Hillary’s Downfall 힐러리의 몰락
Popularity: 13% [ 인기도 : 13 % [ ? ? ] ]
Hillary’s Downfall 힐러리의 몰락
Popularity: 13% [ 인기도 : 13 % [ ? ? ] ]
Racist Incidents Give Some Obama Campaigners Pause — Especially in Indiana and Pennsylvania, states which harbor numerous hate groups, and have been Ku Klux Klan strongholds for many years. 인종차별주의 사건 오바 마에게 일부 선거 운동을 일시 중지 - 특히 인디애나, 펜실베니아 주, 상태의 항구 많은 증오 그룹을, 그리고 요새는 몇 년 동안 큐 클러스 클랜 모함합니다.
For all the hope and excitement Obama’s candidacy is generating, some of his field workers, phone-bank volunteers and campaign surrogates are encountering a raw racism and hostility that have gone largely unnoticed — and unreported — this election season. 오바 마의 희망과 흥분의 모든 후보가 생성하는가, 그 분야의 일부 노동자, 전화 번호 - 은행 자원 봉사자 및 캠페인 surrogate가가 발생한 생 인종차별주의와 적개심이 사라 크게 주목받지 못한 - 그리고되지 않는 -이 선거에서 시즌합니다.
Doors have been slammed in their faces. 그들의 얼굴에 문을 닫은가합니다. They’ve been called racially derogatory names (including the white volunteers). 그들은 인종적인 경멸 불려야 이름 (흰색을 포함하여 자원 봉사자). And they’ve endured malicious rants and ugly stereotyping from people who can’t fathom that the senator from Illinois could become the first African American president. 그리고 그들은 이제 rants과 추악한 악의적인 관념을 견디고있는 사람을 알 수없는 일리노이 주 상원 의원에 대한 첫 아프리카계 미국인 대통령이 될 수있습니다.
The contrast between the large, adoring crowds Obama draws at public events and the gritty street-level work to win votes is stark. 의 명암 사이에 크고, 열애 군중 공개 이벤트에서 오바 마와 무과는 거리 - 레벨 작업을 이길 투표는 스탁합니다. The candidate is largely insulated from the mean-spiritedness that some of his foot soldiers deal with away from the media spotlight. 후보는 크게 절연 - spiritedness하는 의미에서, 그의 발이 군인의 일부 언론에서 스포트 라이트 거래를 멀리합니다.
Victoria Switzer, a retired social studies teacher, was on phone-bank duty one night during the Pennsylvania primary campaign. 빅토리아 스위스, 은퇴한 사회학 연구과 박사는 어느 날 밤 전화 - 은행 의무 펜실베니아 주 동안 캠페인을합니다. One night was all she could take: “It wasn’t pretty.” She made 60 calls to prospective voters in Susquehanna County, her home county, which is 98 percent white. 어느 날 밤이 모든 그녀는 걸릴 수 : "우리는 꽤합니다."그녀는 미래의 유권자가 60 호출을 susquehanna 카운티, 그녀의 홈 카운티가 98 % 백인합니다. The responses were dispiriting. 응답이 낙담합니다. One caller, Switzer remembers, said he couldn’t possibly vote for Obama and concluded: “ Hang that darky from a tree! “…..[ 1 발신자, 스위스 기억하고, 투표할 수 없다라고 오바 마와 결론 : "darky로부터 응답이 나무를!"… .. [ more ] 기타]
RELATED: 관련 페이지 : Racism alarms Obama’s backers - Candidate’s foot soldiers encounter name-calling, vandalism, bomb threats 인종차별주의 경보 오바 마의 후원 - 후보의 보병이 발생할 이름 - 전화, 파손, 폭탄 위협
Popularity: 20% [ 인기도 : 20 % [ ? ? ] ]
In desperation, Hillary Clinton is now explicitly referring to her appeal to “ Hard-Working Americans, White Americans ,” adding that she appeals to a wider coalition of voters — including whites who have not supported Barack Obama in recent contests. 이 절망, 힐러리 클린턴은 이제 그녀에게 명시적으로 언급에 호소하는 "하드 - 일하는 미국인, 백인 미국인,"연정을 추가 넓은 호소하는 그녀의 유권자 - 오바 마를 포함하여 최근의 백인 병사 누구도 지원하지 않습니다 경연 대회합니다.
