Columnist - John Sammon Kolumnist - John Sammon
The controversy over Reverend Wright and his torpedoing of the campaign of his parishioner Barack Obama proves how childish and paranoid the American people have become. Der Streit um Reverend Wright und seine torpedoing der Kampagne seiner parishioner Barack Obama beweist, wie kindisch und paranoid das amerikanische Volk geworden sind.
If this happened in Europe, Europeans being more sophisticated and somewhat more intelligent on average than Americans, there would be no controversy. Wenn dies geschehen ist in Europa, Europäer zu anspruchsvolleren und etwas mehr im Durchschnitt intelligenter als die Amerikaner, gäbe es keine Kontroversen. Europeans wouldn’t hold Obama accountable for the statements of his pastor. Europäer würden nicht halten Obama Rechenschaft über die Aussagen von seinem Pfarrer.
We’re operating under the allusion that if Wright says it, Obama believes it too. Wir sind im Rahmen der Anspielung, dass, wenn er sagt Wright, Obama hält es auch. Guilt by association. Schuld durch Assoziation. It’s amusing to hear McCain call Wright’s remarks extremist, a few months after he sang a Beach Boys song, “bomb bomb bomb, bomb bomb Iran (sung to the tune of Barbara Ann). Es ist amüsant zu hören, rufen Sie McCain Wright's Bemerkungen extremistische, ein paar Monate, nachdem er sang ein Beach Boys Song, "Bombe Bombe Bombe, Bombe, Bombe Iran (gesungen auf die Melodie von Barbara Ann).
Nobody called McCain’s sick joke extremist. Niemand rief McCain's krank extremistischen Witz.
What has Wright said? Was hat Wright gesagt? Wright has the right to say it. Wright hat das Recht, es zu sagen. He said instead of God bless America, God should damn America. Er sprach stattdessen von Gott segne Amerika, Gott verdammt sollte Amerika. In fairness. In Fairness. If the truth be known. Wenn die Wahrheit bekannt ist. Some of America should be damned. Einige von Amerika sollte verdammt. Such as the below. Wie die unten.
1. America annihilated its Indian population and stole their land. 1. Amerika vernichtet seine indianischen Bevölkerung ein und stahlen ihr Land.
2. Americans kept others in slavery and then after a war to end it, kept African Americans in virtual servitude for the next hundred years with racist segregation. 2. Amerikanern gehalten andere in Sklaverei und dann nach dem Krieg ein Ende zu setzen, halten Afro-Amerikaner in virtuellen Knechtschaft für die nächsten hundert Jahre mit rassistischen Segregation.
3. Other crimes including Agent Orange for which there is not space here. 3. Andere Verbrechen einschließlich Agent Orange, für die es keine Leerzeichen hier.
Wright called America an “imperialist” power. Wright nennt Amerika ein "imperialistischen" Macht. Well. Gut. We are. Wir sind. At times. In Zeiten. We have a tendency to invade poor little countries much smaller than ours in an attempt to make them see it our way. Wir haben eine Tendenz zu erobern arme Länder viel kleiner als bei uns in einem Versuch zu machen, sie sehen es als unsere Art und Weise. We’ve invaded Nicaragua a half dozen times. Wir haben erobert Nicaragua ein halbes Dutzend mal. Maybe instead of calling it “imperialist,” we should call it “concern” for Nicaraguan affairs. Vielleicht anstatt nannte es "imperialistischen," sollten wir nennen es "Besorgnis" für nicaraguanische Angelegenheiten.
President Bush wants the right to torture prisoners, and that’s not called “extremist.” Präsident Bush will das Recht auf Folter Gefangener, und das ist nicht als "extremistische".
Wright’s statement that AIDS is a government plot to get rid of black Americans is a little bit far fetched and I can’t go along with that one. Wright's Aussage, dass AIDS ist eine Regierung Grundstück loswerden schwarzen Amerikaner ist ein wenig weit hergeholt, und ich kann nicht mitmachen, dass ein.
That Obama’s campaign will go down the tubes because of statements made by someone over whom he (Obama) has no control is an abject lesson that to play the political game, you have to be foolishly optimistic and upbeat and never tell Americans very much of the unpleasant truths about their country. Obama, dass die Kampagne wird sinken, weil die Rohre von Erklärungen über jemanden, den er (Obama) hat keine Kontrolle ist eine Lektion verächtlich zu spielen, dass die politische Spiel zu können, muss man törichterweise optimistisch und optimistisch und nie sagen, die Amerikaner sehr viel der unangenehmen Wahrheiten über ihr Land. Thus, we can always feel superior, that we’re better people. So können wir immer das Gefühl überlegen, dass wir bessere Menschen.
God only blesses America. Nur Gott segnet Amerika. God must be American and Republican. Gott muss amerikanischen und Republikaner.
Clearly, there is a price to be paid when you’re too candid. Offensichtlich gibt es einen Preis zu zahlen, wenn Sie auch offen.
It’s also another example of how the American people want to fixate on personality rather than issues. Es ist auch ein weiteres Beispiel dafür, wie das amerikanische Volk zu fixieren wollen auf Persönlichkeit statt. It has a long history from the Willie Horton episode that sank Michael Dukakis’s presidential hopes, to Thomas Eagleton, the vice presidential candidate who had prior mental problems, was replaced, but helped to terminate George McGovern’s campaign, or the Swift Boat right wing smear campaign against John Kerry. Es hat eine lange Geschichte von Willie Horton die Episode, dass sank Michael Dukakis's Präsidentschafts-Hoffnungen, dass Thomas Eagleton, dem Vize-Präsidentschaftskandidat, hatte vor psychischen Problemen, ersetzt wurde, aber dazu beigetragen, zu beenden George McGovern's Kampagne, oder die Swift Boat Rechtsradikale Hetze gegen John Kerry.
You simply can’t be too truthful with the American people, if the truth is unpleasant. Sie können einfach nicht zu wahrheitsgemäß mit dem amerikanischen Volk, wenn die Wahrheit ist unangenehm. This is not new either. Dies ist entweder nicht neu. They forced Socrates to take poison. Sie zwangen Sokrates zu vergiften.
I don’t believe America has sole ownership of morality, that we’re above reproach, that we’re God’s chosen people (especially white Republicans). Ich glaube nicht, dass Amerika hat alleinigen Besitz von Moral, dass wir oben Vorwurf, dass wir Gottes auserwähltes Volk (vor allem weiße Republikaner). Does that make me unpatriotic? Ist das macht mich unpatriotisch?
Wright is voicing frustration with a system that he thinks (with good reason) has treated he and his flock unfairly. Wright ist Stimm-Frust mit einem System, dass er denkt (mit gutem Grund) behandelt hat er und seine Herde zu Unrecht. He doesn’t speak for Obama just because Obama attends his church any more than commentator Bill O’Reilly speaks for McCain because McCain appears on his TV show. Er spricht nicht für Obama, nur weil Obama beachtet seine Kirche nicht mehr als Kommentator Bill O'Reilly spricht für McCain McCain scheint, weil in seiner TV-Show.
The lesson here is clear. Die Lektion hier ist klar. If you want to win office, don’t associate with big-mouth preachers, and don’t be too honest with the American people. Wenn Sie gewinnen wollen, nicht in Verbindung mit großen Mund-Prediger, und nicht zu ehrlich mit dem amerikanischen Volk.
Copyright 2008 Copyright 2008 Sammonsays Sammonsays .
Popularity: 32% [ Beliebtheit: 32% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Kugel: Related content


















