Tag Archive | "Michigan" 標籤檔案庫| “密歇根”

Obama set to hammer in the last nail into Hillary’s coffin奧巴馬設置為錘,在過去釘到希拉里的棺木

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


“Napoleon” Hillary seeks to go after Obama superdelegates | Undeclared superdelegates expected to make a ‘mad dash’ to Obama “拿破崙”希拉里的目的是去後,奧巴馬superdelegates |申報superdelegates預期作出'瘋狂賽跑'奧巴馬

As Barack Obama turns to concentrate on his general election challenge, his rival Hillary Rodham Clinton is mounting a last ditch campaign to stay relevant in what is left of the Democratic presidential contest.作為巴拉克奧巴馬輪流集中於他的換屆選舉的挑戰,他的對手希拉里羅德姆克林頓是安裝的最後一溝運動,留在有關什麼是左側的民主黨總統競賽。

奧巴馬釘下跌希拉里

The former first lady enters this week with an insurgent strategy not only to win over undecided superdelegates but to peel away Obama’s support from those party leaders and elected officials who already have committed to back him for the nomination.這位前第一夫人進入本星期與反叛的戰略不僅要戰勝未定superdelegates ,但果皮遠離奧巴馬的支持,從這些黨的領袖和民選官員誰已經承諾回到他的提名。

One thing about superdelegates is that they can change their minds, ” she told reporters aboard her campaign plane Sunday night.一件事,約superdelegates的是,他們可以改變主意 , ”她告訴記者,上她的競選飛機星期日夜間。

Tom Vilsack, the former Iowa governor and a national co-chairman of Clinton’s campaign, said Sunday:It does appear to be pretty clear that Senator Obama is going to be the nominee. 湯姆維賽克,前愛荷華州總督和一個國家的聯合主席,克林頓的競選活動,週日說:它似乎是非常清楚的參議員奧巴馬,將會被提名人。 After Tuesday’s contests, she needs to acknowledge that he’s going to be the nominee and quickly get behind him .” ….[ 之後,週二的競賽,她需要承認,他會被提名,並迅速獲得在他身後 。 “ … … 。 [ MORE 更多 ]

Obama bought Clinton’s coffin in South Carolina ….. 奧巴馬買了克林頓的棺木在南卡羅來納州… ..

Popularity: 10% [人氣: 10 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容

New magic number is 2118 - Obama 66 delegates from nomination新的魔術數字是2118年-奧巴馬6 6代表提名

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , ,


With hundreds of White Women screaming murder , the Democratic Party Rules Committee today dealt a severe blow to Hillary “ Napoleon ” Clinton.與數百名白人婦女的尖叫謀殺 ,民主黨規則委員會今天處理的嚴重打擊希拉里“ 拿破崙 ”克林頓。

Hillary wanted the whole nine yards of Michigan and another nine of Florida, irrespective of the希拉里希望整個9碼密歇根和另外九個佛羅里達州,則無論其 DNC rules DNC的規則 that were set up very clearly and agreed upon by both campaigns before the beginning of the primaries.當時成立的很清楚,並商定由雙方運動開始前的初選。

In other words, she wants to steal this nomination by hook or crook — including inciting White Women by invoking baseless charges of “Sexism” by the Obama campaign, and by race-baiting.在其他的話,她想竊取這一提名,由鉤或騙子-包括煽動白人婦女引用毫無根據的指控“性別歧視” ,由奧巴馬運動,和由種族-誘。

It has not and will not work Ma. 它也絕不會是行不通的馬。 Clinton! 克林頓!

