Tag Archive | "Mexico" Tag Arquivo | "México"

Talk Radio, SWAT and ICE Teams Savagely Attacking Immigrants in The US Talk Radio, SWAT e gelo equipes selvaticamente imigrantes em atacar os E.U.

Tags: Palavras-chave: , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De


Writes: Geraldo Rivera Escreve: Geraldo Rivera

Secretary Chertoff, Call Off These Raids!! Secretário Chertoff, Call Off Estes raides!

Driven by the most savage talk radio and cable news anti-immigrant propaganda campaign in our nation’s history, the Department of Homeland Security has unleashed an unprecedented crackdown on undocumented workers. Motivados pela mais selvagem falar de rádio e cabo notícias propaganda da campanha anti-imigrante na história da nossa nação, o Departamento de Segurança Interna tem desatou uma repressão sem precedentes sobre os trabalhadores indocumentados.

Combate pronto SWAT / gelo equipe
[ CLICK PIC FOR LARGER IMAGE ] [Pic clique para ampliar imagem]

In an effort not seen since the panic unleashed by the Great Depression, federal law enforcement has been targeting technically illegal workers who have been long tolerated in industries like meat packing, poultry processing and agriculture. Em um esforço nunca visto desde o pânico desencadeada pela Grande Depressão, federais responsáveis pela aplicação da lei tem sido dirigida tecnicamente trabalhadores ilegais que tenham sido longa tolerada em indústrias como a embalagem de carne, aves de capoeira e de transformação agrícola. In the terror created, fruit trees are being cut down and fields lie fallow, for want of traditional workers. No terror criado, árvores frutíferas estão sendo cortadas e campos mentira pousio, por falta de trabalhadores tradicionais.

Many hundreds of otherwise law abiding, hard working, family men and women have been arrested in recent weeks under circumstances more appropriate to operations targeting al Qaeda…..[ Muitas centenas de outra lei cumpridores, trabalhando duro, de família homens e mulheres foram presos nas últimas semanas nas circunstâncias mais adequadas para as operações dirigidas al-Qaeda… .. [ MORE MAIS ]

Seu pânico: Por que os americanos receiam hispânicos nos os E.U.

Geraldo Rivera Discusses His New Book: ‘His Panic’ on Fox News — With Bill O’Reilly of Fox News. Geraldo Rivera Discute Seu Novo livro: "Sua Panic" na Fox News - Com Bill O'Reilly da Fox News. O’Reilly is one of America’s most SAVAGE ANTI-IMMIGRANT MEDIA GOON . O'Reilly é um dos mais selvagem America's anti-imigrante MEDIA continuar.

More Video: Mais vídeo: Geraldo Rivera Introduces His Panic Geraldo Rivera introduz seu pânico

Popularity: 17% [ Popularidade: 17% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Immigrants Dying In America’s ‘Detention Gulags’ Imigrantes morrem em America's' Detenção gulags "

Tags: Palavras-chave: , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De


Yusif Osman’s Body Yusif Osman do corpo
Yusif Osman do corpo Yusif Osman was a US legal resident from Ghana and had been living in Los Angeles for five years. Yusif Osman E.U. foi um residente legal de Gana e foi viver em Los Angeles, durante cinco anos. After a companion carrying false ID landed him in immigration detention, Osman was facing deportation on smuggling charges, an allegation he denied. Depois de um companheiro que transportam falso ID ele desembarcou na detenção de imigração, foi Osman enfrenta a deportação contrabando encargos, uma alegação que ele negou. While at an immigration detention center outside San Diego, he died suddenly. Enquanto em um centro de imigração detenção fora San Diego, morreu repentinamente. His story highlights the poor care some immigrants have received in the scores of immigration facilities across the United States. Sua história destaca os pobres tenham recebido cuidados alguns imigrantes nas instalações em toda a pontuação de imigração dos Estados Unidos.

