Tag Archive | "odm" 태그를 기록 보관소 | "odm"

Kenyans Salute Barack Obama 케냐 경례 오바마 발락

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


US Ambassador, Mr Michael Ranneberger, said Obama’s win would have tremendous impact on Kenya. 주한 미국 대사, 미스터 마이클 ranneberger, 오바 마의 승리가 막대한 영향을 미친다는 케냐합니다.

Kenyans have welcomed Senator Barack Obama’s nomination as the Democratic Party candidate for the November US presidential elections. 케냐의 지명을 환영 오바마 상원 의원의 병사 11 월 미국 대통령 선거 민주당 후보로합니다.

자랑스럽게 할머니 : 엄마가 사라 오바마 다른 하나는 그녀의 손자, 미스터 Wycliffe를 kogelo로 그녀는 마을의 표준 omondi 읽고 집에 siaya 지구,이 목요일합니다. 엄마가 사라 할머니는 오바마 상원 의원의 병사합니다. 사진을 딛 munala합니다. Proud Grandma: Mama Sarah Obama and one of her grandsons, Mr. Wycliffe Omondi read 자랑스럽게 할머니 : 엄마가 사라 오바마 다른 하나는 그녀의 손자, 미스터 Wycliffe를 omondi 읽기 The Standard 의 표준 at her Kogelo village home, Siaya District, Kenya on Thursday. 그녀의 kogelo 마을 홈페이지, siaya 지구, 케냐에 목요일합니다. Mama Sarah is the grandmother of Senator Barack Obama. 엄마가 사라 할머니는 오바마 상원 의원의 병사합니다. Picture by Titus Munala . 사진을 딛 munala합니다.

Congratulatory messages continued to pour to The Standard newsroom from Kisumu, Nairobi, Mombasa, Garissa and even Moyale, with Kenyans wishing the Illinois senator the ultimate victory in the November election. 축하의 메시지를 표준 뉴스룸에서 지속적으로 부어 kisumu, 나이로비, 몸바사, garissa도 moyale, 케냐 기원, 11 월, 일리노이 상원 의원 선거에서 궁극적인 승리를합니다.

President Kibaki and Prime Minister Raila Odinga were not left behind. 대통령과 국무 총리 raila odinga 않았 kibaki 남겨합니다. In a statement from Arusha, President Kibaki congratulated Obama, saying the victory was a manifestation of the faith and confidence the Democratic membership had in his leadership. arusha에서 성명서에서 대통령은 축하 kibaki 오바마라며 승리의 믿음과 신뢰의 증상은 회원 자격은 그의 리더십의 민주합니다.

On his part, Prime Minister Raila Odinga said Obama’s victory was a momentous occasion in history. 그의 부분 국무 총리의 승리를 raila odinga 오바 마가 말했다 역사에 중요한 행사합니다.

“Barack Obama’s success will inspire us all to break the shackles of ethnic preoccupations in determining political leadership,” Raila said in a statement by his spokesman, Mr. Salim Lone. "병사 오바 마의 성공은 우리 모두를 자극 민족 족쇄를 깰 수있는 시간을 정치적인 지도력을 결정,"그의 대변인은 성명에서 이렇게 말했다 raila 씨, 살림 고독한합니다.

Obama’s grandmother, Mama Sarah, 86, led villagers of Alego Kogelo, Siaya, where the senator’s father — Barack Obama Senior — was born, in thanking American voters for no,inating her grandchild. 오바 마의 할머니, 엄마 사라, 86, 주도 주민의 alego kogelo, siaya, 어디 상원 의원의 아버지 - 발락 오바마 수석 - 태어나, 미국의 유권자에 대한 감사 아니, 그녀의 손자 inating합니다.

At the home of Obama’s father, relatives, neighbours and students celebrated the triumph, whose campaign now promises to capture the psyche of Kenya in the run up to the presidential elections. 오바 마의 집에서의 아버지, 친척, 이웃과 학생 경축의 승리, 두 사람이 약속을 캡처하는 캠페인을 현재 케냐의 정신을 대통령 선거를 실행합니다.

Obama’s Kenyan Kin Celebrate 오바 마의 친척을 축하 케냐

Barack Obama speaks to residents of Nairobi’s Kibera area, 오바 마의 말을 kibera 병사 나이로비 주민들이 지역,
Kenya, in August 2006. 케냐, 2006 년 8 월.
발락 오바 마 주민들이 아프리카의 최대의 말을 슬램, kibera, 케냐, 2006 년 8 월.

Obama and Kenyan Grandmother (Mama Sarah)… Earlier Visit 오바 마와 케냐의 할머니 (엄마가 사라)를 방문… 이전
오바 마와 케냐의 할머니 (엄마가 사라) ... 이전 버전 방문

Kenya Flag 케냐 국기
케냐 국기

Obama and Kenyan Relatives … Earlier Visit 이전 버전과 케냐의 친척 오바마를 방문…
오바 마와 케냐의 친척 ... 이전 버전 방문

Mama Sarah spent most of on Wednesday morning talking on the telephone to her relatives in America, UK and South Africa about Obama’s victory against Mrs. Hillary Clinton in the hotly contested primaries. 아침에 엄마가 사라 수요일에 대부분의 이야기를 미국에서 전화를 그녀의 친척, 영국, 남아 프리카 공화국에 대한 오바 마의 승리를 상대로 접전 예비 선거에서 힐러리 클린턴 부인합니다.