“I have a much broader base to build a winning coalition on,” she said in an interview with "본인은 훨씬 광범위한 자료를 만드는 연정에 승리,"그녀가 말했다과의 인터뷰에서 USA TODAY . 미국 오늘날합니다. As evidence, Clinton cited an Associated Press article “that found how Sen. Obama’s support among working, hard-working Americans, white Americans, is weakening again, and how whites in both states who had not completed college were supporting me.” 증거로, 빌 클린턴 인용 관련된 언론 기사 "이 발견 작동하는 방법 중의 지원 오바마 상원 의원, 하드 - 일하는 미국인, 백인 미국인은 다시 약화, 그리고 어떻게했던 백인 완료되지 않은 상태에서 모두 지원하는 대학이 나있습니다."
“There’sa pattern emerging here,” she said. "패턴을 신흥 여기에있다,"그녀가 말했다.

Clinton’s blunt remarks about race came a day after primaries in Indiana and North Carolina dealt symbolic and mathematical blows to her White House ambitions. 클린턴의 발언에 대해 경쟁 온 다음날에 둔탁한 인디애나, 노스 캐롤라이나 예비 선거와 수학의 폭발로 처리 그녀의 백악관의 야망을 상징합니다.
Larry Sabato, head of the University of Virginia Center for Politics, notes quite correctly that at the end of the day her primary support doesn’t prove she’s more electable. 래리 sabato, 머리 버지니아 주 센터에서 대학의 정치, 노트 매우 정확하게는 하루의 끝에 그녀의 주 지원하지 않습니다 그녀는 더 많은 electable 증명합니다. Either Democrat will get “the vast majority” of the other’s primary election votes in a general election, he said, adding that Clinton’s comment was a “poorly worded” variation on the way analysts have been “slicing and dicing the vote in racial terms.” …..[ 민주당의 중 하나 얻을 것이다 ""대다수의 일반적인 시각에서 다른 사람의 예비 선거 투표 선거에서, 그는 클린턴의 의견을 추가하는가 "잘못된 표현"변동을 분석하는 방법은 "슬라이스와 다이싱 투표 인종에 이용합니다. "… .. [ more ] 기타]
I construe Hillary’s comments as a suggestion that “blacks are lazy,”….a racial stereotype I expect to come from a Re THUG lican and not a Democrat. 나는 힐러리의 코멘트로 해석을 제안는 "흑인들이 게으름,"….가 인종차별 스테레오 타입의 기대를 lican 출신이 아닌 민주당의 강도를 다시합니다.
“Her statement seems to exclude African-Americans from being hard-working,” said Jamal Simmons, a Democratic strategist and CNN contributor, aligned to the Obama campaign, who is black. "그녀 성명 것을 제외 하드 - 아프리카 - 미국인 작동되지 않도록"라고 자말 시몬스, 민주적인 전략과 cnn 기고자, 정렬을 오바마 캠페인, 사람이 검은색으로합니다. “Also, there are a lot of white Americans for Barack Obama. "또한, 미국의 흰색은 너무도 많다 병사 오바마합니다. So it’s misleading and it’s not true,” said Mr. Simmons. 그래서 오해 그리고 그건 사실이 아니 "라고 시몬스 씨는합니다.
Mr. Simmons added: 시몬스 씨를 추가 :
“There is a very particular feeling that this couple(Bill and Hillary Clinton), that African-Americans had such regard for and trust in, has been at best dismissive towards Barack Obama and in many ways has used race and differentness as a weapon against him.” "저기는 아주 특별한 느낌이 한 쌍 (빌과 힐러리 클린턴), 그 아프리카 - 미국인이 그러한 신뢰와 믿음에 대해 고려를하고, 기껏해야 무시되었습니다 오바마 그리고 여러 방법으로 향한 병사는 인종과 differentness들에 대한 무기로 사용 그를합니다. "
Senator Diane Feinstein, a Clinton backer, has also indicated she wanted to hear “ what Clinton’s strategy is, ” adding: “The race is reaching a point now where there are negative dividends from it in terms of strife within the party.” 상원 의원 다이앤 feinstein, 빌 클린턴 후원, 그녀가 원하는 표시를 듣고는 또한 "무엇 클린턴의 전략은,"추가 : "그 경주는 지점에 도달 이제 어디로부터의 배당금에 해당하는 이미 부정적인 측면에서 투쟁이 당내합니다."
“Duck Hunting” Ma. Clinton however, appears unmoved by the “sniper-fire,” telling cheering supporters yesterday, in Charleston, West Virginia that the state’s primary next Tuesday, which she is expected to win, was “ a test for me and a test for Senator Obama. ” "오리 사냥"mA합니다. 클린턴 그러나,이 나타납니다 의해 확고 부 동한에서 "저격 - 화재,"말하고 환호하는 지지자 어제, 찰스턴, 웨스트 버지니아의 상태는 다음 화요일의 기본이 예상된다 그녀는이이기면,는 "시험에 대한 오바마 상원 의원과 시험을 내게합니다. "
I also find it odd that Latino voters who have been supporting her in large numbers are not included in the “Hard Working White” coalition….and what about blacks? 또한 유권자들을 찾아 라틴 아메리카 홀수는 그녀를 지원하는이 큰 숫자가에 포함되어 있지 않습니다 "하드 근무 화이트"연정…. 무엇에 대한 흑인? Won’t she need the most consistently loyal Democratic party voting block, if she becomes the nominee? 충성도가 높은 대부분의 일관되지 않습니다 민주당 그녀는 투표를 필요로 차단됩니다 만일 그녀 후보?
The “Bitch of Chappaqua, New York” is in full Kamikaze (suicide) Mode….The “Hill” has become so selfish she doesn’t mind destroying the Democratic Party,…. "계집의 chappaqua, 뉴욕"은 완전 카미카제 (자살) 모드로….의 "언덕"은 처음부터 끝까지이기적인 마음을 파괴하는 그녀는 민주당…. and the “bitching and moaning” does not bode well for future female candidates. 와 "불평과 신음하며"미래의 여성 후보 좋은 보드되지 않습니다.
LOL! lol!
This woman is running amok, and if the DNC does not quickly “reject and denounce,” her — she will drive such a monumental wedge between the voters so much so that it will be next to impossible to unite the party for the general election. 이 여자가 실행되고 엄청, 그리고 경우에 신속하게 dnc하지 않습니다 "거부 및 규탄,"그녀의 - 그녀는이 같은 드라이브를 유권자 사이의 기념비적인 웨지를 너무하지 못할 수도 파티를위한 단결 옆에 총선 불가능하다.
Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi and other big-wigs of the Democratic party need to step in and get this witch out of the race, before her “ toxic waste ” does extreme damage to the party…..and to Bill’s already “ Lewinsky-Stained ” legacy. 앨 고어, 하워드 딘, 낸시 펠로시 민주당과 다른 큰 - 가발의 단계를 필요가 밖으로 안으로 가서 경쟁이 마녀를하기 전에, 그녀를 "유해 폐기물"는 극단적인 손상을… .. 그리고,이 법안의 정당 이미 "르윈스키 - 스테인드"레거시합니다.
On the other hand, if she decides to ’surrender’ within the next week or two, it will a ‘joy’ to watch Hillary stumping enthusiastically for Obama in the general election — essentially denying her current charge(s); that Obama is elitist and out of touch with middle-America. 반면에, 만일 그녀가를 '항복'을 다음 주 또는 두 개의, 그것은 '기쁨'을 위해 열정적으로 시계 오바마 유세 일반 선거에서 힐러리 - 근본적으로 부정 그녀의 현재 요금 (시내);하는 오바 마가 엘리트 주의자 나갔다가 다시 연락을 중간 - 미국합니다.
Can’t wait for that… LOL! … 롤을 기다릴 수 없다!

Popularity: 27% [ 인기도 : 27 % [ ? ? ] ]
It’s Time For Hillary To Quit! 힐러리를 종료 시간입니다!
Barack Obama celebrates with wife Michelle 발락 오바 마와 부인 미셸 기념
Sen. Barack Obama won North Carolina’s presidential primary by a wide margin Tuesday, while Sen. Hillary Clinton narrowly won in Indiana. 발락 노스캐롤라이나 상원 의원 오바마 원 넓은 여백의 대통령에 의해 주 화요일, 가까스로 원, 인디애나 주 동안 힐러리 클린턴 상원 의원합니다.
“We now know who the Democratic nominee is going to be,” NBC’s Tim Russert declared on MSNBC last evening. "우리는 지금의 민주 후보가 누구를,"NBC 방송의 팀 russert 어제 저녁 msnbc 선언합니다. The Meet the Press host was referring to Barack Obama, who won a decisive victory over Hillary Rodham Clinton in today’s North Carolina primary and is within just a few percentage points of her in the Indiana vote count. 호스트가 참조하는 고객이 병사 언론 오바마, 누가 우승을 결정적인 승리 힐러리 클린턴은 오늘날의 노스캐롤라이나 주와 그녀의 시간은 불과 몇 퍼센트 포인트 인디애나 주 개표합니다.
The network’s Chuck Todd ran through the math and calculated that Obama now leads Clinton in the “popular vote” by about 710,000 — and by 200,000 if the disputed primaries in Florida and Michigan are counted. 네트워크의 척 토드 수학과 계산을 통해 이제는 오바 마 리드 빌 클린턴의 "인기 투표"에서 약 710,000 - 그리고 예비 선거에 의해 플로리다와 미시간 주 200000 분쟁이 경우에는 계산합니다. He also leads by about 160 Democratic convention delegates, Todd said. 그는 또한 민주적인 컨벤션 약 160 명 규모로 리드, 토드 말했다.
Obama, according to Todd, can now make the case “that no matter how you do the math, I’m still ahead.” 오바 마에 의하면, 토드,이 사건 만들 수있습니다 "그것이 아무리 당신은 수학, 나는 아직도 앞두고합니다."
The Politico’s Ben Smith reports that Obama campaign strategist David Axelrod said this evening that the campaign is going to spend some time over the next few weeks campaigning in states that will be critical in the fall election. the 정치의 캠페인 전략가 데이비드 벤 스미스 리포트를 axelrod 오바 마의 캠페인이 오늘 저녁에 말했다가 향후 몇 주 동안 약간의 시간을 보내고 선거 운동을 선거에 따르면 가을에이 중요합니다. “I don’t think we are doing to spend our time solely in primary states,” Axelrod said. "나는 생각하지 않아요 전적으로 우리의 시간을 보내고을 다하고있다 기본 상태에서,"axelrod 말했다. There are six primaries left on the Democratic calender; in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana and South Dakota. 여기에는 여섯 명이 예비 선거에 남아있는 민주적인 달력의 웨스트 버지니아, 켄터키 주, 오레곤, 푸에르 토리코, 몬태나, 사우 스다코타합니다.
Barack Obama is 200 delegates away from the nomination, two weeks after a decisive defeat in Pennsylvania. 오바 마에서 떨어져 병사는 200 명 규모 후보작, 펜실베니아 주에서 2 주 후에 패배를 결정합니다. Last night Obama sounded increasingly like he was looking forward to the fall campaign. 지난 밤 오바 마 점점 더 소리의 가을 캠페인에 기대는 것 같았어요.
In a raucous rally in Raleigh, NC, he congratulated Clinton on what he said “appears to be” a win in Indiana. 롤리에서 시끄러운 집회를 노스캐롤라이나, 그는 빌 클린턴에 무슨 일이 축하 그는 "가 나타납니다는"인디애나 주에서 승리합니다.
But he told the crowd, “Tonight we stand less than 200 delegates away from winning the Democratic nomination for president of the United States.” 하지만 그는 군중들에게 "오늘 우리가 서 떨어져 미만의 200 명 규모의 우승을하는 것은 미국의 대통령이 민주적인 공천합니다."
“This primary season may not be over, but when it is, we will have to remember who we are as Democrats,” he said, “because we all agree that at this defining moment in history — a moment when we’re facing two wars, an economy in turmoil, a planet in peril — we can’t afford to give John McCain the chance to serve out George Bush’s third term.” "이 1 차 시즌 이상되지 않을 수있습니다,하지만 그렇게되면 그것은, 우리는 우리가 갖고있는 민주당을 기억,"그는 "이 때문에 정의하는 순간에 우리 모두가 동의합니다 역사 - 한 순간에 직면 때 우리 두 개의 전쟁, 경제 혼란스러워, 행성의 위험 - 우리에게 존 매케인 여유가 없다 밖의 기회를 제공하는 조지 부시 대통령의 세 번째 임기합니다. "
| …More Barack TV … 더 많은 병사 텔레비젼 |
MEANWHILE: Clinton vowed at a late-night rally in Indianapolis that her campaign would continue at “full speed” — then made an appeal for money to fight on in the face of a fund-raising disadvantage. 한편 : 빌 클린턴 맹세 - 야간 집회에서 후반에 캠페인은 계속 그 여자 인디애나 폴리스에서 "최고 속도"- 다음에 돈을 만들어 전투에 대한 호소에 얼굴을 펀드 - 인상에 불이익합니다.
Despite the uncertainty of the outcome in Indiana, Clinton staked a claim to victory there. 결과의 불확실성에도 불구하고, 인디애나, 빌 클린턴, 승리를 위해 청구를 지키에 해당합니다.
“Not too long ago, my opponent made a prediction,” she said at the rally, joined by her husband, Bill, his face sunburned after hours spent campaigning in small-town North Carolina, and their daughter, Chelsea. "너무 오래 전, 내 상대가 예측,"그녀는 이날 집회 참가하여 그녀의 남편, 빌, 그의 얼굴을 무두 질 선거 운동에서 보낸 몇 시간 후 작은 - 도시 노스캐롤라이나, 그들의 딸, 첼시합니다. “I would win Pennsylvania, he would win North Carolina and Indiana would be the tie-breaker. "나가 승리 펜실베니아 주, 노스캐롤라이나, 인디애나가 승리 그는 넥타이 - 차단기합니다.
“Well, tonight we’ve come from behind, we’ve broken the tie, and thanks to you it’s full speed on to the White House.” "그럼, 오늘 우리가 온 뒤에, 우리 고장 넥타이, 그리고 덕분에 당신이 백악관의 전체 속도를합니다."
Report: Adopted From 보고서 : 채용부터 USAToday.com usatoday.com | MSNBC.com msnbc.com

Popularity: 23% [ 인기도 : 23 % [ ? ? ] ]
In a shameless bid to appeal (pander) to the “Working Class” of Indiana, Hillary Clinton made a fool of herself in a Convenience Store/Gas Station, yesterday in South Bend, Indiana. 뻔뻔스러운에서 입찰가를 호소 (영합)을 "작동 교실"은 인디애나 주, 힐러리 클린턴에는 편의점에서 스스로를 바보로 만들어 / 주유소, 어제의 사우스 벤드, 인디애나 주합니다.
‘Hillrod’ the “ Sniper Dodging Six Shooting Working Class ” girl could not figure out how to operate a Coffee Machine. 'hillrod'에서 "저격 회피 6 개의 슈팅 노동 계급"아가씨을 운영하는 방법을 알 수없습니다 커피 머신합니다. She fumbled and probably mumbled multiple curses to herself. 그녀는 여러 개의 저주를 웅얼거리고 위로 조였다 그리고 아마도 그 자신합니다. See video below. 비디오 아래에 표시합니다.
How stupid does this woman think ordinary people are? 일반적인 사람들이 생각이 여자는 얼마나 어리석은가?
With 109 million dollars in the bank, she probably has never been near a convenience store vending machine in years — and it is very evident here. 109,000,000 달러를 은행에서, 그녀는 아마 근처의 편의점에서 자동 판매기에서 본 적이 년 - 여기에 그리고 그것은 매우 분명합니다.
How stupendous a hypocrite does one have to be? 방대한 위선자는 어떻게해야 하나?
How low does this twisted soul have to stoop, to win an election? 뒤틀린 영혼이 얼마나 낮게 떨어뜨 렸을하기 위해, 이기기 위해 선거?
I wonder whether she realizes how “ out of touch ” she is!…… 그녀는 실현 여부를 궁금해하는 방법 부족 "터치"그녀가있다!…… Narcissist!!! 빠진!
Hillary is of “old politics,”….where the bigger the lie the “more electable” a candidate becomes….so to speak! 힐러리는 "이전의 정치,"…. 어디에 거짓말이 크면 클수록은 "더 많은 electable"한 후보가…. 말하자면!
America’s political system (which was designed by hypocrites aka “The Founding Fathers”) is nothing but a “class game,” which gives rich people control and the rest ak a. “The Working Class”…….. 미국의 정치 제도 (이것은 위선에 의해 설계 일명 "건국의 아버지")는 아무것도 아니라 "클래스 게임,"를 제어하고 나머지는 부자들이 알래스카 소우 "의 작업 교실"…… .. the shaft. 축합니다.
…and Hillary knows that…..the full spectrum of Poli TRICKS ! 힐러리 알고… ..… 그리고 정책의 전체 스펙트럼의 트릭을!
The “grand bitch” of Arkansas is in FULL Kamikaze mode! 의 "그랜드 계집"을 알칸 사스는 전체 카미카제 모드로!
Note on the “Founding Fathers”: 참고 사항에있는 "건국의 아버지":
They declared: “All men are created equal” while at that very moment, I am sure each one of them had hundreds of human beings chained in their back yards and cotton fields, working as slaves? 그들을 선언 : "모든 사람이 만들어집니다 평등"하면서 바로 그 순간, 나는 그들 중 하나는 물론 수백명의 인간을 각각의 사슬을 위로 야드 코튼 필드, 근무를 노예로?
RELATED: 관련 페이지 :
1. Clinton visits South Bend gas station 사우스 벤드 빌 클린턴 주유소 방문
2. Sen. 2. 상원 의원 Obama addresses supporters at Indiana University, in Bloomington, IN 인디애나 대학에서 주소를지지 오바마, 블루밍턴,

Popularity: 28% [ 인기도 : 28 % [ ? ? ] ]