Tag Archive | "Michelle Obama" 태그를 기록 보관소 | "미셸 오바마"

Barack’s Bags 병사의 부대

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , ,


병사의 부대

Political Cartoon By: 정치적인 만화 의해 : Gary Varvel 게리 varvel

Popularity: 6% [ 인기도 : 6 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

MSNBC’s Mathews ‘HardBalls’ Ignorant ReTHUGlican Kevin James msnbc의 매튜 'hardballs'무지 rethuglican 케빈 제임스

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


As expected, after the “ idiot-in-chief ” George Bush attacked Sen. Barack Obama on the floor of the Israeli Knesset (Parliament), right-wing Re THUG lican radio and TV morons, picked up the issue like hungry 예상대로 이후에 "멍청이 -이 - 수석"조지 부시 대통령을 공격 병사 오바마 상원 의원의 바닥에서 크네 세트 (의회), 오른쪽 - 윙 다시 강도 lican 라디오, 텔레비전 덕 배고픈 같은 문제를 집어 hyenas ‘howling and fighting’ over bone fragments. 하이에나 '뜨면 울부짖는과 싸움에서'이상 뼈 파편합니다.

George W. Bush 조지 부시 told the Israeli Knesset Thursday that those who would talk with Iran or Syria were guilty of “appeasement” of a kind that once emboldened Hitler. 크네 세트 목요일 얘기를이란이나 시리아와 대화하는 사람은 유죄 "유화"을 한 번 일종 대담 히틀러합니다.

The remark has been widely interpreted as a thinly veiled attack on Democratic presidential candidate Barack Obama, who has said the US should not exclude talking with Iran or Syria. 이 발언은 무언 공격을 광범위하게 해석 민주당 대통령 후보로 얇게 병사 오바마, 누가 미국은 말로는이란이나 시리아와 얘기를해서는 안을 제외합니다.

One of these right-wing “ Radio Toilets, ” a Mr. Kevin James attempted to defend President Bush’s comments comparing Sen. Barack Obama (D-IL) to Nazi appeasers because he favors talking with ‘US’s enemies.’ James tried to compare Obama to Neville Chamberlain(1869 – 1940), who was a British Conservative politician and Prime Minister of the United Kingdom from 1937 to 1940. 오른쪽 - 날개 중 하나 "라디오 화장실,"케빈 제임스 씨는 부시 대통령의 코멘트를 비교하는 시도를 지키는 병사 오바마 상원 의원 (라 - 일리노이)에 나치의 appeasers 호의와 얘기를 그는 '미국의 적합니다.'제임스 오바 마를 비교를 시도 네빌 체임벌린 (1869-1940), 영국의 보수적인 정치가와 있던 영국의 총리 1937-1940합니다. Chamberlain’s legacy is marked by his policy regarding the appeasement of Adolf Hitler and Nazi Germany with his signing of the Munich Agreement in 1938, conceding part of Czechoslovakia to Hitler. 체임벌린의 유산으로 표시에 관한 그의 정책을 유화에 그의 서명을 아돌프 히틀러와 나치 독일의 뮌헨과 계약을 1938 년, 체코 슬로바키아가 히틀러의 일부 양보합니다.

Mathews asked James if he knew what Neville Chamberlain did at Munich in 1938. 제임스 매튜 질문 뮌헨에 그가 무엇을 알고 있었는 1938 년 한 네빌 체임벌린합니다.

James had no answer other than to yell baselessly — like an imbecile in heat. 제임스가 소리 이외의 응답이없습니다 baselessly - 지진아처럼 열합니다.

“What did he do?” x20 — Mathews Asked. "무슨 짓을?"x20 - 매튜스 요청합니다.

….but “ Idiot James ” kept on digging… …. 그러나 "바보 제임스"뒷조사를…

Mathews retorted: If you answered, “He signed the Munich Agreement, conceding a portion of Czechoslovakia to the Nazi regime,” you are right. 매튜스 반론 : 만약 질문에 "그는 뮌헨 협정에 서명, 체코 슬로바키아의 일부를 양보 나치,"당신이 오른쪽합니다. If you answered, “He talked to Hitler, and caused 9/11 to happen and made the Statue of Liberty cry, just like Barack Hussein bin Laden wants to!” then you are Kevin James. 대답하는 경우, "그 얘기를 히틀러, 그리고 원인 9 / 11 일어날 그리고 자유의 여신상이 울고, 병사처럼 후세인의 빈 라덴의 싶다!"그럼, 당신도 케빈 제임스합니다.