“I will travel to America to witness his swearing in because I know he will win. "나는 그의 약속의 증인이 미국으로 여행을 알기 때문에 그의 승리합니다. But I will not stay in the country for long,” she said. 하지만 그렇게하지 않을 나라에 남아 오랫동안, "그녀가 말했다.

Vice-President, Mr Kalonzo Musyoka, hailed the victory as historic, saying Obama had won the nomination with dignity. 하부 - 대통령, 미스터 kalonzo musyoka, 환영로 승리의 역사, 오바 마가 승리를 말하고있는 것입니다 지명합니다.

“Indeed, he may make history as the first American president with African roots,” said Kalonzo in Nairobi. "사실, 그는 역사를 만들 수있습니다 첫 번째 미국 대통령과 아프리카의 뿌리"라고 kalonzo 나이로비합니다.

US Ambassador, Mr Michael Ranneberger, said Obama’s win would have tremendous impact on Kenya. 주한 미국 대사, 미스터 마이클 ranneberger, 오바 마의 승리가 막대한 영향을 미친다는 케냐합니다.

“Over 350,000 Kenyans live in the US, with another 7,000 traveling there annually, which explains the great interest in the race,” Ranneberger said. "오버 350000 케냐 살고있는 미국, 다른 7000 여행이 매년 큰 관심을 설명하는 어느 인종,"ranneberger 말했다.

Back at Obama’s father’s home in Siaya, residents basked in international glare as CNN led other international media teams in airing to the world live the joy of the village. 오바 마의 자택에서 다시는 아버지의 siaya 주민 cnn 주도로 관찰할 수 basked 다른 국제 언론에서 국제 방송을 세계 팀이 마을의 기쁨을 살고있습니다.

Barack Obama Jr. / Barack Obama Sr. 발락 오바마 주니어 / 병사 미스터 오바 마
발락 오바마 주니어 / 병사 미스터 오바 마 CNN was live at Alego Kogelo at 10am, showing villagers holding bottles of ‘Senator’ beer to celebrate the Illinois Senator’s win. cnn은 집에서 산다는 alego kogelo 오전 10시, 마을의 지주보기 병의 '상원 의원'을 축하하기 위해 맥주를 일리노 이주 상원 의원의 승리합니다.

Journalists, armed with sophisticated satellite equipment, began arriving at the sleepy village from as early as 6am on Wednesday. 언론인, 무장와 정교한 인공 위성 장비, 시작부터 이르면 마을에 도착했다 졸리 수요일에 오전 6시합니다.

Many installed their equipment at the home as they waited for permission from the family to interview the senator’s grandmother. 그들의 장비를 설치에 많은 홈으로 가족을 그들의 허가를 기다리는 할머니 상원 의원에게 인터뷰를합니다.

Other international media at the home included BBC, Reuters and Al Jazeera. 다른 국제 언론에 처음으로 포함 BBC 방송, 로이터와 알 자지라합니다.

However, the media had to wait for more than two hours before they could get access to Mama Sarah, who has become the biggest local celebrity. 그러나, 두 개 이상의 매체를 기다리는 시간 전에는 그들이 접근하는 엄마가 사라, 누구가의 최대 현지 유명 인사합니다.

The number of people claiming to be related to Obama also increased as the news of his victory filtered into Nyanza. 의 개수와 관련된 주장하는 사람들은 오바 마의 성장은 또한 필터로 승리의 소식을 nyanza합니다.

More ‘relatives’ show up 더 많은 '친척'표시

Mr. Tom Ombaka, a Kisumu businessman, said: “Everyone now claims he or she is a cousin of the senator. 미스터 톰 ombaka, kisumu 사업가, 말했다 : "모든 사람 이제 그 또는 그녀는 사촌의 주장 상원 의원합니다. I have met more than ten people this morning who tell me they are Obama’s blood relations.” 10 명 이상의 나는 오늘 아침에 만난 그들은 오바 마의 혈액 관계를 말해 누구합니다. "

Amid song and dance, Mama Sarah announced she was preparing for an epic journey to America to witness the swearing in ceremony of her grandson as the country’s first black president. 속에서 노래와 춤, 엄마가 사라 발표 그녀는 미국으로 여행을 준비하고 장엄한 의식을 목격하는 그녀의 손자를 맹세하고 나라의 첫 흑인 대통령으로합니다.