The rulings (by vote) by the DNC today prompted Hillary’s chief delegate Harold Ickes to angrily state: “There’s been a lot of talk about party unity–let’s all come together, and put our arms around each other,” said Ickes, who is also a member of the Rules Committee that approved the deal.裁決(投票) DNC的今天提示希拉里的首席代表哈羅德伊克斯,憤怒的國家: “有許多的談論黨的團結統一 - 讓我們都走到一起,並把我們的武器靠近對方, “說,伊克斯,誰亦是成員之一,規則委員會認為,批准該交易。 “I submit to you ladies and gentlemen, hijacking four delegates … is not a good way to start down the path of party unity,” adding that Clinton had instructed him to reserve her right to appeal the matter to the Democrats’ credentials committee, at the party’s convention in August. “我向你提交女士們,先生們,劫持四名代表… …是不是一個好辦法,開始沿著這條路徑行進的黨的團結統一, ”補充說,克林頓曾指示他的儲備,她提出上訴的權利此事向民主派的全權證書委員會,黨的公約,在8月。

Obama picked up a total of 32 delegates in Michigan, including super delegates who have already committed, and 36 in Florida, for a total of 2,052.奧巴馬回升,一共有32個代表在密歇根州,包括Super代表誰已經承諾,並在佛羅里達州的36個,共計2052 。 Hillary Clinton correspondingly picked up 38 in Michigan and 56.5 in Florida, for a total of 1,877.5.希拉里相應回升, 38在密歇根州和56.5在佛羅里達州,共計1877.5 。

To Hillary I say: 以希拉里我說:

It’s Over ……PERIOD!! 它的過去… …期!

The party of Clinton is now Obama’s party, whether you like it or not! 黨的克林頓現在是奧巴馬的黨,不管你喜歡與否,它不是!

You and Bill are nothing but crooks who think that the presidency of The United States is an entitlement, and even a thoroughbred black man like Obama has no business grabbing “what belongs to you.” [ see Michael Pfleger video below ]你和條例草案,只不過是騙子誰認為,在美國擔任主席,是一種權利,甚至thoroughbred黑人男子一樣,奧巴馬有沒有生意,搶“什麼是屬於你” [ 見Michael pfleger視頻下面 ]

Hillary…..I hope to live to see a woman become the president of The United States someday — that woman will NOT be you.希拉里… ..我希望活到看到一名女子,成為美國總統總有一天-那個女人不會是你。 You are nothing but a THUG , in the mode of the “vicious Hyenas” who call themselves Republicans aka Re THUG licans.你只不過是一個暴徒 ,在模式“的惡性鬣狗”誰的人稱自己是共和黨又名重新暴徒 licans 。

Go home Hillary — and bake cookies and have tea with Bill, for that’sa sure way of keeping tabs on his “philandering self.”回家希拉里-和烘烤餅乾和茶與條例草案,為t hat'sa肯定的方式飼養的標籤,他的“ p hilandering自我” 。

The FAT LADY has sung! 脂肪夫人演唱!

————————————— -------------

Meanwhile, Sen. Barack Obama has quit his controversial congregation, Trinity United Church of Christ, in Chicago, campaign spokesman Bill Burton said Saturday.與此同時,參議員巴拉克奧巴馬已辭去爭議的聚集,三一,美國基督教會,在芝加哥,競選班子發言人條例草案伯頓說,週六。

Inflammatory sermons by the church’s longtime pastor, the Rev. Jeremiah Wright Jr., forced Obama to initially defend – then denounce – his former spiritual mentor.炎症的布道所教會的資深牧師,牧師耶利米小賴特,強迫奧巴馬初步捍衛-然後退出-他的前精神導師。

Then this week, Obama had to distance himself from another minister preaching at Trinity, the Rev. Michael Pfleger, who last Sunday made comments that seemed to accuse Sen. Hillary Rodham Clinton (DN.Y.) of acting “entitled” because she is white…[然後這個星期,奧巴馬要距離自己從另一個部長說教,在三一,牧師邁克爾pfleger ,誰上週日發表評論指出,似乎是指責參議員希拉里克林頓( dn.y. )署理“題為” ,因為她是白… … [ MORE 更多 ]

Rev. Michael Pfleger Mocks Hillary Clinton 牧師邁克爾pfleger嘲弄希拉里

Halleluhya Rev! halleluhya馮智活!

