados, y los outs.
This God in Jesus Christ continued to demonstrate this bias – Jesus companied not with the high and mighty, Archbishops, Presidents, and such like, but with the scum of society, prostitutes, sinners, the despised. Este Dios en Jesucristo seguido demostrando este sesgo - Jesús companied no con el alto y poderoso, arzobispos, los Presidentes, y como tales, sino con la escoria de la sociedad, las prostitutas, los pecadores, despreciados. This was the God who had an extraordinary identification with the little people – inasmuch as you have done this(clothed the naked,fed the hungry,etc.) staggeringly you have done it as to God. Este fue el Dios que había una extraordinaria identificación con el pequeño pueblo - en la medida en que lo haya hecho (los desnudos vestidos, alimentado a los hambrientos, etc) asombrosamente lo ha hecho en cuanto a Dios. Wow. Our God did not give good advice from a safe distance. Nuestro Dios no dio buenos consejos desde una distancia segura. No, our God entered the fiery furnace to be there as Immanuel, God with us in our anguish and agony. No, nuestro Dios entró en el horno ardiente para estar allí como Emmanuel, Dios con nosotros en nuestra angustia y la agonía. Our God was not deaf, but heard our cries, was not blind but saw our suffering and would as of old come down to deliver us from our bondage too, so that we would enjoy the glorious liberty of the children of God. Nuestro Dios no es sordo, pero escuchó nuestros gritos, no era ciego pero veía nuestro sufrimiento y que a partir del viejo llegado hasta nosotros de entregar nuestra servidumbre, por lo que gozaría de la libertad gloriosa de los hijos de Dios.
Jeremiah Wright has said really no more than this which falls squarely in the ambit of black theology, black religion to answer the anguished questions of black people suffering under the brutality of white racism. Jeremías Wright ha dicho realmente no más que eso que cae de lleno en el ámbito de la teología negro, negro religión para responder a las preguntas angustiadas de negro las personas que sufren bajo la brutalidad del racismo blanco. It ultimately seeks reconciliation, but you cannot be reconciled with one who has his boot on your neck to keep you in the gutter. Se busca en última instancia, la reconciliación, pero usted no puede conciliarse con uno que tiene su arranque en su cuello para mantenerlo en la cuneta. To be reconciled you must stand up right to look the other in the eye. Para ser reconciliado, hay que defender derecho a mirar a otro en el ojo.
Black theology and religion seek the liberation of all, oppressor and oppressed, black and white together – as we accomplished it in South Africa for freedom is indivisible. Whites won’t be truly free until blacks are free. Listen to Condeleeza Rice in the Washington Times. Negro teología y religión buscar la liberación de todos, opresor y oprimido, en blanco y negro junto - como lo hemos realizado en Sudáfrica por la libertad es indivisible. Blancos no será verdaderamente libre hasta que los negros son libres. Escuchar Condeleeza Rice en Washington el Times. Obama is a person of courageous integrity. Obama es una persona valiente de la integridad. He could have ingratiated himself to white Americans by repudiating his pastor completely. Podría haber ingratiated a sí mismo a los americanos blancos de repudiar a su pastor por completo. He did nothing of the sort. Él no hizo nada por el estilo. That speaks volumes for the man. Eso lo dice todo para el hombre. America will not find peace with itself until you really deal with your history. América no encontrar paz consigo mismo hasta que usted realmente hacer frente a su historia. You need something like a Truth and Reconciliation Commission to help you come to terms with your past. Necesita algo así como una Comisión de Verdad y Reconciliación para ayudarle a reconciliarse con su pasado.
Another Jeremiah, the prophet of old shocked his compatriots when Jerusalem was being besieged by the Chaldeans. Otro Jeremías, el profeta de los antiguos conmocionó a sus compatriotas, cuando Jerusalén estaba siendo sitiada por los caldeos. He urged his compatriots to desert and join the enemy. El orador instó a sus compatriotas a desertar y sumarse al enemigo. What price patriotism. ¿Cuál es el precio el patriotismo.
Popularity: 22% [ Popularity: 22% [ ? ? ] ]


