She said: “I will go there to witness the swearing in ceremony, and to pray for him, his family and the people of America for demonstrating unity and love beyond race and colour by picking a black person to lead them.” 그녀는 말했다 : "나는이 행사가 욕설을 목격하는가, 그리고 그를 위해기도, 그의 가족과 국민 화합과 사랑 미국으로 넘어 인종과 색깔을 보여주 따기 검은 사람을 이끌합니다."

She went on: “I love Africa. 그녀는 갔다 : "사랑 아프리카합니다. I am too old now and America is too cold for me to settle. 나이가 너무 많아 나는 나를 위해 너무 추운이나 지금이나 미국은 진정시킬 수 있도록합니다. So I will only be visiting once in a while if I am still alive by God’s will. 그래서 난 한 동안을당하는 경우에만 방문하여 아직 살아있다면 나는 하나님의 뜻합니다.

“I was highly elated when his sister, Rita Auma Obama, in South Africa phoned me to break the news. "나는 그의 동생은 대단히 의기 양양 때, 리타 auma 오바 마의 뉴스를 깰 수있는 남아 프리카 공화국에 전화 했어요. I said glory be to God,” she said, beaming with joy as she greeted the journalists. 나는 하나님의 영광을 말했다, "그녀는 그녀는 인사로 전송 신문 인과 기쁨을합니다.

She quipped: “I know what brings you here this early. 그녀는 보이지 않네요 : "나는 여기에 무슨 일로 이렇게 일찍 잘 알고있습니다. But don’t worry, feel welcome. 하지만 걱정하지 마십시오, 느낌 오신 것을 환영합니다. I will attend to your needs,” she said as she ushered in visitors to her compound. 나는 여러분의 필요에 참석, "그녀는 그녀의 화합물로 방문자가에 그녀는 ushered합니다.

“I had prophesied that Obama would win and my dream has partially come true. "나는 승리를 예언하는 오바 마가 내 꿈은 부분적으로 실현합니다. I am sure he will also win the final contest, God willing. 확실히 그는 결승 경연 대회에서 우승은 또한, 주님의 은총으로합니다. This is my honest and humble prayers,” she said. 이것은 나의 정직하고 겸손의기도, "그녀가 말했다.

She said of her grandson: “His father loved people, development and education. 그녀는 그녀의 손자 : "그의 아버지는 사랑 사람들은, 개발 및 교육합니다. These are the traits that Obama inherited and I can assure you he will go far.” 이들은 유전 형질이 오바 마가 멀리 그리고 난 그 말씀 드릴 수있습니다. "

At the nearby Senator Barack Obama-Kogello Secondary School, which neighbours Mama Sarah’s home, students danced, sang and shouted: “Obama Juu! 주변의 병사 오바마 상원 의원 - kogello 중등 학교, 어느 이웃 엄마가 사라가 처음으로, 학생 춤, 노래와 외쳤다 : "오바마 juu! Obama Juu!” juu 오바 마! "

The school principal, Ms Yunita Obiero, said she announced the good news to the students at assembly in the morning after hearing of Obama’s victory on BBC’s Swahili Service radio. 교장 미시시피 yunita obiero는 그녀는 학생을 좋은 소식을 발표했다 아침에 의회 청문회의 오바 마의 승리 후 서비스를 스와힐리어를 BBC 방송의 라디오.

In Nairobi, ODM congratulated Obama for clinching the Democratic presidential nominations. 이 나이로비, clinching 민주당 대통령 후보 지명에 대한 오바마 odm 축하합니다. Secretary-General, Prof Anyang’ Nyong’o, said the primaries were free and fair and Obama won convincingly. 사무 - 일반적인 교수 안양 'nyong'o, 말로는 예비 선거가 자유롭고 공정하고 철저 오바마 원합니다.

“His global leadership is cut out for him,” said Nyong’o, who is also the Medical Services minister. "그의 글로벌 리더십은 그를 위해 잘라내"라고 nyong'o, 누군 장관은 의료 서비스도합니다.

Win-win situation 승 - 승 상황을

Lands minister, Mr. James Orengo, said the Obama victory was a win-win situation for Kenya and US. 토지 장관, 제임스 씨 orengo, 승리는 말로는 오바 마 승 - 승 상황이 케냐와 미국합니다. “The US electoral process offers a rare opportunity for men and women of good character. "미국의 선거 과정 수있는 흔하지 않은 기회를 제공합니다 남성과 여성의 좋은 캐릭터. Any Kenyan should, therefore, be able to win nomination locally irrespective of gender, tribe, race or religion,” Orengo said. 어떤 케냐는 따라서 공천을 로컬에서 이길 수있는가에 상관없이 성별, 민족, 인종이나 종교, "orengo 말했다.

Previous Visit To Kenya 케냐 방문을 이전

In Mombasa, the Council of Imams and Preachers of Kenya Organising Secretary, Sheikh Mohamed Khalifa, urged Obama to stick to his manifesto which has earned him wide support and to steer away from US President George W’ Bush’s “confrontational policies”. 이 몸바사, 케냐 조직위원회 이맘와 전도자 비서, 셰이크 모하메드 khalifa, 그의 매니 페스트를 지킬 것을 촉구 오바 마가 그를 취득을 피하기위한 다양한 지원을 미국 대통령이 조지 승 '부시 대통령의 "대치 정책".