The video below is representative of the thought process of right-wing talk hosts and their audiences (TV and Radio), the Bible thumping, Gun Clinging and Xenophobic idiots crawling across West Virginia and many other southern states — Stubborn ignorance piled on top of unconscious delusion — the primary cause of 아래는 대표의 비디오는 생각 과정을 오른쪽 - 윙 토크 호스트와 그들의 관객 (텔레비젼과 라디오), 성경을 강타, 총 봄날 그리고 다른 많은 외국인 바보 크롤 링을 건너 웨스트 버지니아와 남부 주들 - 고집이 무지를 쌓아 의식이 위 망상 -의 주요 원인은 hate crimes in the United States. 미국에서 범죄를 증오합니다.

Here is the ‘HardBall’ SmackDown: 여기가 바로 '강경'여기를 :

….. MEANWHILE — Tennessee GOP(Republican) THUGS Attack Michelle Obama … .. 한편 - 테네시 주 공화당 (공화) 거렁뱅이가 공격 미셸 오바마

Obama Team Fired Back: 오바마 팀 해고 뒤로 :

Spokesman Hari Sevugan: “This is a shameful attempt to attack a woman who has repeatedly said she wouldn’t be here without the opportunities and blessings of this nation. 대변인은 하리 sevugan : "이것은 부끄러운 사람이 한 여자를 공격 시도를 반복하지 않고는 자신이 없을 수있는 기회와 축복이 나라는 여기에있습니다. The Republican Party’s pathetic attempts to use the same smear tactics to win elections have failed in Mississippi, failed in Louisiana, and will fail in November because the American people are looking for a positive vision of real change. 공화당의 애처로운 시도합니다 전술을 사용하는 것과 동일한 비방 선거를 승리에 실패가 미시시피, 루이지애나에 실패, 그리고 11 월에이 실패를 찾고 있기 때문에 긍정적인 비전을 미국 사람들이 진정한 변화합니다. And if the Tennessee Republican Party has a problem with Senator Obama, maybe next time they’ll have the courage to address him directly instead of attacking his family.” 이 경우에 문제가있는 테네시 주 공화당 상원 의원 오바마, 아마도 다음 번에 그들이 우리에게 용기를 공격하는 대신에 그의 가족이 주소를 직접합니다. "

REFERENCES: 참조 :

1. Paul Begala: Bush Uses Holy Land Pulpit to Launch Smear Campaign 폴 begala : 부시 대통령 비방을 사용 캠페인을 시작할 성지 설교
2. 이.
Amb. 사용할합니다. Marc Ginsberg: Swift Boating Comes to Jerusalem 마크 진스 버그 : 스위프트 보트는 예루살렘으로

Popularity: 22% [ 인기도 : 22 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Tim Russert: Obama has it won! 팀 russert : 오바마 건설이 이겼다!

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , ,


It’s Time For Hillary To Quit! 힐러리를 종료 시간입니다!

Barack Obama celebrates with wife Michelle 발락 오바 마와 부인 미셸 기념
오바 마와 부인 미셸 기념 Sen. Barack Obama won North Carolina’s presidential primary by a wide margin Tuesday, while Sen. Hillary Clinton narrowly won in Indiana. 발락 노스캐롤라이나 상원 의원 오바마 원 넓은 여백의 대통령에 의해 주 화요일, 가까스로 원, 인디애나 주 동안 힐러리 클린턴 상원 의원합니다.

“We now know who the Democratic nominee is going to be,” NBC’s Tim Russert declared on MSNBC last evening. "우리는 지금의 민주 후보가 누구를,"NBC 방송의 팀 russert 어제 저녁 msnbc 선언합니다. The Meet the Press host was referring to Barack Obama, who won a decisive victory over Hillary Rodham Clinton in today’s North Carolina primary and is within just a few percentage points of her in the Indiana vote count. 호스트가 참조하는 고객이 병사 언론 오바마, 누가 우승을 결정적인 승리 힐러리 클린턴은 오늘날의 노스캐롤라이나 주와 그녀의 시간을 불과 몇 퍼센트 포인트 인디애나 주 개표합니다.