As Tighter Immigration Policies Strain Federal Agencies, The Detainees in Their Care Often Pay a Heavy Cost. Quanto mais apertado políticas de imigração estirpe agências federais, os detidos nos seus cuidados muitas vezes pagam um pesado custo.

The detainees have less access to lawyers than convicted murderers in maximum-security prisons and some have fewer comforts than al-Qaeda terrorism suspects held at Guantanamo Bay, Cuba. Os detidos têm menos acesso a advogados do que assassinos condenados nos presídios de segurança máxima-e alguns têm menos conforto do que a Al-Qaeda suspeitos terroristas detidos em Guantanamo Bay, Cuba.

But they are not terrorists. Most are working-class men and women or indigent laborers who made mistakes that seem to pose no threat to national security: a Salvadoran who bought drugs in his 20th year of poverty in Los Angeles; a US legal US resident from Mexico who took $50 for driving two undocumented day laborers into a border city. Mas eles não são terroristas. A maioria está trabalhando homens e mulheres de classe trabalhadora ou indigentes que cometeram erros que parecem não representam qualquer ameaça para a segurança nacional: uma salvadorenha que comprou drogas em seu 20o ano de pobreza em Los Angeles; E.U. um residente legal E.U. do México que teve US $ 50 para a condução de dois trabalhadores indocumentados dia em uma cidade fronteiriça. Or they are waiting for political asylum from danger in their own countries: a Somali without a valid visa trying to prove she would be killed had she remained in her village; a journalist who fled Congo out of fear for his life, worked as a limousine driver and fathered six American children, but never was able to get the asylum he sought. Ou eles estão à espera de asilo político a partir de perigo nos seus países: um somali sem um visto válido tentar provar que ela ia ser morto, ela havia permanecido em sua aldeia, um jornalista que fugiram Congo por medo de sua vida, trabalhou como uma limousine fathered condutor e seis crianças americanas, mas nunca foi capaz de chegar a ele procurou asilo.

The most vulnerable detainees, the physically sick and the mentally ill, are sometimes denied the proper treatment to which they are entitled by law and regulation. A maior parte dos detidos vulnerabilidade, o fisicamente doentes e os doentes mentais, são por vezes negado o tratamento adequado a que têm direito por lei e do regulamento. They are locked in a world of slow care, poor care and no care, with panic and coverups among employees watching it happen, according to a Post investigation. Eles estão bloqueados em um mundo de cuidados lentos, pobres e sem cuidados cuidados, com pânico entre os trabalhadores e coverups assistindo isso acontecer, de acordo com um inquérito Post.

Osman’s death is a single tragedy in a larger story of life, death and often shabby medical care within an unseen network of special prisons for foreign detainees across the country. Osman da morte é uma tragédia em uma única grande história de vida, morte e, muitas vezes, shabby cuidados médicos no interior de uma rede invisível prisões especiais para os detidos estrangeiros em todo o país. Some 33,000 people are crammed into these overcrowded compounds on a given day, waiting to be deported or for a judge to let them stay here. Alguns 33000 pessoas estão cheios destes superlotadas em compostos em um determinado dia, à espera de serem deportados ou de um juiz para que eles permanecer aqui.

[.....Read The Post investigation's -- Leia [..... O inquérito da Pós -- FULL REPORT Relatório completo ]

1. Hidden Emergency: Yusif Osman’s Story Oculto emergência: Yusif Osman's Story

2. A Closer Look At 83 Deaths Um olhar mais atento em 83 mortos — Based on confidential medical records and other sources, The Washington Post identified 83 deaths of immigration detainees between March 2003, when the Immigration and Customs Enforcement agency was created, and March 2008. -- Com base em registros médicos confidenciais e de outras fontes, The Washington Post identificou 83 mortes de reclusos imigração entre março de 2003, quando a Imigração e Alfândega Execução agência foi criada, e março de 2008. The Post found that 30 of the deaths were questionable — roll over the red triangles on the map for their details.. Os Correios constatou que 30 dos mortos são questionáveis - roll ao longo dos triângulos vermelhos sobre o mapa para os seus detalhes ..