REFERENCES: 參考文獻:

1. 1 。 The FIX — Michigan: A Done Deal But Bitterness Lingers 該修補程序-密執安州:做了處理,但苦徘徊
2. 2 。 The DNC Deliberates DNC的審議
3. 3 。 Obama Quits His Church 奧巴馬退出他的教會

Popularity: 13% [人氣: 13 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容

Father Michael Pfleger Mocks Hillary Clinton’s ‘Fake’ Tears父親邁克爾pfleger嘲弄希拉里的'打假'的眼淚

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Popularity: 15% [人氣: 15 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容

Delusional ‘Napoleon’ Clinton still insists: ‘I’m more electable’妄想'拿破崙'克林頓仍然堅持: '我更electable '

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


What is the “ Witch ” of Chappaqua up to?什麼是“ 巫婆 ” ,查起來呢?

Despite being hopelessly behind in pledged delegates, and with practically no chance of winning this contest legally, Mrs. Clinton is still running around, drunk with “ Voodoo ” delegate permutations, claiming that she has won the Democratic primary.儘管絕望的背後,在保證代表,並與幾乎沒有機會贏得這場競賽,在法律上,克林頓夫人仍然是四處,喝醉酒與“ 巫術 ”代表的排列,聲稱她贏得民主黨初選。

It has also been reported that she has sent “uncommitted super delegates” a letter with polling data showing how and why she could be more competitive than Obama against John “ McBOMB ” McCain in the fall.它也報告說,她已派出“未超級代表”的一封信投票數據顯示,如何以及為什麼她可以更具競爭力,比奧巴馬對約翰“ mcbomb ”麥凱恩在今年秋季。 In the letter she points to her wins in states like Ohio and West Virginia along with her strong showings among older women, Hispanics, rural voters and die hard “ Reagan Bigots .”在信中她指出,她贏在國家一樣,俄亥俄州和西弗吉尼亞州一直與她強烈的放映之間的老年婦女,西班牙裔,農村選民及模具硬“ 裡根執迷不悟 ” 。

拿破崙希拉里

She is also adamant that ALL the delegates from Michigan and Florida be seated at the August Democratic convention — falsely claiming that she “ WON ” the two contests, regardless of the FACT that both states (together with Clinton and Obama) agreed to a set rules before the beginning of the contest, and then went ahead and broke them.她還堅決認為, 所有的代表從密歇根州和佛羅里達州的座位在8月民主黨全國代表大會-假稱她“贏得了”兩個競賽,不論事實,即這兩個國家(連同克林頓和奧巴馬)同意一套規則開始之前競賽,再到未來的爆發。 Furthermore, Florida and Michigan had ample time to fix what they messed up, but failed to do so.此外,佛羅里達州和密歇根州有充裕的時間來解決他們搞砸,但並沒有這樣做。

A desperate Clinton, who has already inflicted so much damage, is still intent on shifting goal posts like a drunk ice hockey player, using baseless threats, lies, convoluted math and inflammatory allegations of Sexism, causing further damage to a fractured party.絕望的克林頓,誰已經造成了這麼多的損害,仍是意圖轉移目標,對職位,就像一個喝醉了冰球運動員,用毫無根據的威脅,謊言,錯綜複雜的數學和炎症的指控性別歧視,造成進一步的損害骨折黨。

Meanwhile, I have never heard Obama whine about the “ Blatant Racism ” and the “ Death Wish ” the Clintons have unleashed on him during this process — the race-baiting by Bill Clinton in South Carolina and by Hillary’s “ hard-working whites ” of West Virginia and Kentucky.同時,我從未聽過奧巴馬whine有關“ 赤裸裸的種族主義 ”和“ 想死 ”克林頓發動對他在這個過程中-種族誘由比爾克林頓在南卡羅來納州和希拉里的“辛勤工作的白人 “西弗吉尼亞州和肯塔基州。

The list is long — See video below.名單是長期的-看視頻下面。

The new GOLD standard of the Democratic party has been a controlled gentleman all through.的黃金標準的民主黨一直控制君子所有通過。

Ma. 馬。 Clinton — you deserve no sympathy! 克林頓-你值得同情!

