Hillary’s Downfall 希拉里的灭亡
Popularity: 13% [人气: 13 % [ ? ? ] ]
Hillary’s Downfall 希拉里的灭亡
Popularity: 13% [人气: 13 % [ ? ? ] ]
Racist Incidents Give Some Obama Campaigners Pause — Especially in Indiana and Pennsylvania, states which harbor numerous hate groups, and have been Ku Klux Klan strongholds for many years. 种族主义事件,让一些奥巴马运动暂停 -尤其是在印第安纳州和宾夕法尼亚州,国港口众多的仇恨团体,并已三 K党的 据点了很多年。
For all the hope and excitement Obama’s candidacy is generating, some of his field workers, phone-bank volunteers and campaign surrogates are encountering a raw racism and hostility that have gone largely unnoticed — and unreported — this election season.所有的希望和兴奋奥巴马的候选人是发电,他的一些外勤工作人员,电话银行志愿者和运动的代理人所遇到的原料种族主义和敌对已经在很大程度上忽略-和未-这次选举季节。
Doors have been slammed in their faces.门已被抨击在他们脸上。 They’ve been called racially derogatory names (including the white volunteers).他们已经被称为种族贬义的名称(包括白志愿人员) 。 And they’ve endured malicious rants and ugly stereotyping from people who can’t fathom that the senator from Illinois could become the first African American president.他们已经经历了恶意rants和丑陋的定型观念,从人民的谁不能量度表示,从伊利诺伊州参议员,有可能成为第一个非洲美国总统。
The contrast between the large, adoring crowds Obama draws at public events and the gritty street-level work to win votes is stark.之间的反差大,崇拜的人群奥巴马提请在公众活动和gritty街一级的工作,以争取选票,立场非常鲜明。 The candidate is largely insulated from the mean-spiritedness that some of his foot soldiers deal with away from the media spotlight.候选人主要是绝缘从平均spiritedness他的一些步兵处理远离媒体的聚光灯下。
Victoria Switzer, a retired social studies teacher, was on phone-bank duty one night during the Pennsylvania primary campaign.维多利亚瑞士,一位退休的社会研究的教师,是对电话银行的责任一晚,在宾夕法尼亚州的小学运动。 One night was all she could take: “It wasn’t pretty.” She made 60 calls to prospective voters in Susquehanna County, her home county, which is 98 percent white.一晚,是所有她可以采取: “这是不是漂亮。 ”她60岁的来电,向准选民在萨斯奎哈纳县,她家县,这是98 % ,白色。 The responses were dispiriting.答复dispiriting 。 One caller, Switzer remembers, said he couldn’t possibly vote for Obama and concluded: “ Hang that darky from a tree! “…..[一来电,瑞士回忆说,他不可能投赞成票,奥巴马和得出结论认为: “ 杭表示, darky从一棵树! ” … … [ more ] 更多 ]
Popularity: 20% [人气: 20 % [ ? ? ] ]
In desperation, Hillary Clinton is now explicitly referring to her appeal to “ Hard-Working Americans, White Americans ,” adding that she appeals to a wider coalition of voters — including whites who have not supported Barack Obama in recent contests.在绝望中,希拉里现在是明确提到她的上诉,以“ 辛勤工作的美国人,美国白人 , ”她补充说,上诉到一个更广泛的联盟的选民-包括白人谁不支持巴拉克奥巴马在最近的竞赛。
“I have a much broader base to build a winning coalition on,” she said in an interview with “我有一个更广泛的基础,以建立一个联盟,打赢了, ”她在接受采访时说,与 USA TODAY . 今日美国报 。 As evidence, Clinton cited an Associated Press article “that found how Sen. Obama’s support among working, hard-working Americans, white Americans, is weakening again, and how whites in both states who had not completed college were supporting me.”作为证据,克林顿举了一个美联社记者的文章“发现如何参议员奥巴马的支持之间的工作,辛勤工作的美国人,美国白人,再次是弱化,以及如何白人在这两个国家谁没有完成大学支持我” 。
“There’sa pattern emerging here,” she said. “有格局出现在这里, ”她说。

Clinton’s blunt remarks about race came a day after primaries in Indiana and North Carolina dealt symbolic and mathematical blows to her White House ambitions.克林顿的率直的言论,种族此前一天,初选在印地安纳州和北卡罗莱纳州的处理具有象征意义和数学的打击,她在白宫的野心。
Larry Sabato, head of the University of Virginia Center for Politics, notes quite correctly that at the end of the day her primary support doesn’t prove she’s more electable.萨巴托,主管维吉尼亚大学政治中心指出,相当正确,在一天结束时,她的主要支持并不能证明她的更多electable 。 Either Democrat will get “the vast majority” of the other’s primary election votes in a general election, he said, adding that Clinton’s comment was a “poorly worded” variation on the way analysts have been “slicing and dicing the vote in racial terms.” …..[无论是民主党将获得“绝大多数”其他的主要选票,在换届选举,他补充说,克林顿的评论是一个“不好的措辞”变化对分析师的方式已被“切片和切割投票在种族歧视的条款。 “ … … [ more ] 更多 ]
