By Bob Miller ボブミラー
It is most appropriate that George W. Bush and John McCain are meeting behind closed doors because that’s where the two Bush terms were won.これは最も適切なことジョージW.ブッシュ大統領とジョンマケインは、会議室なぜなら、それは密室的条件は明らかにブッシュ大統領は、 2つのウォン。 But we must remember not to attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity.しかし、属性をしないように注意しなければならないことを悪意の愚かさは十分に説明されています。
The good news is, what these two lack in leadership and integrity is made up for in arrogance and pig-headedness. 良いニュースは、これらの2つのどのようなリーダーシップとの整合性に欠けているのでは傲慢と豚- headedness 。
For those of you who found it incomprehensible that McCainあなた方のために理解し難い。マケインwhoが見つかりました voted against helping our troops 私たちに反対票を投じた支援部隊 , saying he didn’t want to be too generous, it’s really very simple.と言って、あまりにも寛大したいしなかったが、それは実際非常に単純なものです。 Some might even call it a sad story.いくつかの可能性も今夜はこれで悲しい話だ。 While I was a patient at the Veterans Affairs hospital in Phoenix, Arizona, Senator McCain explained to me that the source of my anger was being abandoned by my fellow Americans after being shot down twice in Vietnam (quite a revelation).ながら私は退役軍人問題は、患者の病院では、フェニックス、アリゾナ、マケイン上院議員が説明して私は、私の怒りの源は、私の仲間のアメリカ人に捨てられた撃墜した後に2回、ベトナム(かなりの啓示)です。 That he, too, was still mad as hell at Americans for leaving him to rot in a POW camp for years while they listened to psychedelic music, wore flowers in their hair, and partied ( Guess I’ma hippie at heart because I thought these people were really neat. Love, not war, is a pretty good mindset in my opinion ).その彼は、あまりにも、ものすごく怒っはまだ先のためのアメリカ人彼を残して捕虜収容所での年間腐れながらサイケデリック音楽を聞いて、自分の髪に花を着ていた、と政党( 私はヒッピーの中心部に推測すると思ったので、これらの人々は本当にすごいです。愛ではなく、戦争は、私の意見で、かなりの考え方 ) 。
I listened in disbelief as McCain informed me that he had to choose between dying or talking; and since Americans didn’t give a damn about him, he didn’t give a damn about them.私聞いて信じられない私としてマケインインフォームドコンセントを選択していた話の間に死にかけているか、および以来のアメリカ人は彼については痛くも痒くも、彼は痛くも痒くも約です。 He even confessed rather boldly being nicknamed “ Songbird ” by his fellow POWs because of his willingness to tell his captors even more than they asked for.彼は大胆にも告白というが愛称は" 鳴禽 " 国軍捕虜仲間のために彼の意志を伝えるよりももっと彼の人質を求めています。 This is a flagrant violation of Article III of the United States Code of Military Conduct which states, If I am captured, I will continue to resist by all means available.これは、甚だしい違反の記事は3世、米国の軍事行動に国コード、もし私捕捉、私は抵抗を継続して利用可能なすべての手段です。 I will make every effort to escape and to aid others to escape.私は逃れるようあらゆる努力をすると他のユーザーが脱出を支援する。 I will accept neither parole nor special favors from the enemy.私はどちらの仮釈放を受け入れるの敵よりも特別な恩恵です。
While it was a difficult moment for me, I was pleased McCain had, unlike me, gotten it together after returning home.中には、困難な瞬間だった、私は喜んマケインいたとは異なり、私は、帰国後一緒に得たことです。 Frankly, I didn’t believe the “Songbird” story until many years later when I heard esteemed author Gore Vidal allude to it.率直に言って、私は信じない"鳴禽"多くの年後になるまでの物語を聞いたとき、尊敬著者ゴアヴィダルほのめかすことにしよう。 In 2003 I started promoting McCain for president.マケインを推進し、 2003年に大統領を始めています。 But I was wrong; this guy is still filled with hate, and it’s not the Iraqis, Iranians or North Koreans he hates.しかし、私は間違って;この男はまだ満ちている嫌いでもないし、イラク、イランや北朝鮮嫌いです。

To all who want to follow this bitter old man McCain into WWIII, you just might want to reflect on the fact that he didn’t do very well as a warrior. He lost his aircraft, got captured, and then failed miserably to comply with Article III of the United States Code of Military Conduct, which is a court marshal offense. whoは、すべての老人に従うこの苦いwwiiiマケインには、選択するだけかもしれないという事実を反映するに彼は戦士としては非常によくします。彼を失った航空機、捕捉は、無残にも失敗しましたに準拠すると入力し、記事は3世、米国コードの軍事行動、これは裁判所のマーシャリング犯罪です。 I suggest that Democrats remember what these cold blooded neo-conservatives did to Max Cleland, John Kerry, and tried to do to John Murtha.民主党覚えてどのようなことをお勧め純血ネオコンは、これらの寒さを最大クレランド、ジョンケリー氏は、これを行うにすることを試みたジョンmurthaです。 I believe it’s time they harvested this crop of thorns they have so mercilessly sown.彼らの時間と考えて作物の収穫このため彼らは容赦なくとげ作付面積です。 I don’t know what you are going to do, but I’m going to feed this bunch who have disgraced our country and devalued our dollar some of their own medicine; and I’m not going to use a spoon, I’m going to use a shovel.カスタマー・レビューI don't know whatあなたが何をしたらいいですが、私はこの束に餌を行くwhoは面目をつぶされた我々の国と我々のドル切り下げいくつかの独自の医学;とは行かないんだよスプーンを使用するには、私はシャベルを使うつもりです。
About The Author: Bob Miller , born in Florence AL is one of America’s most controversial writers. については、著者: ボブミラー 、フィレンツェアルが生まれ、アメリカで最も物議を醸す作家の1つです。 He was a pilot in Vietnam during 1968-69 and was shot down twice.彼はベトナムの中にパイロットが撃墜1968-69と2回クリックします。 Understanding the fact that War is good for nothing,戦争が良いという事実を理解するにはそれなりの理由は、 Bob Millerボブミラー writes articles based on anti-war and peace, the latest controversial one being title “書き込みの記事に基づいて反戦と平和を、 1つのタイトルの最新の物議を醸す" Kill Me If You Can. キルミーイフユーキャンします。 ” He focuses on saving American youth from the deadly hands of war. "彼はアメリカの若者の節約に焦点を当て戦争の手から死に至る。 Biography: Born in Florence, Alabama. 略歴:生まれのフィレンツェ、アラバマ州です。 Miller served as a pilot in Vietnam in 1968-69 and was awarded the Distinguished Flying Cross and the Air Medal.操縦士を務めてミラー1968-69とベトナムでは、空軍殊勲十字章を授与するメダルの空気です。 Challenged Richard Shelby for a seat in the US Senate in 1992.障害者、リチャードシェルビー上院議員は1992年、米国の席です。 Produced the television show, The Late Show (BLAB 2001).制作し、テレビ番組、後半に詳細(ベラベラ2001年) 。 Worked as the golf pro on Holland America’s ms Westerdam.オランダのプロゴルファーとして勤務し、アメリカのミシシッピwesterdamです。 Bob Miller is America’s most controversial writer.ボブミラーはアメリカの最も物議を醸す作家です。 It would be an understatement to say he was anti-war and anti-Bush.控えめに言ってやることが、彼は反戦、反ブッシュ大統領です。
Note: More Articles By Bob Miller Can Be 注:ボブミラーの他の記事をできる Found Here ここが見つかりました
Popularity: 3% [人気: 3 % [ ? ですか? ] ]
Sphere: Related Content 球:関連したコンテンツ


















