Tag Archive | "MSNBC" 태그를 기록 보관소 | "msnbc"

US Presidential Primaries ‘08 - A Stroll Down Memory Lane 미국 대통령 예비 선거 '08 - 산책의 기억을 더듬어 가면서

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Primaries ‘08: The highlight reel 예비 선거 '08 : 하이라이트 릴

Video: Countdown takes a look back at the highs and lows of the 5-month 2008 primary season. 비디오 : 카운트 다운은 뒤쪽에서보세요 highs, 최저 기온은 5 - 달에 2008 1 차 시즌합니다. And to think, this was just spring training… 을 생각하고, 이것은 단지 스프링 캠프…

발락 오바마 - 힐러리에 결승선

Popularity: 1% [ 인기도 : 1 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Keith Olbermann’s Hot Show Gets Brand New Website 새 웹 사이트가 표시 olbermann의 뜨거운 키스

Tags: 태그 : , , , , , ,


….and Mr. Olbermann celebrates with new Bill O’Reilly Remix …. 씨와 새 법안을 기념, 라일리 리믹스 olbermann

Here is the 여기가 바로 New Site 새로운 사이트 — Pretty ‘Spiffy!’ - 아주 '제대로!'

…and here is the O’Wino Remix … 그리고 이곳은 재배 합한다 o'wino


폭스 거짓말

LOL! lol!

What makes Mr. O’Malley Tick? 무엇이 오말리 씨 틱? I bet he snorts cocaine …..and of course, he drinks….He is Irish anyway! 틀림없이 그는 코카인 이었어요… .. 그리고 물론, 그 음료…. 아일랜드어 그는 어찌 됐든!

Popularity: 9% [ 인기도 : 9 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

‘Bush is a war mongering LIAR’ - Former Bush Press Secretary '부시 대통령이 전쟁을 부추기는 거짓말쟁이'- 전 부시 대통령 비서관

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Scott McClellan , a former White House spokesman writes in a new book titled: “ 스콧 매클렐런 전 백악관 대변인은 새 책의 제목을 기록합니다 : " What Happened: Inside the Bush White House and Washington’s Culture of Deception, 무슨 일이 : 내부의 부시 대통령 백악관과 워싱턴의 문화의 사기, ” has indicted President Bush on the war in Iraq. Said McClellan : “Bush veered terribly off course” and “rushed” to an unnecessary war in Iraq. "이 기소 부시 대통령은 이라크 전쟁을합니다. 말했다 매클렐런 :"부시 대통령 몹시 따로 veered 과정 "과"돌진 "를 불필요한 이라크 전쟁합니다. “The White House used propaganda to sell war,” McClellan added. "백악관의 사용을 판매 전쟁을 선전,"매클렐런 추가합니다.

Click PIC For Larger Image 더 큰 이미지를 클릭에 대한 사진

'부시 대통령이 전쟁을 부추기는 거짓말쟁이'- 전 부시 대통령 비서관, 스콧 매클렐런

McClellan includes the charges in his 341-page book, that delivers a harsh look at the White House and the man he served for close to a decade. 그의 341 - 페이지를 매클렐런의 청구 금액에 포함 도서를 전달 백악관과 어려운 사람을 봐으로 10 년간 근무를 닫습니다. He describes Bush as demonstrating a “ lack of inquisitiveness, ” says the White House operated in “ permanent campaign ” mode, and admits to having been deceived by some in the president’s inner circle about the leak of a CIA operative’s name….[ 그는 부시 대통령으로 입증에 대해 설명 "탐구심 부족"라고 말합니다 백악관의 운영, "영구적인 캠페인을"모드, 그리고 속은 있었다는것을 인정에 대한 대통령의 측근 일부의 내용은 누설하는 CIA 요원의 이름을… 합니다. [ MORE 기타 ]

무슨 일이 : 내부의 부시 대통령 백악관과 워싱턴의 문화의 사기

Scott McClellan Spent Some Time With MSNBC’s Keith Olbermann — Talking 약간의 시간을 보냈다 msnbc의 키스 스콧 매클렐런 olbermann - 상담
About His New Book 그의 새로운 도서에 대해

Reference: 참조 : Movement To Impeach George W. Bush 조지 부시 탄핵 운동을

Popularity: 15% [ 인기도 : 15 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Keith Olbermann Blasts George Bush — For A Full 12 Minutes! 조지 부시 olbermann 케이스 폭발 -에 대한 전체 12 분!

