By: KEVIN J KELLEY Par: Kevin J. Kelley
Right-wing Christian Activists in the United States are attempting to use Senator Barack Obama’s Kenyan links to discredit him. La droite chrétienne activistes aux États-Unis tentent d'utiliser le sénateur Barack Obama du Kenya liens vers le discréditer.
Sen. Barrack Obama [L] & Prime Minister Raila Odinga [R] Sen Barrack Obama [L] et le Premier ministre Raila Odinga [R] 
The activists, most of them conseervative Christians, claim that Mr Obama is a relative of Prime Minister Raila Odinga, whom they describe as a “ socialist who plans to introduce Sharia Law in Kenya “. Les activistes, la plupart d'entre eux conseervative chrétiens, demande que M. Obama est un parent du Premier ministre Raila Odinga, qu'ils décrivent comme un "socialiste qui prévoit d'introduire la charia au Kenya".
Mr Obama is leading his party’s presidential nominations and is almost certain to win against Senator Hillary Clinton. M. Obama est leader de son parti candidatures présidentielles et il est presque certain de gagner contre le sénateur Hillary Clinton.
He also stands a good chance against Senator John McCain of the rival Republican Party, thus making history as the first non-white to become a US president. Il a également une bonne chance contre le sénateur John McCain du Parti républicain rival, ce qui rend l'histoire comme le premier non-blanc de devenir un président des Etats-Unis.
For the past two decades, American presidential campaigns have been conducted with every aspect of a candidate’s life placed under the microscope. Au cours des deux dernières décennies, des campagnes présidentielles américaines ont été menées avec tous les aspects d'un candidat de la vie placée sous le microscope.
Analysts expect the Republicans to scour Mr Obama’s Kenyan links to find anything that they can use against him. Les analystes s'attendent à les Républicains de parcourir M. Obama du Kenya liens pour trouver quelque chose qu'ils peuvent utiliser contre lui.
Some of the most widely circulated allegations originated last month in a chain e-mail from Celeste Davis, an American Christian missionary who, together with her husband Loren Davis, claims to have worked in Kenya for 12 years. Parmi les plus largement distribué allégations origine le mois dernier à une chaîne d'e-mail de Celeste Davis, un missionnaire américain chrétienne qui, avec son mari Loren Davis, affirme avoir travaillé au Kenya pendant 12 ans.
The Davises allege that Senator Obama donated nearly $1 million (approximately Ksh61 million) to the Le Davises allèguent que le sénateur Obama a fait don près de $ 1 million (environ Ksh61 millions) à la Orange Democratic Movement’s Orange démocratique du mouvement campaign last year. campagne l'année dernière. “Obama and Raila speak daily,” the Davises add, claiming that the two men are cousins. "Obama et Raila parler tous les jours," la Davises ajouter, en faisant valoir que les deux hommes sont cousins.
Bizarre and discredited Bizarre et discrédité
Mr Odinga’s spokesman, Mr. M. Odinga du porte-parole, M. Salim Lone Salim Lone , dismissed the allegations as bizarre and discredited. , A rejeté les allégations comme bizarre et discréditée.
“These are bizarre accusations that lack credibility. "Ces accusations sont bizarres qui manquent de crédibilité. The allegations that the Prime Minister has socialist and pro-Mulism leanings were discussed and discredited in the last campaign,” he said. Les allégations selon lesquelles le Premier ministre socialiste et pro-MUSULMAN tendances ont été examinées et discrédité dans la dernière campagne », at-il dit.
“This is the work of right-wing activists who are trying to puncture holes in Senator Barack Obama’s campaign for the White House by attempting to resurrect allegations that were discredited in Kenya during the campaign,” he said. "C'est le travail des activistes d'extrême droite qui cherchent à la perforation des trous dans le sénateur Barack Obama de la campagne pour la Maison Blanche en essayant de ressusciter les allégations qui ont été discrédité au Kenya pendant la campagne», at-il dit.
Nairobi-based political scientist, Tom Wolf, an American, said that the Internet smear campaign against Mr Obama was an act of desperation. , Basé à Nairobi en sciences politiques, Tom Wolf, un Américain, a déclaré que l'Internet campagne de diffamation contre M. Obama a été un acte de désespoir.
“It just shows how desperate the Republicans are that Obama is viewed as a serious threat that they would have to use such irrelevant campaign tactics. "Il montre comment les désespérés sont les républicains que Obama est considéré comme une grave menace à laquelle ils auraient à utiliser de telles tactiques sans campagne. If the Americans were worried, would they be so close to him? Si les Américains sont inquiets, seraient-ils si près de lui? You recall that someone tried to use the Vous rappeler que quelqu'un a essayé d'utiliser le Somali robes Somaliens robes to discredit him,” he said. à le discréditer ", at-il dit.