Obama just plainly outsmarted you and the “ Clinton Machine ,” comprised of Bill, mayors, governors and scores of powerful political operatives who owe you an assortment of favors.奧巴馬剛才顯然超出了你和“ 克林頓機 , ”組成的條例草案,市長,省長和分數強大的政治操作工誰欠你一組合的主張。

Even right-wing THUGS like Bill “ O’Wino ” O’Reilly, Sean “ Cobra ” Hannity, Rush “ Fat-Drug-Addict ” Limbaugh and the FOX News’s army of “ MORONS IN HEAT ” have chipped in abundantly, in your favor.即使是右翼暴徒一樣,條例草案“ o'wino ”奧賴利,肖恩“ 眼鏡蛇 ”漢尼提,疾走“ 脂肪的藥物成癮者” limbaugh和福克斯新聞的軍隊“低能在熱”有插話,充分,在您的青睞。

It’s time to give up Hillary — YOU HAVE LOST!它的時間,放棄希拉里-您已丟失了!

———————————- ------------
REFERENCES: 參考文獻:
———————————- ------------

VIDEO: 視頻:

LAST SUNDAY: Father Michael Pfleger, a fiery liberal social activist and a white reverend at an African-American church — St. Sabina’s Catholic Church on the South Side of Chicago, and Obama ally, mocked Clinton’s tears from Trinity United Church of Christ’s Pulpit. Pfleger said:Hillary cried because White Supremacy failed ….. 上週:父親邁克爾pfleger ,火熱的自由,社會活動家和白牧師在非洲裔美國人的教會-聖砂的天主教教會對南側芝加哥,奧巴馬的盟友,嘲笑克林頓的眼淚從美國三一教堂基督的講壇。 pfleger說 : “ 希拉里哭了,因為白人至上的失敗 … .. because she thought as a white person and wife of a former president she was entitled to the presidency,” said the priest. Watch Below:因為她認為作為一個白色的人的妻子和一位前總統,她有權向院長說: “神父。 觀賞如下:

NOTES: Father Michael Pfleger has set off Right-Wing Re THUG licans into another “ 注:父親邁克爾pfleger已成立小康右翼重新暴徒 licans成另一種“ Wright Frenzy 賴特瘋狂 ,”…the Fox News Maggots are in FULL ATTACK mode — like “ … …福克斯新聞蛆,是在充分的攻擊模式-像 wild dogs viciously celebrating 野狗惡毒慶祝 an un-expected “一,聯合國預期“ Bonus Mating Season. 獎金交配季節。

Popularity: 14% [人氣: 14 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容

Hillary Clinton — A Mockery of Democracy and Feminism希拉里克林頓-的嘲弄民主和女性主義

Tags:標籤: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By Harold Meyerson哈羅德米爾森

Clinton’s Two-State Two-Step: Making Florida and Michigan’s delegates a cause for democracy and feminism makes a mockery of both. 克林頓的兩個國家的兩個步驟:使佛羅里達州和密歇根州的代表的事業,民主與女權主義的嘲弄,使雙方的。

Columnist - Harold Meyerson 專欄作家-哈羅德米爾森
哈羅德米爾森 On Saturday, when the Rules Committee of the Democratic National Committee meets to determine the fate of Florida and Michigan’s delegations to this summer’s convention, it will have some company.上週六,當規則委員會的民主黨全國委員會舉行會議,決定命運的佛羅里達州和密歇根州的代表團在今年夏天的公約,它會有一些公司。 A group of Hillary Clinton supporters has announced it will demonstrate outside.一組希拉里克林頓的支持者已經宣布它將展示外。

That Clinton has impassioned supporters, many of whom link her candidacy to the feminist cause, hardly qualifies as news. 克林頓慷慨激昂的支持者,其中許多人的聯繫,她的候選資格,以女性主義的事業,很難有資格作為新聞。

And it’s certainly true that along the campaign trail Clinton has encountered some outrageously sexist treatment , just as Barack Obama has been on the receiving end of bigoted treatment .和它的的確,隨著競選活動,克林頓遇到了一些悍然性別歧視的待遇 ,正如巴拉克奧巴馬一直在接收端的頑固性治療 ( Obama has even been subjected to anti-Muslim bigotry despite the fact that he’s not Muslim .) But somehow, a number of Clinton supporters have come to identify the seating of Michigan and Florida not merely with Clinton’s prospects but with the causes of democracy and feminism — an equation that makes a mockery of democracy and feminism.奧巴馬甚至受到反穆斯林的偏執,儘管事實上他不是穆斯林 。 ) ,但不知何故,一些克林頓的支持者來確定座位,密歇根和佛羅里達州的不只是與克林頓的前景,但隨著的原因,民主和女性主義-一方程,使嘲弄民主和女權主義。