The network’s Chuck Todd ran through the math and calculated that Obama now leads Clinton in the “popular vote” by about 710,000 — and by 200,000 if the disputed primaries in Florida and Michigan are counted. 네트워크의 척 토드 수학과 계산을 통해 이제는 오바 마 리드 빌 클린턴의 "인기 투표"에서 약 710,000 - 그리고 예비 선거에 의해 플로리다와 미시간 주 200000 분쟁이 경우에는 계산합니다. He also leads by about 160 Democratic convention delegates, Todd said. 그는 또한 민주적인 컨벤션 약 160 명 규모로 리드, 토드 말했다.

Obama, according to Todd, can now make the case “that no matter how you do the math, I’m still ahead.” 오바 마에 의하면, 토드,이 사건 만들 수있습니다 "그것이 아무리 당신은 수학, 나는 아직도 앞두고합니다."

The Politico’s Ben Smith reports that Obama campaign strategist David Axelrod said this evening that the campaign is going to spend some time over the next few weeks campaigning in states that will be critical in the fall election. the 정치의 캠페인 전략가 데이비드 벤 스미스 리포트를 axelrod 오바 마의 캠페인이 오늘 저녁에 말했다가 향후 몇 주 동안 약간의 시간을 보내고 선거 운동을 선거에 따르면 가을에이 중요합니다. “I don’t think we are doing to spend our time solely in primary states,” Axelrod said. "나는 생각하지 않아요 전적으로 우리의 시간을 보내고을 다하고있다 기본 상태에서,"axelrod 말했다. There are six primaries left on the Democratic calender; in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana and South Dakota. 여기에는 여섯 명이 예비 선거에 남아있는 민주적인 달력의 웨스트 버지니아, 켄터키 주, 오레곤, 푸에르 토리코, 몬태나, 사우 스다코타합니다.

Barack Obama is 200 delegates away from the nomination, two weeks after a decisive defeat in Pennsylvania. 오바 마에서 떨어져 병사는 200 명 규모 후보작, 펜실베니아 주에서 2 주 후에 패배를 결정합니다. Last night Obama sounded increasingly like he was looking forward to the fall campaign. 지난 밤 오바 마 점점 더 소리의 가을 캠페인에 기대는 것 같았어요.

In a raucous rally in Raleigh, NC, he congratulated Clinton on what he said “appears to be” a win in Indiana. 롤리에서 시끄러운 집회를 노스캐롤라이나, 그는 빌 클린턴에 무슨 일이 축하 그는 "가 나타납니다는"인디애나 주에서 승리합니다.

But he told the crowd, “Tonight we stand less than 200 delegates away from winning the Democratic nomination for president of the United States.” 하지만 그는 군중들에게 "오늘 우리가 서 떨어져 미만의 200 명 규모의 우승을하는 것은 미국의 대통령이 민주적인 공천합니다."

“This primary season may not be over, but when it is, we will have to remember who we are as Democrats,” he said, “because we all agree that at this defining moment in history — a moment when we’re facing two wars, an economy in turmoil, a planet in peril — we can’t afford to give John McCain the chance to serve out George Bush’s third term.” "이 1 차 시즌 이상되지 않을 수있습니다,하지만 그렇게되면 그것은, 우리는 우리가 갖고있는 민주당을 기억,"그는 "이 때문에 정의하는 순간에 우리 모두가 동의합니다 역사 - 한 순간에 직면 때 우리 두 개의 전쟁, 경제 혼란스러워, 행성의 위험 - 우리에게 존 매케인 여유가 없다 밖의 기회를 제공하는 조지 부시 대통령의 세 번째 임기합니다. "

| …More Barack TV … 더 많은 병사 텔레비젼 |

MEANWHILE: Clinton vowed at a late-night rally in Indianapolis that her campaign would continue at “full speed” — then made an appeal for money to fight on in the face of a fund-raising disadvantage. 한편 : 빌 클린턴 맹세 - 야간 집회에서 후반에 캠페인은 계속 그 여자 인디애나 폴리스에서 "최고 속도"- 다음에 돈을 만들어 전투에 대한 호소에 얼굴을 펀드 - 인상에 불이익합니다.

Despite the uncertainty of the outcome in Indiana, Clinton staked a claim to victory there. 결과의 불확실성에도 불구하고, 인디애나, 빌 클린턴, 승리를 위해 청구를 지키에 해당합니다.