If the Cold War were still on and communism were still alive, and Raila had spent a weekend with some communist leader like Fidel Castro, he said, it would be much more of an issue. Si la guerre froide étaient encore sur le communisme et était encore en vie, et Raila avait passé un week-end avec certains dirigeant communiste comme Fidel Castro, at-il dit, il serait beaucoup plus d'une question.
“But if you criticise Obama because he is related to a Kenyan leader who arrived at a compromise over the disputed election to save his nation, how would that hurt him?” Mr Wolf asked. "Mais si vous critiquez Obama, car il est lié à un chef de file du Kenya qui est arrivé à un compromis sur l'élection contestée de sauver sa nation, comment serait-ce mal?" M. Wolf a demandé.
Mr Lone described the e-mail campaign as one of the last gasp efforts by right-wing activists in the US to dent Senator Obama’s campaign to become the Democratic Party’s standard bearer in the race to the White House. M. Lone décrit l'e-mail campagne comme l'un des derniers efforts déployés par gasp activistes d'extrême droite aux États-Unis pour le sénateur Obama dent de la campagne pour devenir le Parti démocratique du porte-drapeau dans la course à la Maison Blanche.
Mr Lone, however, claimed that Mr Odinga and Senator Obama were related by blood and came from the same clan. M. Lone, cependant, a affirmé que M. Odinga et le sénateur Obama étaient liés par le sang et proviennent de la même clan.
“It is true that the Prime Minister and the senator are related. "Il est vrai que le Premier ministre et le sénateur sont liés. Senator Obama comes from a family and clan to which the Prime Minister’s mother belongs, and they are cousins,” he said. Le sénateur Obama est issu d'une famille et du clan à qui le Premier Ministre de la mère appartient, et ils sont cousins », at-il dit.
In the American sense, a cousin is the child of your parents’ siblings. Dans le sens américain, un cousin est l'enfant de vos parents frères et sœurs. But in Luo culture, the members of your father’s or mother’s clans are your cousins. Mais dans la culture Luo, les membres de votre père ou de mère clans sont vos cousins.
A clan would typically have hundreds of thousands of members, and the relationship is more social than biological. Un clan qui ont généralement des centaines de milliers de membres, et que la relation est plus social que biologique.
Mr Obama is the son of Barack Obama Sr of Nyangoma-Kogelo, Siaya, and Ann Dunham of Wichita, Kansas. M. Obama est le fils de Barack Obama Sr de Nyangoma-Kogelo, Siaya, et Ann Dunham de Wichita, Kansas.
He was raised by his maternal grandparents. Il a été soulevée par ses grands-parents maternels. In October last year, Mrs Lynne Cheney, wife of US Vice-President Dick Cheney, announced that she had discovered, while researching a book on their family, that Mr Cheney and Mr Obama were blood relatives. En Octobre l'année dernière, Mme Lynne Cheney, épouse du vice-président américain Dick Cheney, a annoncé qu'elle avait découvert, alors qu'il étudiait un livre sur leur famille, que M. Cheney et M. Obama étaient parents par le sang.
They were eighth cousins, she said, with a common ancestor, a 17th-century immigrant from France. Ils ont été une huitièmes cousins, dit-elle, avec un ancêtre commun, une 17e siècle immigrants de la France.
The Illinois senator is acknowledged as perhaps the most charismatic American politician since John F Kennedy. Le sénateur Illinois est reconnu comme étant peut-être le plus charismatique homme politique américaine depuis que John F Kennedy.
December election Décembre élection
Mr Davis and his wife, noting Mr Odinga’s contention that the December 27 presidential voting was rigged, said in their message, “As we watch Obama rise in the US we are sure that whatever happens, he will use the same tactic, crying rigged election if he doesn’t win and possibly cause a race war in America.” M. Davis et son épouse, en prenant note de M. Odinga selon laquelle le 27 Décembre présidentielle de vote a été truqué, a déclaré dans leur message », comme nous montre Obama lieu aux États-Unis, nous sommes sûrs que quoi qu'il arrive, il utilisera la même tactique, pleurer truquées élection s'il ne gagne pas et peut-être provoquer une guerre de race en Amérique. "
A conservative Internet commentator, Un commentateur conservateur Internet, Michael Gaynor Michael Gaynor , speculated earlier this month that Senator Clinton’s campaign might play “the Kenya card” against Mr Obama. , L'hypothèse au début de ce mois que le sénateur de la campagne de Clinton pourrait jouer "la carte Kenya" contre M. Obama.