Clinton herself is largely responsible for this absurdity. Over the past couple of weeks, she has equated the seating of the two delegations with African Americans’ struggle for suffrage in the Jim Crow South, and with the efforts of the democratic forces in Zimbabwe to get a fair count of the votes in their presidential election. 克林頓自己主要是負責這方面的荒謬。在過去的幾個星期,她已等同於座位的兩個代表團與非裔美國人的'鬥爭的普選,在吉姆克勞南,並與努力的民主力量,在津巴布韋獲得一個公平的計數的選票,在其總統選舉。

Somehow, I doubt that the activists opposing Robert Mugabe in Zimbabwe would appreciate this equation. 不知何故,我懷疑活動家反對穆加貝在津巴布韋會明白這個等式。

But the Clintonistas who have called Saturday’s demonstration make it sound as if they’ll be marching in Selma in support of a universal right to vote.但clintonistas誰有所謂的週六的示威活動,使健全的作為,如果他們將行進在塞爾瑪在支持一種普遍的投票權。 The DNC, says one of their Web sites, “must honor our core democratic principles and enfranchise the people of Michigan and Florida.” DNC的,說他們的一個網站, “必須尊重我們的核心民主原則和enfranchise人民的密歇根和佛羅里達州” 。

Had Florida and Michigan conducted their primaries the way the other 48 states conducted their own primaries and caucuses — that is, in accord with the very clear calendar laid down by the DNC well before the primaries began — then Clinton’s marchers would be utterly justified in their claims.曾佛羅里達州和密歇根州進行初選方式,其他48個國家進行他們自己的初選和選舉會議-也就是在符合得很清楚,日曆所訂定的D NC以及前初選開始-當時的克林頓的遊行將是完全合理的在他們的要求。 But when the two states flouted those rules by moving their primaries outside the prescribed time frame, the DNC, which gave neither state a waiver to do so, decreed that their primaries would not count and enjoined all presidential candidates from campaigning in those states.但是,當這兩個國家的蔑視這些規則提出他們的初選以外的時限內, DNC的,這給國家既不放棄這樣做,命令他們的初選中不會計數和責成所有總統候選人從競選活動在這些國家。 Obama and John Edwards complied with the DNC’s dictates by removing their names from the Michigan ballot.奧巴馬和約翰愛德華茲遵照DNC系統的決定,刪除他們的名字從美國密歇根州的選票。 Clinton did not.克林頓沒有。

Seating Michigan in full would mean the party validates the kind of one-candidate election (well, 1.03, to give Dennis Kucinich, Chris Dodd and Mike Gravel, who also remained on the ballot, their due) that is more common in autocracies than democracies.美國密歇根州的座位在充分將意味著黨的驗證種一個候選人的選舉(好, 1.03 ,讓丹尼斯kucinich ,克里斯多德和Mike礫石,誰也仍然在選票上,他們由於)是較常見的在專制比民主政體。 It would mean rewarding the one serious candidate who didn’t remove her name from the ballot when all her rivals, in deference to the national party rules, did just that.這將意味著獎勵一個嚴重的候選人,誰沒有刪除她的名字從選票時,她所有的對手,在服從國家黨的規則,正是做到了這一點。

What’s particularly outrageous is that the Clinton campaign supported the calendar, and the sanctions against Michigan and Florida, until Clinton won those states and needed to have their delegations seated.有什麼特別離譜的是,克林頓運動,支持日曆,和制裁對美國密歇根州和佛羅里達州,直到克林頓贏得了這些國家需要有他們的代表團坐下。