I construe Hillary’s comments as a suggestion that “blacks are lazy,”….a racial stereotype I expect to come from a Re THUG lican and not a Democrat. i诠释希拉里的意见,作为建议,即“黑人是懒惰的, ” … … 。种族的刻板印象,我预料来自一个重新暴徒 lican而不是一个民主党人。
“Her statement seems to exclude African-Americans from being hard-working,” said Jamal Simmons, a Democratic strategist and CNN contributor, aligned to the Obama campaign, who is black. “她的声明似乎排除非裔美国人从正在辛勤工作,说: ”贾马尔西蒙斯,一个民主的战略家和CNN的贡献,不结盟向奥巴马运动,谁是黑色。 “Also, there are a lot of white Americans for Barack Obama. “此外,有很多白人为巴拉克奥巴马。 So it’s misleading and it’s not true,” said Mr. Simmons.因此,它的误导和它的不正确的,先生说: “西蒙斯。
Mr. Simmons added: 西蒙斯先生说:
“There is a very particular feeling that this couple(Bill and Hillary Clinton), that African-Americans had such regard for and trust in, has been at best dismissive towards Barack Obama and in many ways has used race and differentness as a weapon against him.” “有一个很特别的感觉,这夫妇(草案和希拉里克林顿) ,非裔美国人有这样的方面和信任在,一直处于最佳不屑一顾对巴拉克奥巴马,而且在许多方面已使用的种族和differentness作为武器,反对他“ 。
Senator Diane Feinstein, a Clinton backer, has also indicated she wanted to hear “ what Clinton’s strategy is, ” adding: “The race is reaching a point now where there are negative dividends from it in terms of strife within the party.”参议员戴安范因斯坦,克林顿的支持者,也表示她想听到“ 什么克林顿的策略是 , ”补充说: “比赛是深远的一点,现在如果有负面的股息从它在条款的内乱内部的党” 。
“Duck Hunting” Ma. Clinton however, appears unmoved by the “sniper-fire,” telling cheering supporters yesterday, in Charleston, West Virginia that the state’s primary next Tuesday, which she is expected to win, was “ a test for me and a test for Senator Obama. ” “猎鸭”马。克林顿不过,似乎无动于衷“狙击手射击, ”告诉欢呼的支持者昨天,在查尔斯顿,西弗吉尼亚州,该国的首要下周二,她是可望获胜,是“ 考验我和一个测试参议员奥巴马 “ 。
I also find it odd that Latino voters who have been supporting her in large numbers are not included in the “Hard Working White” coalition….and what about blacks?我也觉得奇怪的是,拉美裔选民,谁一直支持她在大量不包括在“辛勤工作的白”联盟… … 。和什么黑人? Won’t she need the most consistently loyal Democratic party voting block, if she becomes the nominee?不会,她最需要,始终忠于党,民主党投票座,如果她成为被提名人呢?
The “Bitch of Chappaqua, New York” is in full Kamikaze (suicide) Mode….The “Hill” has become so selfish she doesn’t mind destroying the Democratic Party,…. “荡妇的查,新的纽约 ” 是在充分神风特攻队(自杀)模式… … 。 “山”已成为自私的,所以她不介意,破坏党的民主, … … 。 and the “bitching and moaning” does not bode well for future female candidates. 和“ bitching和呻吟”并不是一个好兆头,为未来的女性候选人。
LOL! 大声笑!
This woman is running amok, and if the DNC does not quickly “reject and denounce,” her — she will drive such a monumental wedge between the voters so much so that it will be next to impossible to unite the party for the general election.这名妇女是横行,如果DNC的不迅速“拒绝和谴责, ”她-她将推动这样一个巨大的楔形之间的选民,以致这将是明年是不可能的团结党,为换届选举。
Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi and other big-wigs of the Democratic party need to step in and get this witch out of the race, before her “ toxic waste ” does extreme damage to the party…..and to Bill’s already “ Lewinsky-Stained ” legacy.戈尔,霍华德迪恩,佩洛西和其他大假发的民主党需要加强,并在得到这个巫婆出来的种族,之前她的“ 有毒废物 ”是否极端损害党… ..和条例草案的已经“ 莱温斯基染 ”的遗产。
On the other hand, if she decides to ’surrender’ within the next week or two, it will a ‘joy’ to watch Hillary stumping enthusiastically for Obama in the general election — essentially denying her current charge(s); that Obama is elitist and out of touch with middle-America.在另一方面,如果她决定'投降'在未来一周或两周,将'快乐' ,以观赏希拉里游说,积极为奥巴马在换届选举-基本上无可否认,她目前的收费( ) ;奥巴马是精英和脱离中美国。
Can’t wait for that… LOL!不能等待这… lol !