Tags: 태그 : , , , , , , , ,


Olbermann: “Mr. olbermann : "미스터 President, the war isn’t about you — or golf.” “Terrorism inside Iraq is your creation, Mr. Bush!” 사장, 전쟁이 아니라니까 - 또는 골프합니다. ""테러 안에 이라크는 당신의 창조, 부시 대통령! "

Olbermann Added: President Bush has resorted anew to the sleaziest fear-mongering and mass manipulation by predicting that the election of a Democratic president could “eventually lead to another attack on the United States.” “Bush’s claim he gave up game to honor dead GIs is ludicrous.” olbermann 추가 : 부시 대통령이 새롭게 resorted sleaziest 공포 - 눈먼과 대량 조작에 의해 선거를 예측하기는 민주적인 대통령이 "결국 미국에 대한 또 다른 공격을 이끌합니다." "부시 대통령의 주장 그는 명예를 포기하고 게임을 죽은 gis은 가소. "

Keith Olbermann is the Anchor of ‘ 키이스 olbermann는 앵커의 ' Countdown with Keith Olbermann 카운트 다운과 키스 olbermann ‘ on MSNBC '를 msnbc

Popularity: 20% [ 인기도 : 20 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Tim Russert: Obama has it won! 팀 russert : 오바마 건설이 이겼다!

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , ,


It’s Time For Hillary To Quit! 힐러리를 종료 시간입니다!

Barack Obama celebrates with wife Michelle 발락 오바 마와 부인 미셸 기념
오바 마와 부인 미셸 기념 Sen. Barack Obama won North Carolina’s presidential primary by a wide margin Tuesday, while Sen. Hillary Clinton narrowly won in Indiana. 발락 노스캐롤라이나 상원 의원 오바마 원 넓은 여백의 대통령에 의해 주 화요일, 가까스로 원, 인디애나 주 동안 힐러리 클린턴 상원 의원합니다.

“We now know who the Democratic nominee is going to be,” NBC’s Tim Russert declared on MSNBC last evening. "우리는 지금의 민주 후보가 누구를,"NBC 방송의 팀 russert 어제 저녁 msnbc 선언합니다. The Meet the Press host was referring to Barack Obama, who won a decisive victory over Hillary Rodham Clinton in today’s North Carolina primary and is within just a few percentage points of her in the Indiana vote count. 호스트가 참조하는 고객이 병사 언론 오바마, 누가 우승을 결정적인 승리 힐러리 클린턴은 오늘날의 노스캐롤라이나 주와 그녀의 시간은 불과 몇 퍼센트 포인트 인디애나 주 개표합니다.

The network’s Chuck Todd ran through the math and calculated that Obama now leads Clinton in the “popular vote” by about 710,000 — and by 200,000 if the disputed primaries in Florida and Michigan are counted. 네트워크의 척 토드 수학과 계산을 통해 이제는 오바 마 리드 빌 클린턴의 "인기 투표"에서 약 710,000 - 그리고 예비 선거에 의해 플로리다와 미시간 주 200000 분쟁이 경우에는 계산합니다. He also leads by about 160 Democratic convention delegates, Todd said. 그는 또한 민주적인 컨벤션 약 160 명 규모로 리드, 토드 말했다.

Obama, according to Todd, can now make the case “that no matter how you do the math, I’m still ahead.” 오바 마에 의하면, 토드,이 사건 만들 수있습니다 "그것이 아무리 당신은 수학, 나는 아직도 앞두고합니다."

The Politico’s Ben Smith reports that Obama campaign strategist David Axelrod said this evening that the campaign is going to spend some time over the next few weeks campaigning in states that will be critical in the fall election. the 정치의 캠페인 전략가 데이비드 벤 스미스 리포트를 axelrod 오바 마의 캠페인이 오늘 저녁에 말했다가 향후 몇 주 동안 약간의 시간을 보내고 선거 운동을 선거에 따르면 가을에이 중요합니다. “I don’t think we are doing to spend our time solely in primary states,” Axelrod said. "나는 생각하지 않아요 전적으로 우리의 시간을 보내고을 다하고있다 기본 상태에서,"axelrod 말했다. There are six primaries left on the Democratic calender; in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana and South Dakota. 여기에는 여섯 명이 예비 선거에 남아있는 민주적인 달력의 웨스트 버지니아, 켄터키 주, 오레곤, 푸에르 토리코, 몬태나, 사우 스다코타합니다.