Last August, when the DNC Rules Committee voted to strip Florida (and Michigan, if it persisted in clinging to its date) of its delegates, the Clinton delegates on the committee backed those sanctions.去年8月,當DNC的規則委員會投反對票,剝奪佛羅里達州(和密歇根州的,如果它堅持在死抱著其日期)其代表,克林頓代表就委員會支持這些制裁措施。 All 12 Clinton supporters on the committee supported the penalties.所有12克林頓的支持者在該委員會支持的刑罰。 (The only member of the committee to vote against them was an Obama supporter from Florida.) Harold Ickes, a committee member, leading Clinton strategist and acknowledged master of the political game, said, “ This committee feels very strongly that the rules ought to be enforced. ” Patty Solis Doyle, then Clinton’s campaign manager, further affirmed the decision. (唯一的委員會的成員投反對票,他們是一個奧巴馬的支持者,來自佛羅里達州的) 。哈羅德伊克斯,委員會一名成員,領導克林頓戰略家和公認的碩士政治遊戲,說: “ 這個委員會認為,非常強烈地認為,議事規則應執行派蒂索利斯杜可風,當時的克林頓的競選經理,進一步確認了這項決定。 “We believe Iowa, New Hampshire, Nevada and South Carolina play a unique and special role in the nominating process,” she said, referring to the four states that the committee authorized to hold the first contests. “我們相信,愛荷華州,新罕布什爾州,內華達州和南卡羅來納州的發揮獨特的和特殊的作用,在提名過程中, ”她說,所指的四個國家認可委員會舉行第一次競賽。 “And we believe the DNC’s rules and its calendar provide the necessary structure to respect and honor that role. “我們相信, DNC系統的規則和它的日曆提供必要的結構,以尊重和榮譽,這一作用。 Thus, we will be signing the pledge to adhere to the DNC-approved nominating calendar.”因此,我們將簽署的承諾,堅持以DNC的批准提名日曆“ 。

Not a single Clinton campaign official or DNC Rules Committee member, much less the candidate herself, said at the time that the sanctions imposed on Florida or Michigan were in any way a patriarchal plot or an affront to democratic values.沒有一個單一的克林頓競選官方或DNC的規則委員會的成員,更遑論的候選人,她說,在時間,所實施的制裁對美國佛羅里達州或密歇根州人以任何方式或父權的陰謀的一種侮辱,民主價值觀。 The threat that these rules posed to our fundamental beliefs was discovered only ex post facto — the facto in question being Clinton’s current need to seat the delegations whose seatings she had opposed when she thought she’d cruise to the nomination.的威脅,這些規則對我們的基本信念被發現,只有事後的事實-事實上,在質詢,克林頓目前的需要議席代表團的座位,她反對時,她以為自己想要的郵輪,以提名。

Clinton’s supporters have every right to demonstrate on Saturday, of course.克林頓的支持者有權利表現出對週六,當然。 But their larger cause is neither democracy nor feminism; it’s situational ethics.但他們更大的原因是既不民主也不是女權主義,它的情境倫理。

To insist otherwise is to degrade democracy and turn feminism into the last refuge of scoundrels. 要堅持,否則是降解民主,把女性主義到最後的避難所的流氓。


About The Author: 關於作者: Harold Meyerson 哈羅德米爾森 is a weekly columnist for The Washington Post, writing mainly about politics.是一個每週專欄作家華盛頓郵報,寫作,主要是政治。 His column appears on Wednesdays.他的專欄出現在星期三。 Meyerson is executive editor of the American Prospect as well as a member of the editorial board of Dissent.米爾森是執行編輯,美國的前景,以及作為編輯委員會成員的異議。 From 1989 to 2001, he was executive editor of the LA Weekly.從1989年到2001年,他被執行編輯的La每週。 From 1991 to 1995, Meyerson hosted the weekly show “Real Politics” on the public radio station KCRW in Sanata Monica, Calif. He is a frequent guest on television and radio talk shows and has been a regular columnist for The Post since 2003.從1991年至1995年,米爾森主辦的每週節目“現實政治”對公共電台kcrw在sanata莫尼卡,加利福尼亞州,他是一個頻繁,客戶對電視和電台的談話節目,並已定期專欄作家郵政自2003年以來。 He is the author of “Who Put The Rainbow in The Wizard of Oz?” (1995), a biography of Broadway lyricist Yip Harburg.他是作者“誰把彩虹在綠野仙踪” ? ( 1995年) ,傳記百老匯作詞業harburg 。

Popularity: 16% [人氣: 16 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 領域:相關內容