Popularity: 27% [人气: 27 % [ ? ? ] ]
It’s Time For Hillary To Quit! 它的时间为希拉里退出!
Barack Obama celebrates with wife Michelle 巴拉克奥巴马庆祝与妻子米歇尔
Sen. Barack Obama won North Carolina’s presidential primary by a wide margin Tuesday, while Sen. Hillary Clinton narrowly won in Indiana.参议员巴拉克奥巴马韩元北卡罗莱纳州的总统初选中由一个广泛的保证金周二,而参议员希拉里克林顿狭义韩元在印第安纳。
“We now know who the Democratic nominee is going to be,” NBC’s Tim Russert declared on MSNBC last evening. “我们现在知道谁是民主党的参选人是要” , NBC的鲁塞尔特宣布对MSNBC的最后傍晚。 The Meet the Press host was referring to Barack Obama, who won a decisive victory over Hillary Rodham Clinton in today’s North Carolina primary and is within just a few percentage points of her in the Indiana vote count.该会见新闻界主机是指巴拉克奥巴马,谁赢得了决定性胜利,超过希拉里在今天的北卡罗莱纳州的小学和是短短数个百分点,她在印第安纳票。
The network’s Chuck Todd ran through the math and calculated that Obama now leads Clinton in the “popular vote” by about 710,000 — and by 200,000 if the disputed primaries in Florida and Michigan are counted.该网络的夹头托德贯穿数学和计算,奥巴马现在导致克林顿在“热门票” ,约71.0万-和2 0.0万,如果有争议的初选在佛罗里达州和密歇根州也将计入。 He also leads by about 160 Democratic convention delegates, Todd said.他还带领由约160名民主党全国代表大会代表,托德说。
Obama, according to Todd, can now make the case “that no matter how you do the math, I’m still ahead.”奥巴马,根据托德,现在可以使案“ ,不管你如何做这个简单的算术,我还是未来” 。
The Politico’s Ben Smith reports that Obama campaign strategist David Axelrod said this evening that the campaign is going to spend some time over the next few weeks campaigning in states that will be critical in the fall election.政治的本史密斯报道说,奥巴马竞选战略家大卫阿克塞尔罗德说,今天晚上,该运动是去花一些时间在接下来的数周竞选活动的国家将是至关重要的在今年秋天的选举。 “I don’t think we are doing to spend our time solely in primary states,” Axelrod said. “我不认为我们正在做的花我们的时间,只在中,小学国家” ,阿克塞尔罗德说。 There are six primaries left on the Democratic calender; in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana and South Dakota.有6个初选留下的民主党日历;西弗吉尼亚州,肯塔基州,俄勒冈州,波多黎各,蒙大拿州和南达科他州的。
Barack Obama is 200 delegates away from the nomination, two weeks after a decisive defeat in Pennsylvania.巴拉克奥巴马是200位代表脱离提名,两个星期后的一个决定性的失败在宾夕法尼亚州。 Last night Obama sounded increasingly like he was looking forward to the fall campaign.昨晚奥巴马吹响了越来越多想,他期待着秋天运动。
In a raucous rally in Raleigh, NC, he congratulated Clinton on what he said “appears to be” a win in Indiana.在一个raucous团结在罗利,北卡罗来纳州,他祝贺克林顿就什么他说: “看来是”一个双赢的在印第安纳。
But he told the crowd, “Tonight we stand less than 200 delegates away from winning the Democratic nomination for president of the United States.”但他告诉人群, “今晚我们的立场,不少于200代表远离赢得民主党提名为美国总统” 。
“This primary season may not be over, but when it is, we will have to remember who we are as Democrats,” he said, “because we all agree that at this defining moment in history — a moment when we’re facing two wars, an economy in turmoil, a planet in peril — we can’t afford to give John McCain the chance to serve out George Bush’s third term.” “这个首要季节可能不超过,但是当它,我们将必须记住我们是谁,作为民主派” ,他说, “因为我们都同意,在这个决定性时刻,在历史上-的时候,我们正在面临的两个战争中,一个经济体系在风暴中,一个星球处于危难-我们不能给麦凯恩的机会,以服务出布什的第三个任期“ 。
| …More Barack TV …更多信息巴拉克电视 |