Mr Gaynor says “ the Kenya card ” involves unspecified connections between the Kenyan-American senator and “the radical Kenyan prime minister.” M. Gaynor a dit "la carte Kenya" implique non spécifié connexions entre le Kenya et sénateur américain "radical Kenya Premier ministre."
An author who succeeded in smearing Democratic Senator John Kerry in the 2004 US presidential race may also make negative use of Senator Obama’s Kenyan heritage. Un auteur qui a réussi à le grippage sénateur démocrate John Kerry en 2004 course présidentielle aux Etats-Unis mai également négative utilisation du sénateur Obama du patrimoine du Kenya.
A February 27 report by the Une Février 27 Rapport du McClatchy-Tribune News Service McClatchy-Tribune News Service in the US says that author Jerome Corsi intends to research “Obama’s connections to Kenyan opposition leader Raila Odinga and Odinga’s ties to Muslim groups.” aux États-Unis affirme que l'auteur entend Jerome Corsi à la recherche "Obama de connexions à Kenya chef de l'opposition et Raila Odinga Odinga de liens avec des groupes musulmans."
Mr Corsi wrote M. Corsi a écrit Unfit for Command Impropres pour la commande , a text effectively used by Republican Party partisans seeking to discredit Senator Kerry’s service in the US military during the Vietnam war. , Un texte utilisé efficacement par les partisans Parti républicain cherche à discréditer le sénateur Kerry du service dans l'armée américaine pendant la guerre du Vietnam.
Evidence assembled by Mr Kerry and his supporters showed that these charges were either De preuve réunis par M. Kerry et ses partisans ont montré que ces accusations ont été soit exaggerated or flatly false exagérées ou carrément fausses . .
The Davises’ allegations concerning Senator Obama and Mr Odinga “are all kinds of false,” states an online commentator for The New Republic, a respected US political magazine. Le Davises des allégations concernant le sénateur Obama et M. Odinga »sont toutes sortes de faux", affirme un commentateur en ligne pour The New Republic, une respecté magazine politique américain.
But one effect of the response to the Davises’ lies by so prestigious a magazine will be to call further attention to those lies. Mais un effet de la réponse à la Davises' est par un si prestigieux magazine sera en outre d'appeler l'attention sur ces mensonges.
Politifact Politifact , a political accuracy check maintained by two reputable and non-partisan publications – The St Petersburg (Florida) Times and Congressional Quarterly – published a detailed rebuttal of the Davises’ claims in a May 2 analysis by researcher Amy Hollyfield. , Une politique vérifier l'exactitude mis à jour par deux réputés et non-partisane publications - Le St Petersburg (Floride) Times et Congressional Quarterly - publié une réfutation détaillée de la Davises créances dans un Mai 2 Analyse par Amy chercheur Hollyfield.
She quoted Mr Lone as saying: “This is absolutely ridiculous” in regard to the Davises’ claim that a group associated with Senator Obama donated nearly $1 million (Sh62 million) to the ODM campaign. Elle a cité M. Lone déclaré: "C'est absolument ridicule" en ce qui concerne la Davises' affirmation selon laquelle un groupe associé avec le sénateur Obama a fait don près de $ 1 million (Sh62 millions) à la campagne ODM. “Mr Obama did not donate a single cent to Mr Odinga’s campaign,” Mr Lone told Politifact. "M. Obama ne pas donner un centime à M. Odinga la campagne», a dit M. Lone Politifact.
He said the group the Davises say gave the money to ODM does not exist, Politifact reports, citing several US election campaign monitoring organisations, including one sponsored by the US government. Il a déclaré que le groupe le dire Davises a donné l'argent pour ODM n'existe pas, Politifact rapports, citant plusieurs campagne électorale américaine de surveillance des organisations, y compris une parrainé par le gouvernement des États-Unis.
Politifact also investigated the Davises’ claim that Mr Obama is a cousin of Mr Odinga. Politifact également enquêté sur l'Davises la demande que M. Obama est un cousin de M. Odinga.
That assertion is based on a BBC interview in January in which Mr Odinga said, “Barack Obama’s father is my maternal uncle.” Cette affirmation est basée sur une interview BBC en Janvier dont M. Odinga a dit: «Barack Obama est le père de mon oncle maternel."
The BBC then asked, “You’re related to him?” Mr Odinga replied: “Yes, I am.” La BBC a ensuite demandé: «Vous êtes lié à lui?" M. Odinga a répondu: "Oui, je le suis."
The Obama campaign denies that the senator and Mr Odinga are cousins. La campagne Obama nie que le sénateur et M. Odinga sont cousins. And three Kenya experts interviewed by Politifact also dismissed this claim, Ms Hollyfield reports. Kenya et trois experts interrogés par Politifact a également rejeté cette demande, Mme Hollyfield rapports.