“Apart from being close to Africa, we expect Obama to move away from confrontational policies and unite the US and the rest of the world if he finally wins the presidency,” Khalifa said. "주변이 떨어져 아프리카, 우리가 기대 떨어져 오바 마 대립 정책과 단결로 이동 미국과 세계의 나머지 부분이기면 결국 대통령,"khalifa 말했다.

ODM-Kenya nominated MP, Ms Shakila Abdalla, said Obama’s victory was an achievement for Kenyans and Africa. 헌병 odm - 케냐 후보 미시시피 shakila abdalla는 오바 마의 승리에 대한 업적은 케냐와 아프리카합니다.

“Because Obama has roots in Kenya, we expect the US and Kenya to forge close ties. "왜냐하면 오바 마의 뿌리는 케냐, 케냐에 우리가 기대하고 미국과 긴밀한 관계를 만들어합니다. We are praying for his victory in the presidential poll,” Shakila said. 우리는 그의 승리를 기원하는 대통령의 여론 조사, "shakila 말했다.

And North Eastern Province on Wednesday took delight in Obama’s victory. 북한 동부 지역과 기쁨을 데려 수요일에 오바 마의 승리를합니다. The predominantly Muslim province came to the limelight during the primaries early this year when Obama’s rival, Mrs Hillary Clinton’s campaign team circulated pictures on the Internet of Obama in Somali traditional attire taken in Wajir. 지역 the 이슬람 교도에 왔을 때 올해 초 예비 선거에서 각광 오바 마의 라이벌 팀의 부인 힐러리 클린턴의 캠페인에 사진을 인터넷에 회람 소말리어의 전통적인 복장을 오바 마에서 촬영된 wajir합니다.

An elder, Mr Mohammed Hassan Mumin, who was photographed dressing Obama during the senator’s visit to Wajir, said they were happy that Obama was a step away from the presidency. 원로, 미스터 모하메드 하산 신도, 누가 촬영 드레싱은 오바마 상원 의원의 방문을 wajir 동안, 그들은 행복을 말했다 오바 마가 대통령직에서 물러나합니다.

Mr Maalim Hussein, a teacher at a Quranic school in Garissa, said: “He was a victim of smear campaigns from the Clintons for embracing our attire, but we kept praying for his success and we are celebrating today.” 미스터 maalim 후세인, 교사가 학교에서 quranic에 garissa, 말했다 : "그는 클린턴의 피해자에 대한 비방 캠페인을 수용에서 우리의 의복,하지만 우리는 계속 그의 성공을 위해기도 그리고 우리는 오늘을 축하합니다."

He added: “We also pray that he becomes the next US president so that he can help our impoverished province and Africa.” 라고 말했다 : "우리는 또한 미국 대통령의 다음 황제가기도하는 사람의 도움이 필요할 그래서 우리의 빈곤 지역과 아프리카합니다."

Mr Christopher Njoroge, who lives in Washington, Seattle, said on the telephone: “This is great victory. 미스터 크리스토퍼 njoroge 사는 미국 워싱턴, 시애틀, 전화 번호를 말했다 : "이것은 위대한 승리합니다. It is victory for all America that wants real change.” 미국이 원하는 것은 진정한 변화의 모든 승리를합니다. "

And from Des Moines, Iowa, Ms Nancy Mwirotsi, a key Obama supporter and mobiliser in a State that gave Obama his first victory, shed tears. 및 디모인, 아이오와 미시시피 낸시 mwirotsi, 열쇠 오바 마에게 준 후원자와 오바 마 mobiliser 상태에 그의 첫번째 승리, 눈물합니다.

“For me, Obama’s victory is not just about himself and his family, it is about many young Kenyans here who look up to him as their role model,” she said. "나를 위해, 오바 마의 승리는 자신과 그의 가족에 대한 것뿐만 아니라, 이제는 여기에 많은 젊은 케냐 그를 우러러 보는 사람으로 그들의 역할 모델,"그녀가 말했다.

Report by: Mangoa Mosota, Kepher Otieno, Mutinda Mwanzia, Ayub Savula, Patrick Beja, Boniface Ongeri and Chris Wamalwa — All of 리포트를 : mangoa mosota, kepher otieno, mutinda mwanzia, ayub savula, 패트릭 베자, ongeri 보니 파시오와 크리스 wamalwa - 모두 The East African Standard 동부 아프리카의 표준

시카고 트리뷴 - 발락 오바 마가의 역사

Support Senator Obama, visit 상원 의원 오바마 지원 방문 BarackObama.com barackobama.com

Popularity: 15% [ 인기도 : 15 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Right-Wing ‘Missionary Thugs’ Digging For ‘Obama Dirt’ in Kenya 오른쪽 - 윙 '선교사 거렁뱅이가'파고 '오바마 흙'에서 케냐

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: KEVIN J KELLEY : 케빈 일본 켈리

Right-wing Christian Activists in the United States are attempting to use Senator Barack Obama’s Kenyan links to discredit him. 미국에서 오른쪽 - 윙 기독교 활동가를 사용하려고 시도하는 병사 오바마 상원 의원이 그를 율리시즈의 케냐의 링크를합니다.