“Not too long ago, my opponent made a prediction,” she said at the rally, joined by her husband, Bill, his face sunburned after hours spent campaigning in small-town North Carolina, and their daughter, Chelsea. "너무 오래 전, 내 상대가 예측,"그녀는 이날 집회 참가하여 그녀의 남편, 빌, 그의 얼굴을 무두 질 선거 운동에서 보낸 몇 시간 후 작은 - 도시 노스캐롤라이나, 그들의 딸, 첼시합니다. “I would win Pennsylvania, he would win North Carolina and Indiana would be the tie-breaker. "나가 승리 펜실베니아 주, 노스캐롤라이나, 인디애나가 승리 그는 넥타이 - 차단기합니다.

“Well, tonight we’ve come from behind, we’ve broken the tie, and thanks to you it’s full speed on to the White House.” "그럼, 오늘 우리가 온 뒤에, 우리 고장 넥타이, 그리고 덕분에 당신이 백악관의 전체 속도를합니다."

Report: Adopted From 보고서 : 채용부터 USAToday.com usatoday.com | MSNBC.com msnbc.com

변경 할 수 믿는다!

Popularity: 26% [ 인기도 : 26 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

‘Race’ is like pornography in the United States - There’s something wrong with us! '경주'는 미국에서 포르노처럼 - 뭔가 잘못된주세요!

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Writes: 글을 참고하세요 : BOB HERBERT 밥 허버트

Race is like pornography in the United States — the dirty stories and dirty pictures that everyone professes to hate but no one can resist. 경주는 미국에서 포르노처럼 - 그 더러운 이야기들, 더러운 사진을 공언하는 모든 사람을 미워하지만 아무도 저항할 수있습니다. But I suspect that even porn addicts get their fill sometimes. 하지만 난 것으로 의심되는 채우기조차 때로는 포르노 중독자를 얻게합니다.

We’ve allowed the entire political process in what is perhaps the most important election in the US since World War II to become thoroughly warped by the histrionics of a loony preacher from the South Side of Chicago. 정치적인 프로세스를 허용 전체를 우리가 무엇입니까에서 아마 가장 중요한 선거에서 철저하게되는 제 2 차 세계 대전 이후 미국의 뒤틀린 병원의 놀이 시카고 사우스 사이드에서 온 목사합니다.

Most of the electorate understands that the US is in sorry shape, which is why more than 80 percent of poll respondents say we’re on the wrong track. 대부분의 유권자는 미국이 받아 들일 수있는 일이 죄송합니다 모양, 설문 조사는 응답자의 80 % 이상 왜 우리가 첫 단추를 잘못 말하는 추적합니다. The Rev. Jeremiah Wright has nothing to do with any of that. 라이트는 아무 상관이없는 the 목사 렘 중 하나를합니다. The idea that his nonsense may shape the outcome of this election is both tragic and absurd… [ 그의 넌센스는 생각이 선거 결과를 형성하는 수있습니다 비극과 부조리는 둘 다… [ more ] 기타]

REFERENCES: 참조 :

암흑기 아메리카 : 제국의 마지막 단계의
Editorial Reviews: Dark Ages America: The Final Phase of Empire 사설 리뷰 : 암흑기 아메리카 : 제국의 마지막 단계의

From Publishers Weekly: In this provocative, scattershot jeremiad, cultural historian Berman (The Twilight of American Culture) likens America to ancient Rome on the brink. 출판사로부터 주간 :이 도발적인, 허풍 비탄, 문화의 역사 berman (황혼의 미국 문화) likens 미국으로 고대 로마 임하여합니다. On the geopolitical plane, he contends, the United States is a belligerent, overstretched empire, saddled with huge deficits and a hollowed-out economy, vulnerable to terrorist blowback and, worse, collapse if foreign creditors finally pull the plug. 비행기의 지정 학적, 그는 주장하고, 미국이 호전적인, overstretched 제국, 엄청난 적자를 안고과 깔때기 - 아웃 경제, 테러에 취약합니다 반응 그리고, 더 나쁜, 외국 채권자 마지막으로 끌어 오기 경우 플러그를 축소합니다.

The rot is cultural and spiritual, too: Americans are cold, alienated shopaholics immured in suburban anomie, each encased in a private bubble of iTunes and media noise and indifferent to the public good. the 부패는 문화와 정신도 : 미국인들은 감기, 소외 shopaholics immured 교외 anomie, 각 이탈식 itunes와 미디어 사설 버블의 소음과 공공의 이익에 무관심합니다. Culprits include globalization, technology and, more fundamentally, the individualism and commercialism that is the bedrock of American identity. 내렸습니다에는 세계화, 기술과, 더 근본적으로, 미국의 개인주의와 상업주의 암반 그것은 정체성합니다. Because American civilization is a “package deal,” the author considers it impervious to piecemeal reform and, given Americans’ ingrained “stupidity” and willful blindness, unsalvageable. 때문에 미국의 문명은 "패키지를 계약,"의 저자로 생각하기 때문입니다 점차 둔감 개혁과, 주어진 미국인들의 뿌리 깊은 "어리석은", 고의 실명 unsalvageable합니다.

Berman’s attempts to tie every American dysfunction to an all-encompassing sickness of soul overreaches, leading him to lump together serious issues like poverty and the Abu Ghraib outrages with trivialities like annoying cell phone yakkers or the “freedom fries” phenomenon, which he bemoans as “symbolic of an emptiness at the core.” Often stimulating and insightful in its particulars, his indictment, like the jingoism it abhors, is too sweeping and essentialist to fully capture American reality. 모든 미국인 berman의 시도에 넥타이 - encompassing의 모든 질병의 영혼의 기능 장애를 overreaches, 그에게 각설탕을 선도 함께 빈곤과 같은 심각한 문제가 붙은 아부그 라이브 모욕 짜증나는 휴대 전화처럼 yakkers 또는 "자유를 튀김"현상을, 어떤 bemoans을 "공허함의 핵심을 상징합니다."자주 명세서의 통찰력을 자극하고, 그의 기소와 같은 애국주의 그것 끔찍해서, 본질은 너무 청소를 완벽하게 포착하고 미국의 현실을합니다.

From Booklist: A despairing analyst of contemporary America, Berman continues criticism begun in The Twilight of American Culture (2000). 에서 통합 문서 : 절망 애널리스트 현대 미국, berman 계속 황혼의 미국 문화에 비판을 시작했습니다 (2000 년). One character crystallizing Berman’s thoughts is President George W. Bush, under whom, according to Berman, the US is incipiently, if not actually, suffering a “presidential dictatorship,” a “de facto Christian theocratic plutocracy.” In that vein, Berman undertakes a wide-ranging condemnation of American economic and foreign policy of the past 50 years, which he believes has propelled America into disastrous decline. 한 문자 응고는 berman 부시 대통령의 생각 아래에 누구와 berman에 따르면, 미국은 incipiently, 그렇지 않으면 사실은, 고난, "대통령의 독재", "사실상 기독교 신정 재벌합니다."가 정맥, 넓은 - berman지지하는 미국의 경제와 범위의 조선 조선의 정책을 비난 지난 50 년 동안 미국으로의 추진에 악영향이 있다고 믿는가 감소합니다.

That Berman inveighs against free markets and thinks the cold war was partly a dynamic of the Soviet Union acting defensively infuses this work with a solidly leftist viewpoint. 자유 시장과 그 반대라고 생각 berman inveighs 냉전은 소련의 일부를 동적 방어 행동이 작업을 담근 좌파 관점을 확고하게합니다. In Berman’s vigorous arrangement of evidence, current events are propelling us upon an irreversibly downward trajectory toward a societal situation resembling the Dark Ages. berman의 배열에 대한 증거가 활발, 현재 이벤트는 철회할 수 없다 추진 하향 지구 궤도를 향해 우리 사회의 암흑기과 유사한 상황을합니다. However, Berman offers no positive ideas to reverse this perceived free fall, making his tome more of an alarm than a solution.– Gilbert Taylor 그러나, 긍정적인 아이디어를 제공하지 않습니다 반전이 berman 자유 낙하를 감지하고 그 해결책을 제공할 .-보다 더 많은 길버트 테일러 경보 장치

More Reviews 더 많은 리뷰보기

Popularity: 28% [ 인기도 : 28 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Michelle Obama in Indianapolis, IN — 04-16-2008 인디애나 폴리스에서 미셸 오바 마에 - 2008년 4월 16일

Tags: 태그 : , ,


Popularity: 30% [ 인기도 : 30 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 만약에있는 '사이드바'는 아래에 누락 - 당신은 즉 6을 사용합니다. get IE 7 OR 즉 7 또는 FireFox . firefox합니다. To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 로 자세한 내용은 '사이드바'페이지를 아래로 스크롤합니다.