Normal sense Sens habituel
“To my knowledge, they are not first cousins in the normal sense,” Kenya election expert Joel Barkan, a professor emeritus at the University of Iowa, told Politifact. "À ma connaissance, ils ne sont pas cousins germains au sens habituel," Kenya élection d'experts Joel Barkan, professeur émérite à l'Université de l'Iowa, a déclaré Politifact.
“To my knowledge, there’s absolutely no relationship at all.” "À ma connaissance, il n'ya absolument aucune relation du tout."
Prof Barkan also took issue with the Davises’ characterisation of Mr Odinga as a “socialist.” Prof Barkan a également pris la question avec Davises' caractérisation de M. Odinga comme un "socialiste".
Such a charge is intended to incite still-virulent anti-communist sentiments among many Americans and to suggest that Senator Obama has a sinister, far-left agenda that he is concealing from US voters. Une telle taxe vise à inciter encore virulent anti-communiste parmi les sentiments de nombreux Américains et de suggérer que le sénateur Obama a un sinistre, d'extrême gauche ordre du jour qu'il est de dissimuler les électeurs des États-Unis.
“He’sa populist politician,” Prof Barkan says of Mr Odinga, “but he’s no socialist.” "C'est un homme politique populiste», dit le professeur Barkan de M. Odinga, "mais il n'est pas socialiste."
Because the Davises’ e-mail was written by missionaries long active in Kenya, “it somehow carries more credence than your average blog posting — and it’s spreading rapidly,” Politifact commented. Davises parce que le «e-mail a été écrit par des missionnaires à long active au Kenya," il a plus de quelque créance que votre blog détachement moyenne - et il se propage rapidement ", a commenté Politifact.
“But even with the credibility of a real author, the claims in this e-mail are as baseless as anything you’ve read from an anonymous blogger.” "Mais même avec la crédibilité d'un véritable auteur, les revendications à cet e-mail sont les fondement de tout ce que vous avez lu sur un blogueur anonyme."
Speaking to the Sunday Nation Saturday, Mr Lone said Mr Odinga and Mr Obama enjoy good relations. S'adressant à la nation le dimanche samedi, M. Lone a déclaré M. Odinga et M. Obama de bonnes relations.
However, Mr Lone was categorical that Senator Obama and the PM have never sat down to discuss their ideological commitments owing to the fact they play politics in different environments. Toutefois, M. Lone a été catégorique que le sénateur Obama et le GP n'ont jamais assis à discuter de leurs engagements idéologiques en raison du fait qu'ils jouent la politique dans des environnements différents.
“Claims that the two have discussed their ideological commitments are completely far-fetched. "Les demandes que les deux ont discuté de leurs engagements idéologiques sont complètement tirée par les cheveux. The senator has Kenyan roots, but he is an American first and foremost,” he said. Le sénateur du Kenya a des racines, mais il est un Américain d'abord et avant tout », at-il dit. He further dismissed claims that Senator Obama, or groups connected to him, contributed to Mr Odinga’s campaign kitty, stating that they never received a cent from the Illinois senator. Il a en outre rejeté affirme que le sénateur Obama, ou des groupes liés à lui, a contribué à M. Odinga la campagne de Kitty, déclarant qu'ils n'ont jamais reçu un cent de l'Illinois sénateur.
Mr Davis and his wife claim to have preached among Muslims for 20 years, 12 of them in Kenya. M. Davis et son épouse affirment avoir prêché parmi les musulmans pendant 20 ans, 12 d'entre eux au Kenya.
Their ministry is said to be based in Leur ministère est, dit-on, basé à Meru Meru .
The Sunday Nation’s efforts to track them or their Kenyan ministry down Saturday were fruitless by the time of going to press. The Sunday Nation dans ses efforts pour les localiser ou de leur ministère kenyan à Samedi ont été vains au moment de mettre sous presse.
REFERENCES: RÉFÉRENCES:
1. Odinga says Obama is his cousin Odinga dit Obama est son cousin — Kenyan opposition leader Raila Odinga has said he is a cousin of US presidential hopeful Barack Obama. -- Kenya chef de l'opposition Raila Odinga a dit qu'il est un cousin de la campagne présidentielle américaine espère Barack Obama.
2. Could US elect a Luo before Kenya? États-Unis pourraient élire un Luo avant Kenya? — It is said there is a bitter joke among Kenya’s Luo community that the United States of America will elect a member of their tribe as president before the East African country does. -- Il est dit qu'il ya une amère plaisanterie entre les Luo du Kenya communauté que les États-Unis d'Amérique élira un membre de leur tribu en tant que président avant les pays d'Afrique de l'Est ne.
Popularity: 29% [ Popularité: 29% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sphère: Contenus associés


