3. Careless Detention Descuidados Detenção : Suicides Point to Gaps in Treatment | Errors in Psychiatric Diagnoses and Drugs Plague Strained Immigration System : Suicides Ponto de Lacunas no Tratamento | Erros Diagnósticos em Psiquiatria e Drogas Peste tensas sistema de imigração

4. VIDEO: 60 minutes Video 60 minutos vídeo

American Gulag: Inside U. S. imigração prisões

Popularity: 22% [ Popularidade: 22% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Some Nuance for Barack Obama Algumas nuances de Barack Obama

Tags: Palavras-chave: , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De


By: Dr. Megalommatis Muhammad Por: Dr. Muhammad Megalommatis
Shamsaddin (Pictured Below) Shamsaddin (foto abaixo)
Dr. Megalommatis Muhammad Shamsaddin. Going through the vast literature that is being daily produced with focus on the ongoing Democratic campaign, one gets the idea that rich conceptual thinking, innovative approaches, and nuance are all there. Going através da vasta literatura que está sendo produzido diariamente com enfoque sobre a campanha em curso Democrática, fica a ideia de que um rico pensamento conceitual, abordagens inovadoras e nuance estão todos lá.

Yet, the field where nuance seems to be permanently absent in America is the US foreign policy. No entanto, o campo onde nuance parece estar ausente na América está permanentemente os E.U. política externa. This does not concern the present campaign only, but the situation has certainly been exacerbated over the past weeks. Isso não diz respeito apenas a presente campanha, mas a situação foi, sem dúvida, agravado ao longo da última semana. From the comical comments of Senator McCain about the A partir dos comentários do senador McCain decide sobre a US staying in Iraq another 100 years E.U. permanecer no Iraque mais 100 anos () to the hysterical reaction of Senator Clinton as regards to US ‘ () Para a reacção histérica da senadora Clinton no que se refere a E.U. ' policy toward Iran Política em direção Irão ‘ Ayatollahs, one gets the impression that the US foreign policy risks being entrusted in irrelevant hands precisely at a moment when the unipolar world of one and sole superpower seems about to end. "Ayatollahs, um recebe a impressão de que os E.U. política externa, possa vir a ser confiada irrelevante em mãos justamente em um momento em que o mundo unipolar de uma única superpotência e parece prestes a terminar.

With the American economy in the middle of a serious crisis that can be tremendously deteriorated, with a great number of social issues unresolved, with a wide range of very preoccupying global problems (energy, food crisis, bio-fuel, environment), America’s foreign policy needs reconsideration, reassessment and re-evaluation from scratch. Com a economia americana no meio de uma grave crise que pode ser tremendamente deteriorado, com um grande número de questões sociais pendentes, com uma vasta gama de problemas globais muito preocupante (energia, a crise alimentar, bio-combustíveis, ambiente), América " s necessidades reconsideração da política externa, reavaliação e re-avaliação a partir do zero.

The need for an immediate shift in the US foreign policy consists in the most urgent demand for America as it hinges on all other issues, energy, environment, commodities prices, economy, to name but a few. A necessidade de uma imediata mudança na política externa, os E.U. mais urgente consiste na procura de América, uma vez que depende de todas as outras questões, energia, ambiente, commodities preços, economia, para citar apenas alguns.

In a rising multi-polar world where China, India, Russia, the Islamic World, Africa, Brazil, Mexico and Japan vindicate their position next to the US and the EU, America needs to think out-of-the-box, and devise a global strategy that will promote the US interests genuinely conceived. Em um crescente mundo multipolar onde a China, Índia, Rússia, o mundo islâmico, África, Brasil, México e Japão reivindicar a sua posição ao lado de os E.U. e da União Europeia, a América tem de pensar out-of-the-box, e conceber uma estratégia global que irá promover os E.U. interesses genuinamente concebida.

To briefly comment on the aforementioned oversights, we would focus on US-Iraq issues, and ask the following: Para breve comentário sobre a citada negligências, que se concentrará em questões EUA-Iraque, e pedir o seguinte:


  • - What is the benefit of the US staying 100 years in Iraq, if the Christian Aramaeans who are the ethnic majority of Mesopotamia (Iraq is a false term that severely damages the US interests) are thus eradicated from their fatherland? -- Qual é a vantagem de os E.U. ficar 100 anos no Iraque, se os cristãos Aramaeans que estão a maioria étnica da Mesopotâmia (Iraque é um falso termo que severamente os E.U. danos interesses) são assim erradicadas da sua pátria?

  • - To whose profit is this sort of extended American presence in Iraq going to be? -- Para cujo lucro é prorrogado este tipo de presença americana no Iraque vai ser?

  • - Are Americans able to understand that the US-led invasion of Iraq turned to the unique advantage of the Islamic terrorists? -- Os americanos capazes de compreender que os E.U.-levou invasão do Iraque virou-se para a única vantagem dos terroristas islâmicos?

  • - Is Senator Mac Cain mentally capable of envisioning an 100-year long American presence in Iraq that would not be to the profit of the terrorists? -- Está Senador Mac Caim mentalmente capaz de envisioning um período de 100 anos desde que a presença americana no Iraque não seria para o lucro dos terroristas? If yes, why doesn’t he publish an overview of this policy so that people be able to appreciate the pillars on which it may be based and be convinced about it? Se sim, por que ele não publique uma visão geral desta política para que as pessoas sejam capazes de apreciar os pilares sobre os quais se pode basear-se e ser convencido sobre isso? If not, for whom is he working in order to practically extend US damage (present policy has been clearly assessed as such thus far) due to the invasion of Iraq for another 100 years? Se assim não for, para quem ele está trabalhando no sentido de alargar praticamente E.U. dano (actual política tem sido bem avaliado, como tal, até agora), devido à invasão do Iraque por mais 100 anos?


One can therefore understand that what matters in Iraq is not whether the US military stay there 3 months, 3 years or 3 centuries but whether US presence in Iraq can let Justice prevail, help repair damages caused to several ethno-religious groups over the years of colonialism and post-colonialism, and promote a culturally – educationally genuine, democratic nation building that has long been deliberately averted. Podemos, portanto, compreender que o que importa no Iraque não é se os E.U. militar permanecer lá 3 meses, 3 anos ou 3 séculos, mas se E.U. presença no Iraque pode deixar prevalecer Justiça, ajudar a reparar danos causados aos vários grupos etno-religiosa ao longo dos anos de colonial e pós-colonialismo, e promover uma cultura - verdadeiro instrumento educativo, construção de nações democráticas que há muito tem sido deliberadamente evitado.

As we have entered, since 2001, in the period of the so-called War against the Islamic Terrorism (irrespective of the veracity or not of the events of September 11), America should consider whether the infantile US foreign policy has so far committed, in this new era, precisely the same errors that have been perpetrated in the period of the foremost waste of US national resources, namely the Cold War. Como já entraram, desde 2001, no período da chamada guerra contra o terrorismo islâmico (independentemente da veracidade ou não dos acontecimentos do 11 de setembro), a América deve considerar se o infantil E.U. política externa tem até agora cometidos, nesta nova era, precisamente os mesmos erros que foram cometidos durante o período de mais nada o desperdício de recursos E.U. nacional, a saber, a Guerra Fria.

Absence of Nuance Ausência de Nuance

To be more precise, we will circumspectly present two models of consideration. Para ser mais preciso, iremos apresentar dois modelos de circumspectly consideração. Evaluating America’s performance during, and contribution to, the Cold War (1950 – 1990), one could conclude that the US, by forging an alliance with Western European democracies, managed to contain and in time to cause the downfall of the Soviet regime. Avaliando o desempenho da América durante, e de contribuição para, a Guerra Fria (1950 - 1990), pode-se concluir que os E.U., a forjar uma aliança com democracias da Europa Ocidental, conseguiu conter e, em vez de provocar a queda do regime soviético .

This is the conventional thinking that does not take into consideration the resources and the time wasted, the loss in other fronts (Europe, Africa, China, Latin America), as well as the impact on the image and the perspectives of America. Este é o pensamento convencional que não leva em consideração os recursos e do tempo perdido, as perdas em outras frentes (Europa, África, China, América Latina), bem como o impacto sobre a imagem e as perspectivas da América. Even worse, this conventional way of thinking does not take into account the fact that the so-called collapse of the Soviet Union consists in an absolutely false myth; in real terms, it was a 10-year moratorium that ended up with the replacement of the former Soviet Union by Russia. Pior ainda, esta forma de pensar convencional não leva em conta o facto de que o chamado colapso da União Soviética consiste em uma absolutamente falso mito; em termos reais, foi uma moratória de 10 anos que acabou com a substituição do o ex-União Soviética a Rússia.

As conventional thinking is based on a quantitative approach, defenders of this interpretation would say that Russia is now much weaker (comparatively speaking) than Soviet Union in the mid-70s. Como pensamento convencional é baseado em uma abordagem quantitativa, defensores desta interpretação, diria que a Rússia está agora muito mais fraca (comparativamente falando) do que União Soviética, em meados dos anos 70. This is absolutely wrong because America is similarly weaker now, as Europe, China, and to lesser extent India and Brazil have risen to significance. Isso é absolutamente errado, porque América é igualmente mais fraca agora, como Europa, China, e, em menor medida a Índia eo Brasil passou a ter importância.

This ominous way of conventional thinking is what publicly unseen but real and omnipotent centers of power promote in order to besot the vast masses of the Americans, divert them from global issues, and then effectively run them without them even understanding it. Este nefastos modo convencional de pensar o que é invisível, mas real e publicamente onipotente centros do poder, a fim de promover besot a grande massa dos americanos, desviá-los de questões globais e, em seguida, sua gestão efectiva, sem sequer lhes compreensão dele.

According to an unconventional approach and interpretation, after WW II, all the administrations failed to understand that ’superpower’ (anytime anywhere) means above all ability to deal with nuance. De acordo com uma abordagem não convencional e de interpretação, depois de WW II, todas as administrações não conseguiu compreender que o "superpotência" (qualquer hora em qualquer lugar) significa acima de tudo a capacidade de lidar com nuance.

Of course, the Russians are quite the same. Evidentemente, os russos são exactamente os mesmos. And perhaps, this is the reason for which the Cold War lasted that long. E, talvez, esta é a razão pela qual a guerra fria que durou muito tempo. If France or England had been in the position of (as powerful as) America in 1945, the Soviet Empire would have collapsed in the early 60s. Se a França ou a Inglaterra tinha sido a posição do (mais poderosas como) América em 1945, o Império Soviético se ter desmoronado, no início dos anos 60.

America cannot be an ally for Colonial England and France América não pode ser um aliado para a Inglaterra ea França Colonial

As a matter of fact, the lack of nuance made America (under either Democrats or Republicans) perceive itself as an ally of colonial empires that following their collapse managed to turn the colonial rule to postcolonial rule (which is just another form of colonial rule) under America’s nose - and the US started understanding this reality only in the 90s. Por uma questão de fato, a falta de nuance feita América (ao abrigo quer democratas ou republicanos) sentem-se como um aliado dos impérios coloniais que, após seu colapso conseguiu transformar o Estado colonial postcolonial a regra (que é apenas uma outra forma de Estado colonial) no âmbito da América nariz - e os E.U. compreender esta realidade só começou nos anos 90.

For Eisenhower or Kennedy, Johnson or Nixon, Carter or Reagan, the Search for Freedom could not have a positive exit if undertaken in alliance with the most vicious enemies of Freedom, France and England. Para Eisenhower ou Kennedy, Johnson e Nixon, Carter e Reagan, a pesquisa para a Liberdade não poderia ter uma saída positiva se comprometeu, em aliança com os mais ferozes inimigos da liberdade, da França e Inglaterra. The two colonial countries are not only guilty for Serial Crimes against the Mankind because of their deeds in Africa, Oceania, and Asia but also responsible for terrorism, oppression and cultural genocide practiced in Ireland, Scotland, Brittany, Occitania, Corsica, Bask Land, Catalonia and French Polynesia. Os dois países coloniais culpados não são apenas para Serial Crimes contra a humanidade por causa de suas ações na África, Oceania e Ásia, mas também responsáveis pelo terrorismo, a opressão eo genocídio cultural praticado na Irlanda, Escócia, Bretanha, Occitânia, Córsega, Bask Land, Catalunha ea Polinésia Francesa.

The oppression in Corsica was not different from the oppression in Estonia. A opressão na Córsega não foi diferente a partir da opressão na Estônia. If Ukraine is now an independent country, so Scotland and Catalonia must. Se a Ucrânia está agora a um país independente, de modo Escócia e deve Catalunha. Today, in 2008, France cannot possibly dare demand of China to respect the rights of the Tibetans because France has long implemented far crueler practices of oppression in Brittany under the infamous emblem “In the streets it is prohibited to spit and to speak Breton.” Hoje em dia, em 2008, a França não pode ousar demanda da China a respeitar os direitos dos tibetanos, porque a França tem muito longe crueler implementadas práticas da opressão na Bretanha sob a insígnia infame "Nas ruas, é proibida a cuspir e aos Bretão falar."

It would be a terrible political mistake to identify ‘anti-colonial’ with “Democrat”, ‘left’ or even ‘leftist’. Seria um terrível erro político a fim de identificar "anti-colonial" em "democrata", "esquerda" ou mesmo "esquerdista". Anti-colonialism is Americanism, the essence of the Declaration of Independence. Anti-americanismo é colonialismo, a essência da Declaração da Independência. It has to be undertaken / promoted / implemented by either Democrats or Republicans. Tem que ser realizadas / promovidas / implementadas pelos democratas ou republicanos quer.

Lessons to take from the Cold War Lições de tomar a partir da Guerra Fria

Conventional thinking and traditional approach to foreign policy are responsible for the following oxymoron - all due to the lack of nuance: Pensamento convencional e tradicional abordagem de política externa são responsáveis pelas seguintes oxímoro - tudo devido à falta de nuance:

Anti-colonial (by nature) America was the ally of the colonial powers England and France (1950 - 1990), while they promoted postcolonial structures in Africa and Asia, involving state run economies, totalitarian regimes, and at the same time a great dose of Anti-Americanism. Anti-colonial (por natureza) América foi o aliado dos poderes coloniais Inglaterra e França (1950 - 1990), enquanto eles promovidos postcolonial estruturas em África e na Ásia, envolvendo estado correr economias, regimes totalitários, e, ao mesmo tempo uma grande dose de anti-americanismo.

Was it not a form of American suicide? Não é uma forma de suicídio americano?

In fact, the Cold War was in itself a terrible anti-American trickery of England and France. Na verdade, a Guerra Fria era, em si, um terrível anti-americano trickery da Inglaterra e da França. It helped the colonial powers ensure the implementation of the following projects for some decades: Ele ajudou os poderes coloniais garantir a execução dos seguintes projetos para algumas décadas:

1. America would waste an incredible amount of resources in the Cold War. 1. Resíduos América seria uma incrível quantidade de recursos na Guerra Fria.

2. England and France would recover financially. 2. Inglaterra e França se recuperar financeiramente.

3. They would maintain the colonial control in most of their former colonies. 3. Iriam manter o controle colonial na maior parte das suas antigas colónias.

4. Soviet Union would also waste an incredible amount of resources. 4. União Soviética seria também um desperdício incrível quantidade de recursos.

5. Every liberation movement would be triggered by the Soviet Union, thus 5. Todo libertação movimento seria desencadeada pela União Soviética, assim
contributing to a good public image of that monstrous realm for decades. contribuindo para uma boa imagem pública do que monstruoso domínio durante décadas. It would however be without real effect as the Soviet system was never viable. No entanto, seria sem efeito real que o sistema soviético nunca foi viável.

6. Americans would try to prevent ‘Soviet expansion,’ thus triggering anti- Americanism, and identifying themselves as the ‘bad’ guys! 6. Americanos iria tentar evitar "expansão soviética," assim que aciona anti-americanismo, e identificando-se como o 'ruim' guys!

It is all being currently reproduced in the equally fake War against Islamic Terrorism. É actualmente a ser reproduzido em todos os igualmente falsa guerra contra o terrorismo islâmico. By this I don’t imply that there are no Islamic extremists! Por essa eu não implica que não há extremistas islâmicos! On the contrary! Pelo contrário! Simply, the setup is fake. Simplesmente, a configuração é falsa. All the US has done against Islamic extremism thus far is just a mere unilateral damage of the US image, influence and potential allover the world. Todos os E.U. tem feito contra o extremismo islâmico, até agora, é apenas uma mera unilateral de dano os E.U. imagem, ea influência potencial allover o mundo. America rather contributed to severe worsening of the case. América contribuiu bastante a grave deterioração do caso.

It is high time for Obama to envision an American policy able to redress the current ordeal. É chegada a hora de Obama encaramos a uma política americana capaz de corrigir o atual calvário. The only way would be rethinking from scratch without endorsing anything in the world that contradicts America’s basic principles and values as defended by the Founding Fathers. A única maneira seria repensar a partir do zero, sem subscrever qualquer coisa no mundo que contradiz os princípios básicos da América e valores, como defendido pelos Pais Fundadores. Political realism is a monodrama for which the US has an expiry date. Realismo político é um monodrama para a qual os E.U. tem uma data de expiração.

Compreender anti-americanismo: suas origens e de impacto no país e no estrangeiro

Popularity: 35% [ Popularidade: 35% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Samuel Peter, ‘The Nigerian Nightmare’: Who Wants This? Samuel Peter, 'O nigeriano Nightmare ": Who Wants This?

Tags: Palavras-chave: , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De , De


Saturday, March 8, 2008 Sábado, 8 de março de 2008
CANCUN , Mexico Cancun, México

Peter stops Maskaev, claims portion of heavyweight championship Peter pára Maskaev, afirma porção de alta campeonato

[Click Pic For Larger Image] [Pic Clique para ampliar imagem]
Samuel Peter - o nigeriano pesadelo Thumps russo Maskaev. Samuel Peter showed killer instinct and brutal punching power in stopping Oleg Maskaev to win a portion of the world heavyweight title in Cancun, Mexico. Samuel Peter mostrou instinto assassino brutal e perfuração poder na paragem Oleg Maskaev para ganhar uma porção do mundo peso pesado título em Cancún, no México.

Peter used a heavy jab and hard right hands to chop down Maskaev. Peter utilizado um pesado e difícil jab direito mãos para baixo Maskaev chop.

Sam Peter was a man on a mission Sam Peter era um homem com uma missão

Mission accomplished. Missão cumprida.

After waiting impatiently for 16 months for a mandatory shot at Oleg Maskaev, Peter gave the bulls the night off on Saturday at the Plaza de Toros, the city’s main bullring, and put on his own hard-charging show as he stopped Maskaev with a violent sixth-round flurry to claim a heavyweight world championship. Após espera impacientemente por 16 meses para um tiro obrigatório em Oleg Maskaev, Peter deu ao touro na noite de sábado, no largo da Praça de Touros, a cidade principal da arena, e colocar em seu próprio duro de tarifação mostrar como ele parou com Maskaev uma violenta sexta-redonda turbilhão de reivindicação de um campeonato mundial de peso pesado.

It was a dominant performance, one Peter hopes sets up an eventual rematch with unified titleholder Wladimir Klitschko, who handed him his only defeat in a 2005 title eliminator in which Peter scored three knockdowns. Foi uma performance dominante, uma Peter esperanças prevê a criação de uma eventual rematch com unificado titular Wladimir Klitschko, que lhe entregou a sua única derrota em 2005 um título eliminator em que pontuou Peter três knockdowns.

“I’m ready to fight him tomorrow. "Estou pronto para lutar contra ele amanhã. I’m the best heavyweight of the world. Eu sou o melhor peso pesado do mundo. We will knock him out,” Peter said of Klitschko. Vamos bater-lhe para fora ", disse Peter de Klitschko.

Peter, right, used a variety of hooks and crosses to finish a groggy Maskaev. Peter, à direita, usada uma variedade de anzóis e de cruzamentos para terminar uma groggy Maskaev.

Peter past the time waiting for the shot at Maskaev by winning two eliminators against James Toney and then an interim title against Jameel McCline when Maskaev pulled out of their fight last fall with a back injury. Peter passado o tempo à espera de que o disparo vencer a Maskaev por duas eliminatórias contra James Toney e, depois, contra um título provisório Jameel McCline quando Maskaev puxado para fora de sua luta no outono passado com um prejuízo de volta.

Peter made Maskaev pay dearly when they finally met in a fight that was far more pleasing than the Klitschko-Sultan Ibragimov unification snoozefest two weeks ago. Peter feita Maskaev pagar muito caro quando eles finalmente se reuniram em uma luta que era muito mais agradável do que o Klitschko-Sultan Ibragimov unificação snoozefest há duas semanas.

Without politics of sanctioning organizations, Peter’s win should set up the obvious rematch with Klitschko. Sem políticas de sancionamento organizações, Peter's vencer deverá criar o óbvio rematch com Klitschko.

….Read More …. Leia mais

Said Peter: “I hit him with one and I him with another,” said Peter, 27, who lives and trains in Las Vegas. Peter disse: "Eu lhe com uma batida e eu lhe com outra", disse Peter, 27, que vive e comboios em Las Vegas. “Then I crack him up. "Então ele me crack up. My jab was good and then I hit him in the head and break off his head. Meu jab foi bom e, depois, ele me bater na cabeça e cortar sua cabeça. I knew he was strong so I was careful. Eu sabia que ele era tão forte tive o cuidado.

…”Klitschkos are very good fighters, but for right now, I’m the best heavyweight in the world,” … "Klitschkos são muito bons combatentes, mas para a direita agora, eu sou o melhor peso pesado do mundo," Peter Peter said. dito. “I will fight them any time, anywhere. "Vou lutar contra eles qualquer hora e em qualquer lugar. I’ll beat both of them on the same night. Eu vou bater tanto deles na mesma noite. First the older one (Vitali), and then the other one.” — In reference to the Ukrainian brothers — Em primeiro lugar a uma mais velhos (Vitali), e, em seguida, a um outro. "- Em referência ao ucraniano irmãos -- Wladimir Wladimir & & Vitali Klitschko Vitali Klitschko , the two other dominant heavyweight boxers. , Os outros dois pugilistas dominante peso pesado.

| Samuel Peter’s Official Website Samuel Peter's website oficial | The African Sports Album @ ClubAfrika.com O africano Esporte Album@ClubAfrika.com |

O "nigeriano Nightmare" - Sam Pedro - campeão mundial!

FIGHT VIDEOS LUTA VÍDEOS

Peter Bludgeons Maskaev Peter Bludgeons Maskaev
| Can’t See Video(s)? | Não pode ver vídeo (s)? - -- Click Here To Refresh Page Clique aqui para refrescar página | |

….as …. Como ReTHUGliTOM ReTHUGliTOM Don King ‘Mutilates’ The English Language Don King 'Mutilates' a língua Inglês
| Can’t See Video(s)? | Não pode ver vídeo (s)? - -- Click Here To Refresh Page Clique aqui para refrescar página | |

Popularity: 31% [ Popularidade: 31% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sphere: Conteúdo relacionado

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional