Writes: Christopher Gekonge Escreve: Christopher Gekonge
I have lived in America for two years as a scholar and researcher at Syracuse University. Eu tenho vivido na América durante dois anos como um estudioso e investigador na Universidade Syracuse.
I have interacted with Americans at various levels, including professionals in business, academia, religious leaders and ordinary people on the street. Tenho interagiram com os americanos em vários níveis, incluindo profissionais de empresas, universidades, líderes religiosos e pessoas comuns na rua. Because of the nature of my work — teaching and research — I have had many opportunities to engage with people in official and unofficial discussions regarding the competitiveness of American businesses in Africa, economics, politics and social issues. Devido à natureza do meu trabalho - ensino e pesquisa - Eu tive muitas oportunidades de interagir com as pessoas em discussões oficiais e não oficiais no que respeita à competitividade das empresas americanas na África, da economia, da política e questões sociais.
I also keenly follow radio, TV, magazines and newspaper commentaries done professionally. Eu também sutilmente seguir rádio, TV, revistas e jornais commentaries feito profissionalmente.
Other than Darfur, Somalia and issues of the blood diamonds in Liberia, Sierra Leone and Angola civil wars, you never get positive commentary on Africa. Diferentemente de Darfur, na Somália e questões de diamantes de sangue na Libéria, Serra Leoa e Angola guerras civis, você nunca se comentários positivos sobre a África.
The little that is reported often focuses on hunger, starvation, conflict and disease. O pouco que é relatada muitas vezes incide sobre a fome, a fome, os conflitos e as doenças. Recently, I met an American couple as I entered a local restaurant. Recentemente, encontrei um casal norte-americano como já entrou num restaurante local. They asked me where I am from. Eles pediram-me de onde sou.
When I said Kenya, the man shot up and said: “Why are you killing yourselves in Darfur and Somalia, using children as soldiers?” I tried to explain that I come from Kenya and it is a peaceful country. Quando eu disse Quênia, o homem baleado-se e disse: "Por que você está matando-vos em Darfur e na Somália, utilizando as crianças como soldados?" Eu tentei explicar que eu venho de Quênia e é um país pacífico. The gentleman could not believe that though Darfur and Somalia border Kenya, they are not one and the same. O senhor não podia acreditar que embora Darfur e na Somália fronteira Quênia, eles não são uma ea mesma.
Americans erroneously believe that Africa is one large country, with pockets of civil unrest and killings, a country where disease and hunger are the order of the day. Os americanos acreditam erroneamente que a África é um grande país, com bolsas de agitação civil e de assassinatos, um país onde a fome ea doença estão na ordem do dia. That is the perception of most Americans regardless of education and position. Essa é a percepção da maior parte dos americanos, independentemente da educação e da posição.
Africans have to deal with the negative perceptions. Os Africanos têm de lidar com as percepções negativas. African countries trying to isolate themselves to deal with the damaging perceptions do not succeed. Africano países a tentar isolar-se a lidar com as percepções prejudicial não ter êxito. America is a huge and sophisticated market Africa should exploit, particularly in tourism. A América é um gigantesco e sofisticado mercado África deve explorar, nomeadamente no sector do turismo. But you cannot sell tourism successfully with negative perceptions hanging over you. Mas você não pode vender turismo com sucesso com percepções negativas paira sobre você.
Africa has a competitive advantage and with 78 million American baby boomers, who are wealthy and are expected to retire in the next five to 10 years, travel and tourism will be their number one priority. A África tem uma vantagem competitiva e com 78 milhões de baby boomers-americanos, que são ricos e são esperados a reforma nos próximos cinco a 10 anos, viagens e turismo será a sua prioridade número um. Tourism is an intensively perception-influenced product. O turismo é uma percepção intensamente-influenciado produto. Americans are good tourists because they spend heavily and love to travel. Os americanos são bons turistas, porque gastam muito amor e de viagem.
Africa cannot be competitive in IT and manufacturing. África não pode ser competitiva em tecnologias de informação e de fabrico. India and China will have a competitive advantage in the fields for a long time to come. Índia e China terão uma vantagem competitiva nos campos por um longo tempo para vir.
Africa, particularly eastern, southern and Central parts, has an edge in tourism. África, particularmente Leste, Sul e Central peças, tem uma ponta no sector do turismo. Furthermore, tourist products are income elastic and their demand will grow faster than the growth of world income. Além disso, são produtos turísticos renda elástica e sua demanda vai crescer mais depressa do que o crescimento do rendimento mundial.
Africa cannot exploit the advantages unless it changes negative perceptions. África não podem explorar as vantagens a menos que mudanças percepções negativas. How can this be done? Como é que isto pode ser feito? Africa should deal with the problem through the African Union. África deve lidar com o problema através da União Africano.
A single country cannot succeed on its own. Um único país não pode ter sucesso em sua própria. It needs a concerted Africa effort. Ela precisa de um esforço concertado África. As a matter of urgency, Africa must act together to deal with pockets of instability. Por uma questão de urgência, a África tem de agir em conjunto para lidar com bolsas de instabilidade.
Africa, through the AU and Nepad, should sponsor publicity programmes and campaigns to promote the positive aspects of Africa, including attractive sites, cultural artefacts, economic development and improved governance and what Africa is doing to deal with disease and poverty. África, através da União Africana e da NEPAD, deveria patrocinar programas e campanhas publicitárias para promover os aspectos positivos da África, incluindo sites atraentes, artefactos culturais, o desenvolvimento económico ea melhoria da governação e da África que está a fazer para lidar com a doença ea pobreza.
The AU should engage media experts, in Africa and abroad, to promote the continent on radio, TV, newspapers and news magazines and encourage the media to promote positive images of Africa and highlight tourism destinations in various countries. A UA deve envolver peritos comunicação social, na África e no estrangeiro, para promover o continente em rádio, TV, jornais e revistas informativas e de incentivar os meios de comunicação social para promover a imagem positiva da África e destacar os destinos turísticos em vários países. The AU should also invite and engage US media personalities to cover annual conferences. A UA também deve convidar e envolver personalidades E.U. mídia para cobrir conferências anuais.
During the conferences, time should be set aside for pro-Africa promotion. Durante as conferências, o tempo deve ser reservado para a pró-África promoção. The AU should have strong lobbyists in Washington and New York to promote Africa. A UA deve ter fortes lobbies em Washington e Nova York para promover a África. The AU should sponsor country analyses in major magazines such as BusinessWeek, Newsweek, The Economist and Time. A UA deve patrocinar país análises em grandes revistas como BusinessWeek, Newsweek, The Economist e Hora.
About The Author: Christopher Gekonge is a scholar at Syracuse University, US Sobre o autor: Christopher Gekonge é um estudioso em Syracuse University, E.U.
Popularity: 7% [ Popularidade: 7% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado




