By: Archbishop Desmond Mpilo Tutu :大主教德斯蒙德图图mpilo

Nobel Peace Prize winner and human rights advocate — Archbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu 诺贝尔和平奖得主和人权倡导者 -名誉大主教德斯蒙德图图m pilo
When we were struggling in South Africa against the vicious racist policies of apartheid, it was exhilarating to proclaim to our people that our God was encountered first not in the peaceful quiet of a sanctuary.当我们挣扎在南非的反对恶性种族主义种族隔离政策,这是令人振奋的宣布我们的人民,我们的上帝所遇到的第一而不是在和平安静的一个庇护所。 No, our God was out there in the rough and tumble of the politics of the day.没有,我们的上帝是有在粗糙和翻滚的政治一天。 Our God revealed Himself in the utterly vulgar world of setting a fractious rabble of slaves free.我们的上帝透露,自己在完全庸俗的世界设定fractious乌合之众奴隶的自由。 Our God was/is the great liberator God of the Exodus – the paradigmatic event that helped to define God as the God who is never unbiased, but is always biased in favor of the oppressed, the marginalized, the down and outs.我们的上帝是/是伟大的解放者上帝的出埃及记-范式事件,协助确定上帝上帝谁是从来不带偏见,但始终是偏颇的,在有利于被压迫,被边缘化,向下和奏。
This God in Jesus Christ continued to demonstrate this bias – Jesus companied not with the high and mighty, Archbishops, Presidents, and such like, but with the scum of society, prostitutes, sinners, the despised. 这上帝在耶稣基督继续证明这一点偏见 -耶稣c ompanied不与高威武,大主教,总统,等,但随着社会的败类,妓女,罪人,鄙视的。 This was the God who had an extraordinary identification with the little people – inasmuch as you have done this(clothed the naked,fed the hungry,etc.) staggeringly you have done it as to God.这是上帝谁了不平凡的鉴定与小的人-因为你所做的这个(穿了赤身露体,美联储饥饿等) ,得惊人你做了它作为向上帝。 Wow.哇。 Our God did not give good advice from a safe distance.我们的上帝没有给从善如流,从一个安全的距离。 No, our God entered the fiery furnace to be there as Immanuel, God with us in our anguish and agony.没有,我们的上帝进入火热炉必须有作为伊曼纽尔,上帝与我们在我们的痛苦和烦恼。 Our God was not deaf, but heard our cries, was not blind but saw our suffering and would as of old come down to deliver us from our bondage too, so that we would enjoy the glorious liberty of the children of God.我们的上帝是不聋,但听到我们的呼声,并不是盲目的,但看到我们的痛苦,并会作为老来提供我们从我们的枷锁,也使我们享有的自由,光荣的子女神。
Jeremiah Wright has said really no more than this which falls squarely in the ambit of black theology, black religion to answer the anguished questions of black people suffering under the brutality of white racism.耶利米赖特说,真的没有比这更多的属于正视在范围黑色神学,黑色宗教回答的问题,痛苦的黑色人民的痛苦下的残酷白色种族主义。 It ultimately seeks reconciliation, but you cannot be reconciled with one who has his boot on your neck to keep you in the gutter.它最终的目的是和解,但你不能调和与谁一有他的启动对您的颈部,让您在连栋。 To be reconciled you must stand up right to look the other in the eye.要调和,你必须站起来的权利,看在其他的眼睛。
Black theology and religion seek the liberation of all, oppressor and oppressed, black and white together – as we accomplished it in South Africa for freedom is indivisible. Whites won’t be truly free until blacks are free. Listen to Condeleeza Rice in the Washington Times.黑色神学和宗教寻求解放所有,压迫者和被压迫者,黑人和白人在一起-正如我们完成了它在南非的自由是不可分割的。白人将不会真正的自由,直到黑人都是免费的。听取c ondeleeza赖斯在华盛顿的倍。 Obama is a person of courageous integrity.奥巴马是一个人的勇敢的完整性。 He could have ingratiated himself to white Americans by repudiating his pastor completely.他本来可以献媚自己的白人所批判他的牧师完全。 He did nothing of the sort.他没有做任何的排序。 That speaks volumes for the man.这说话量,该名男子。 America will not find peace with itself until you really deal with your history.美国不会寻求和平与本身,直到你真的处理你的历史。 You need something like a Truth and Reconciliation Commission to help you come to terms with your past.你需要的东西就像一个真相与和解委员会,以帮助您来计算,与您的过去。
Another Jeremiah, the prophet of old shocked his compatriots when Jerusalem was being besieged by the Chaldeans.另一耶利米,先知旧震惊,他的同胞时,耶路撒冷被围困的由chaldeans 。 He urged his compatriots to desert and join the enemy.他呼吁他的同胞,以沙漠和加入的敌人。 What price patriotism.什么样的代价爱国主义。
Popularity: 30% [人气: 30 % [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content 领域:相关内容


