MEANWHILE: Clinton vowed at a late-night rally in Indianapolis that her campaign would continue at “full speed” — then made an appeal for money to fight on in the face of a fund-raising disadvantage. 与此同时:克林顿发誓在深夜集会在印第安纳波利斯,她的运动将继续在“全速” -然后提出上诉,金钱的斗争就在面对一个筹款不利的地位。
Despite the uncertainty of the outcome in Indiana, Clinton staked a claim to victory there.尽管结果的不明朗因素在印第安纳,克林顿孤注一掷索赔的胜利。
“Not too long ago, my opponent made a prediction,” she said at the rally, joined by her husband, Bill, his face sunburned after hours spent campaigning in small-town North Carolina, and their daughter, Chelsea. “不久以前,我的对手作出了预测,她说: ”在集会上,加入了由她的丈夫,条例草案,他的脸上sunburned小时后,花了竞选活动,在小城镇北卡罗莱纳州,和他们的女儿切尔西。 “I would win Pennsylvania, he would win North Carolina and Indiana would be the tie-breaker. “我将赢得宾夕法尼亚州,他将赢得北卡罗莱纳州和印第安那将是配合断路器。
“Well, tonight we’ve come from behind, we’ve broken the tie, and thanks to you it’s full speed on to the White House.” “好,今晚我们已经来自背后,我们已经打破了配合,并感谢你,它的全速就到白宫” 。
Report: Adopted From 报告:通过从 USAToday.com usatoday.com | MSNBC.com msnbc.com

Popularity: 23% [人气: 23 % [ ? ? ] ]
In a shameless bid to appeal (pander) to the “Working Class” of Indiana, Hillary Clinton made a fool of herself in a Convenience Store/Gas Station, yesterday in South Bend, Indiana.在一个无耻的出价提出上诉(迎合) “打工仔”的印第安纳,希拉里作出了愚弄自己在一间便利店/煤气站,昨天在南本德,印第安纳。
‘Hillrod’ the “ Sniper Dodging Six Shooting Working Class ” girl could not figure out how to operate a Coffee Machine. ' hillrod ' “ 狙击手逃废6射击打工仔 ”的女孩无法弄清楚如何经营咖啡机。 She fumbled and probably mumbled multiple curses to herself.她fumbled和可能含糊多个诅咒到自己。 See video below.看视频下面。
How stupid does this woman think ordinary people are?如何愚蠢的,这是否女子认为一般人是?
With 109 million dollars in the bank, she probably has never been near a convenience store vending machine in years — and it is very evident here.与1.09亿美元在银行,她可能从未附近的一间便利店的自动售货机在年-这是很明显,这里。
How stupendous a hypocrite does one have to be?如何了不起的一伪君子是否一要?
How low does this twisted soul have to stoop, to win an election?如何低,这是否扭曲了的灵魂,要弯腰,赢得选举?
I wonder whether she realizes how “ out of touch ” she is!……我不知道她是否认识到如何“ 脱离 ”她是! … … Narcissist!!! narcissist !
Hillary is of “old politics,”….where the bigger the lie the “more electable” a candidate becomes….so to speak!希拉里是“旧政治, ” … … 。地方更大的谎言“更多electable ”候选人成为… … 。可以这么说!
America’s political system (which was designed by hypocrites aka “The Founding Fathers”) is nothing but a “class game,” which gives rich people control and the rest ak a. “The Working Class”……..美国的政治制度(即所设计的伪君子又名 “创始者” )只是一个“级游戏” ,让有钱的人控制和其余的AK答: “打工仔” … … .. the shaft.轴。
…and Hillary knows that…..the full spectrum of Poli TRICKS ! …和希拉里知道… ..充分谱波利招数 !
The “grand bitch” of Arkansas is in FULL Kamikaze mode! “大荡妇”阿肯色,是在充分神风特攻队模式!
Note on the “Founding Fathers”: 注意对“开国元勋” :
They declared: “All men are created equal” while at that very moment, I am sure each one of them had hundreds of human beings chained in their back yards and cotton fields, working as slaves? 他们宣称: “人人生而平等” ,而在这非常时刻,我相信每一个他们已拥有几十万人的铁链在其返回码和棉花田,工作的奴隶?
RELATED: 相关内容:
1. 1 。 Clinton visits South Bend gas station 克林顿访问南湾煤气站
2. Sen. 2 。 参议员 Obama addresses supporters at Indiana University, in Bloomington, IN 奥巴马地址的支持者在印第安纳大学,在布鲁明顿,在

Popularity: 28% [人气: 28 % [ ? ? ] ]