Sen. Barrack Obama [L] & Prime Minister Raila Odinga [R] 병영 상원 의원 오바마 [패] & 국무 총리 raila odinga [연구]
발락 오바마 상원 의원국무 총리 raila odinga The activists, most of them conseervative Christians, claim that Mr Obama is a relative of Prime Minister Raila Odinga, whom they describe as a “ socialist who plans to introduce Sharia Law in Kenya “. 의 활동, 그들 대부분은 conseervative 그리스도 인 미스터 오바마 주장하는 국무 총리는 상대적인 raila odinga, 누구 그들은 묘사를 "사회주의 누구 법전 법률을 도입 계획을 케냐"합니다.

Mr Obama is leading his party’s presidential nominations and is almost certain to win against Senator Hillary Clinton. 미스터 오바 마가 그의 파티에 최고의 대통령 승리를 후보작과 힐러리 클린턴 상원 의원이 거의 확실하다.

He also stands a good chance against Senator John McCain of the rival Republican Party, thus making history as the first non-white to become a US president. 그는 또한 좋은 기회 스탠드 라이벌을 상대로 존 매케인 공화당 상원 의원, 따라서 역사를 만들고 - 화이트가되기위한이 최초의 미국 대통령이 아닌합니다.

For the past two decades, American presidential campaigns have been conducted with every aspect of a candidate’s life placed under the microscope. 지난 20 년간, 미국의 대통령의 캠페인이 실시되었습니다 후보자의 삶의 모든 측면을 현미경 아래에 배치합니다.

Analysts expect the Republicans to scour Mr Obama’s Kenyan links to find anything that they can use against him. 공화당 원으로 예상하는 애널리스트 케냐의 링크를 찾아 헤매는 미스터 오바 마가 아무것도이 그에게 불리한 사용할 수있습니다.

Some of the most widely circulated allegations originated last month in a chain e-mail from Celeste Davis, an American Christian missionary who, together with her husband Loren Davis, claims to have worked in Kenya for 12 years. 발상지 중 일부 지난 달 가장 널리 유통 의혹에 사슬 이메일 - 메일을 셀레스트 데이비스, 미국의 기독교 선교사 누구와 함께 그녀의 남편 로렌 데이비스, 주장하는 케냐에서 12 년 동안이 제대로 작동합니다.

The Davises allege that Senator Obama donated nearly $1 million (approximately Ksh61 million) to the the 데이빗 주장 오바마 상원 의원이 기증한 약 1 백만 달러 (약 ksh61 만원)을 Orange Democratic Movement’s 오렌지 민주화 운동의 campaign last year. 캠페인을 지난해합니다. “Obama and Raila speak daily,” the Davises add, claiming that the two men are cousins. "오바 마와 이야기 raila 매일,"데이빗을 추가,이 두 사람은 사촌 주장합니다.

Bizarre and discredited 엽기 및 폐기

Mr Odinga’s spokesman, Mr. 미스터 odinga의 대변인은, 미스터 Salim Lone 혼자 살림 , dismissed the allegations as bizarre and discredited. , 해산 및 폐기 엽기 혐의로합니다.

“These are bizarre accusations that lack credibility. "이들은 믿음이없는 엽기 비난합니다. The allegations that the Prime Minister has socialist and pro-Mulism leanings were discussed and discredited in the last campaign,” he said. 의혹이 총리는 사회주의 및 프로 - mulism 태도 및 폐기에 마지막으로 논의된 캠페인, "라고 그는 말했다.

“This is the work of right-wing activists who are trying to puncture holes in Senator Barack Obama’s campaign for the White House by attempting to resurrect allegations that were discredited in Kenya during the campaign,” he said. "이것은 사람이 역할을하려고하는 권리 - 윙 활동가에있는 구멍에 구멍 병사 오바마 상원 의원이 백악관의 캠페인에 대한 의혹을 부활을 시도하여 케냐에서이 캠페인을하는 동안에 폐기되고,"라고 그는 말했다.

Nairobi-based political scientist, Tom Wolf, an American, said that the Internet smear campaign against Mr Obama was an act of desperation. 나이로비 - 기반의 정치 학자, 톰 울프, 미국, 비방 캠페인에 대해 인터넷에 따르면 미스터 오바마은 절망적인 행동입니다.

“It just shows how desperate the Republicans are that Obama is viewed as a serious threat that they would have to use such irrelevant campaign tactics. "단지 보여주는 오바 마의 인기가 얼마나 필사적으로 공화당에 심각한 위협이 캠페인에 적합하지 않다는 그러한 전술을 사용합니다. If the Americans were worried, would they be so close to him? 미국인들이 걱정이 경우에, 그들이 그렇게 닫기를 해? You recall that someone tried to use the 를 사용하는 시도를하신 기억이 그 누군가 Somali robes 겉옷 소말리어 to discredit him,” he said. 율리시즈에 그를 "라고 그는 말했다.

If the Cold War were still on and communism were still alive, and Raila had spent a weekend with some communist leader like Fidel Castro, he said, it would be much more of an issue. 냉전은 여전히 공산주의를 켜기 및 경우에이 아직 살아있다, 그리고 주말을 보냈다 raila 같은 일부 공산주의 지도자 피델 카스트로, 그 사람이있다면, 훨씬 더에 연결하는 데 문제.

“But if you criticise Obama because he is related to a Kenyan leader who arrived at a compromise over the disputed election to save his nation, how would that hurt him?” Mr Wolf asked. "그러나 비판하는 경우 오바 마와 관련이 때문에 그는 케냐의 지도자 선거에서 분쟁을 타협에 도착한 그의 나라를 저장, 어떻게 그런 그를 다치게 했나요?"미스터 늑대 요청합니다.

Mr Lone described the e-mail campaign as one of the last gasp efforts by right-wing activists in the US to dent Senator Obama’s campaign to become the Democratic Party’s standard bearer in the race to the White House. 미스터 고독한 이메일 - 메일 캠페인을 설명의 마지막 몸부림 침 중 하나로 미국의 노력을 오른쪽 - 윙 활동가가되기 캠페인을 덴트 오바마 민주당 상원 의원의 표준 무기명에 백악관에서 경쟁을합니다.

Mr Lone, however, claimed that Mr Odinga and Senator Obama were related by blood and came from the same clan. 미스터 고독한 그러나 오바마 상원 의원이 주장과 관련하여 미스터 odinga에서 나온 혈액과 같은 일족합니다.

“It is true that the Prime Minister and the senator are related. "그것은 사실과 상원 의원이 국무 총리가 관련합니다. Senator Obama comes from a family and clan to which the Prime Minister’s mother belongs, and they are cousins,” he said. 오바마 상원 의원을 덜어주기 위해 가족과 일족의 어머니 총리가 소유하고 있고, 그들은 사촌이고, "라고 그는 말했다.

In the American sense, a cousin is the child of your parents’ siblings. 미국의 감각에의 사촌은 그 아이의 부모의 형제 자매합니다. But in Luo culture, the members of your father’s or mother’s clans are your cousins. 그러나, 루오 문화,의 멤버 네 아버지 또는 어머니의 씨족이 귀하의 사촌합니다.

A clan would typically have hundreds of thousands of members, and the relationship is more social than biological. 일족은 일반적으로 수십만명의 회원, 그리고 사회보다 더 많은 관계가 생물 학적합니다.

Mr Obama is the son of Barack Obama Sr of Nyangoma-Kogelo, Siaya, and Ann Dunham of Wichita, Kansas. 미스터 오바 마의 아들이 병사는 오바 마의 nyangoma sr - kogelo, siaya, 그리고 앤 던햄이의 위치타, 캔사스합니다.

He was raised by his maternal grandparents. 그는 그의 어머니의 조부모 제기한합니다. In October last year, Mrs Lynne Cheney, wife of US Vice-President Dick Cheney, announced that she had discovered, while researching a book on their family, that Mr Cheney and Mr Obama were blood relatives. 지난해 10 월, 부인 린 체니, 아내 부위 - 대통령이 미국의 딕 체니, 발표했다가 그녀가 발견 도서를하는 동안 그들의 가족에 대한 조사를하고, 그 미스터 체니 씨와 오바 마가 혈액 친척합니다.

They were eighth cousins, she said, with a common ancestor, a 17th-century immigrant from France. 그들은 8 번째의 사촌, 그녀는, 일반적인 조상, 17 - 세기 프랑스에서 이민자합니다.

The Illinois senator is acknowledged as perhaps the most charismatic American politician since John F Kennedy. 일리노이 상원 의원은 미국의 정치가 인정 아마 대부분의 카리스마 존 f 케네디 이후합니다.

December election 선거에서 12월

Mr Davis and his wife, noting Mr Odinga’s contention that the December 27 presidential voting was rigged, said in their message, “As we watch Obama rise in the US we are sure that whatever happens, he will use the same tactic, crying rigged election if he doesn’t win and possibly cause a race war in America.” 미스터 데이비스와 그의 아내하고 저장하는 미스터 odinga의 경합 12월 27일 대통령의 투표는 조작, 그들의 메시지에서 이렇게 말했다, "우리가 미국에서 시계 오바마 상승 무슨 일이 일어 나든 우리가되어있는 것을 확인, 그 남자는 사용하는 것과 동일한 전략, 울고 조작된 선거에서 승리가없는 경우, 아마 미국에 원인이 인종 전쟁을합니다. "

A conservative Internet commentator, 보수 인터넷 해설 위원 Michael Gaynor 마이클 Gaynor에 , speculated earlier this month that Senator Clinton’s campaign might play “the Kenya card” against Mr Obama. , 추측은 이달 초 빌 클린턴 상원 의원의 선거 운동이 될지도 모른다는 "케냐 카드"반대 미스터 오바 마.

Mr Gaynor says “ the Kenya card ” involves unspecified connections between the Kenyan-American senator and “the radical Kenyan prime minister.” 미스터 Gaynor에 밝힌다 "케냐 카드"에는 케냐 - 미국 상원 의원 사이의 연결을 지정되지 않음 "케냐 총리가 과격합니다."

An author who succeeded in smearing Democratic Senator John Kerry in the 2004 US presidential race may also make negative use of Senator Obama’s Kenyan heritage. 저자 사람 번짐에 성공했다 민주당 존 케리 상원 의원은 2004 년 미국 대통령 선거에서 부정적인 사용을 만들 수있습니다 오바마 상원 의원은 케냐의 문화 유산합니다.

A February 27 report by the 보고서에 a 2월 27일 McClatchy-Tribune News Service mcclatchy - 트리뷴 뉴스 서비스 in the US says that author Jerome Corsi intends to research “Obama’s connections to Kenyan opposition leader Raila Odinga and Odinga’s ties to Muslim groups.” 저자 제롬 corsi 미국의 의도를 연구에 의하면 "오바마 raila odinga 야당 지도자와 케냐의 연결을 odinga의 관계를 이슬람교도 그룹을합니다."

Mr Corsi wrote 미스터 corsi 썼다 Unfit for Command 에 해당하지 않는 명령을 , a text effectively used by Republican Party partisans seeking to discredit Senator Kerry’s service in the US military during the Vietnam war. , 텍스트을 효과적으로 사용하고자 파르티잔 율리시즈의 공화당 상원 의원 존 케리 후보의 베트남 전쟁 동안 미국의 군사에 관한 서비스합니다.

Evidence assembled by Mr Kerry and his supporters showed that these charges were either 케리 후보와 그의 지지자 미스터 증거를 조립하여 이러한 비용 청구에 따르면 중 하나는 exaggerated or flatly false 단호하게 과장 또는 허위 . 합니다.

The Davises’ allegations concerning Senator Obama and Mr Odinga “are all kinds of false,” states an online commentator for The New Republic, a respected US political magazine. the 데이빗 '의혹에 관한 odinga 씨와 오바마 상원 의원 "은 모든 종류의 허위,"상태의 온라인 해설 위원의 새로운 공화국, 미국 정치적인 잡지 존중합니다.

But one effect of the response to the Davises’ lies by so prestigious a magazine will be to call further attention to those lies. 하지만 그 중 하나의 응답으로 데이빗의 효과 '거짓말을 너무 권위를 호출 더 관심을 잡지는 그 거짓말을합니다.

Politifact politifact , a political accuracy check maintained by two reputable and non-partisan publications – The St Petersburg (Florida) Times and Congressional Quarterly – published a detailed rebuttal of the Davises’ claims in a May 2 analysis by researcher Amy Hollyfield. 가 아닌 정치적인 정확도를 확인하고 관리하는 2 개의 평판 - 빨치산 간행물 - 상트 페 테르 부르크 (플로리다) 타임스와 의회의 분기별 - 출판에 대한 상세한 반박의 데이빗 '주장에 hollyfield 에이미 5 월 2 분석을 연구합니다.

She quoted Mr Lone as saying: “This is absolutely ridiculous” in regard to the Davises’ claim that a group associated with Senator Obama donated nearly $1 million (Sh62 million) to the ODM campaign. 그녀는 혼자의 말을 인용 씨 : "이것은 물론 말도 안"에 대해서 데이빗를 '오바마 상원 의원과 연관된 그룹을 주장하는 약 1 백만 달러 기부 (sh62 만 명)을 odm 캠페인을합니다. “Mr Obama did not donate a single cent to Mr Odinga’s campaign,” Mr Lone told Politifact. "미스터 오바 마 단일 센트를 기부 않았 미스터 odinga의 캠페인,"미스터 고독한 말했 politifact합니다.

He said the group the Davises say gave the money to ODM does not exist, Politifact reports, citing several US election campaign monitoring organisations, including one sponsored by the US government. 데이빗이라고 말하는 그는 그룹에 자금을 주었 odm은 존재하지 않습니다 politifact 리포트를 인용한 미국 선거 캠페인을 모니터링 여러 기관, '그 중 하나가 미국 정부에서 후원하고있습니다.

Politifact also investigated the Davises’ claim that Mr Obama is a cousin of Mr Odinga. 또한 조사를 politifact 데이빗 '주장은 오바 마의 사촌 미스터 미스터 odinga합니다.

That assertion is based on a BBC interview in January in which Mr Odinga said, “Barack Obama’s father is my maternal uncle.” 이 주장은 BBC 방송 인터뷰를 기반으로하는 odinga 말했다 년 1 월이 씨, "발락 오바 마의 아버지는 나의 어머니의 삼촌합니다."