Barack Obama is 200 delegates away from the nomination, two weeks after a decisive defeat in Pennsylvania. 오바 마에서 떨어져 병사는 200 명 규모 후보작, 펜실베니아 주에서 2 주 후에 패배를 결정합니다. Last night Obama sounded increasingly like he was looking forward to the fall campaign. 지난 밤 오바 마 점점 더 소리의 가을 캠페인에 기대는 것 같았어요.

In a raucous rally in Raleigh, NC, he congratulated Clinton on what he said “appears to be” a win in Indiana. 롤리에서 시끄러운 집회를 노스캐롤라이나, 그는 빌 클린턴에 무슨 일이 축하 그는 "가 나타납니다는"인디애나 주에서 승리합니다.

But he told the crowd, “Tonight we stand less than 200 delegates away from winning the Democratic nomination for president of the United States.” 하지만 그는 군중들에게 "오늘 우리가 서 떨어져 미만의 200 명 규모의 우승을하는 것은 미국의 대통령이 민주적인 공천합니다."

“This primary season may not be over, but when it is, we will have to remember who we are as Democrats,” he said, “because we all agree that at this defining moment in history — a moment when we’re facing two wars, an economy in turmoil, a planet in peril — we can’t afford to give John McCain the chance to serve out George Bush’s third term.” "이 1 차 시즌 이상되지 않을 수있습니다,하지만 그렇게되면 그것은, 우리는 우리가 갖고있는 민주당을 기억,"그는 "이 때문에 정의하는 순간에 우리 모두가 동의합니다 역사 - 한 순간에 직면 때 우리 두 개의 전쟁, 경제 혼란스러워, 행성의 위험 - 우리에게 존 매케인 여유가 없다 밖의 기회를 제공하는 조지 부시 대통령의 세 번째 임기합니다. "

| …More Barack TV … 더 많은 병사 텔레비젼 |

MEANWHILE: Clinton vowed at a late-night rally in Indianapolis that her campaign would continue at “full speed” — then made an appeal for money to fight on in the face of a fund-raising disadvantage. 한편 : 빌 클린턴 맹세 - 야간 집회에서 후반에 캠페인은 계속 그 여자 인디애나 폴리스에서 "최고 속도"- 다음에 돈을 만들어 전투에 대한 호소에 얼굴을 펀드 - 인상에 불이익합니다.

Despite the uncertainty of the outcome in Indiana, Clinton staked a claim to victory there. 결과의 불확실성에도 불구하고, 인디애나, 빌 클린턴, 승리를 위해 청구를 지키에 해당합니다.

“Not too long ago, my opponent made a prediction,” she said at the rally, joined by her husband, Bill, his face sunburned after hours spent campaigning in small-town North Carolina, and their daughter, Chelsea. "너무 오래 전, 내 상대가 예측,"그녀는 이날 집회 참가하여 그녀의 남편, 빌, 그의 얼굴을 무두 질 선거 운동에서 보낸 몇 시간 후 작은 - 도시 노스캐롤라이나, 그들의 딸, 첼시합니다. “I would win Pennsylvania, he would win North Carolina and Indiana would be the tie-breaker. "나가 승리 펜실베니아 주, 노스캐롤라이나, 인디애나가 승리 그는 넥타이 - 차단기합니다.

“Well, tonight we’ve come from behind, we’ve broken the tie, and thanks to you it’s full speed on to the White House.” "그럼, 오늘 우리가 온 뒤에, 우리 고장 넥타이, 그리고 덕분에 당신이 백악관의 전체 속도를합니다."

Report: Adopted From 보고서 : 채용부터 USAToday.com usatoday.com | MSNBC.com msnbc.com

변경 할 수 믿는다!

Popularity: 27% [ 인기도 : 27 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get 만약에있는 '사이드바'는 아래에 누락 - 당신은 즉 6을 사용합니다. get IE 7 OR 즉 7 또는 FireFox . firefox합니다. To see the ' sidebar ' Scroll down the page. 로 자세한 내용은 '사이드바'페이지를 아래로 스크롤합니다.

Site Sponsors [스폰서