The BBC then asked, “You’re related to him?” Mr Odinga replied: “Yes, I am.” the BBC 방송 다음 질문은 "당신은 관련이 있죠?"미스터 odinga 응답 : "네, 맞아요."

The Obama campaign denies that the senator and Mr Odinga are cousins. 캠페인을 오바마 상원 의원이 씨와 the odinga이의 사촌을 거부합니다. And three Kenya experts interviewed by Politifact also dismissed this claim, Ms Hollyfield reports. 케냐 전문가 인터뷰, 3 politifact 또한이 주장을 기각 미시시피 hollyfield 리포트를합니다.

Normal sense 정상적인 감각

“To my knowledge, they are not first cousins in the normal sense,” Kenya election expert Joel Barkan, a professor emeritus at the University of Iowa, told Politifact. "를 내 지식을, 그들은 첫 번째의 사촌의 일반적인 의미에서"케냐 선거 전문 조엘 barkan, 아이오와 대학에서 명예 교수라고, politifact합니다.

“To my knowledge, there’s absolutely no relationship at all.” "내 지식과 전혀 관계가 전혀 없어요."

Prof Barkan also took issue with the Davises’ characterisation of Mr Odinga as a “socialist.” 또한 문제를 데려 데이빗 barkan 교수 'characterisation의 미스터 odinga를 "사회주의합니다."

Such a charge is intended to incite still-virulent anti-communist sentiments among many Americans and to suggest that Senator Obama has a sinister, far-left agenda that he is concealing from US voters. 이러한 요금은 아직 - 악의적인 의도를 방지 - 공산당 정서를 선동 많은 미국인과 오바마 상원 의원을 제안하기 위해서는 왼쪽에, 멀리 - 왼쪽 의제에서 그 사람이 미국 유권자 은폐합니다.

“He’sa populist politician,” Prof Barkan says of Mr Odinga, “but he’s no socialist.” "he 뭩 a 포퓰리즘 정치가,"교수의 barkan 말한다 odinga 씨, "하지만 그는 사회주의없습니다."

Because the Davises’ e-mail was written by missionaries long active in Kenya, “it somehow carries more credence than your average blog posting — and it’s spreading rapidly,” Politifact commented. 데이빗 있기 때문에 '이메일 - 메일은 적극적으로 작성한 케냐 선교사 오래 "라고 어떤 운반의 평균보다 더 많은 신뢰 블로그 게시물 - 그리고 그것이 급속하게 확산되고,"politifact 논평합니다.

“But even with the credibility of a real author, the claims in this e-mail are as baseless as anything you’ve read from an anonymous blogger.” "그러나 그 중 실제 저자에 대한 신뢰에도 불구하고, 근거없는 주장이 이메일 - 메일은 익명의 블로그에서 읽은 거로합니다."

Speaking to the Sunday Nation Saturday, Mr Lone said Mr Odinga and Mr Obama enjoy good relations. 나라 일 토요일에 말하기를, 미스터 고독한 odinga 씨와 씨 오바마 즐기는 좋은 관계를 말했다.

However, Mr Lone was categorical that Senator Obama and the PM have never sat down to discuss their ideological commitments owing to the fact they play politics in different environments. 그러나, 미스터 고독한는 여지없이 오바마 상원 의원과 오후에 앉아 적이 공약을 논의 덕분에 그들의 이데올로기의 정치는 사실을 그들은 서로 다른 환경을 재생합니다.

“Claims that the two have discussed their ideological commitments are completely far-fetched. "주장 그들의 이데올로기 두 사람은 약속은 완전히까지 논의 - 반입합니다. The senator has Kenyan roots, but he is an American first and foremost,” he said. 케냐의 뿌리를 상원 의원은이 아니지만, 그는 미국의 우선 "라고 그는 말했다. He further dismissed claims that Senator Obama, or groups connected to him, contributed to Mr Odinga’s campaign kitty, stating that they never received a cent from the Illinois senator. 그는 더 해임 주장 오바마 상원 의원, 또는 그룹에 연결되어 그를 odinga의 캠페인에 기여 씨 키티,되었다는 상원 의원이 일리노이 주에서 1 센트도받은 적이 없다.

Mr Davis and his wife claim to have preached among Muslims for 20 years, 12 of them in Kenya. 미스터 데이비스와 그의 아내를 주장하는 설교가 이슬람교도 사이 20 년 동안, 12 명이 케냐합니다.

Their ministry is said to be based in 그들의 사역이라고 할 수 기반으로 Meru meru . 합니다.

The Sunday Nation’s efforts to track them or their Kenyan ministry down Saturday were fruitless by the time of going to press. the 일요일 전국의 노력을 추적하거나 아래의 케냐 부처의 시간을 쓸모없는 토요일에이 발행될 수있습니다.

REFERENCES: 참조 :

1. Odinga says Obama is his cousin 오바마는 그의 사촌 odinga 말한다 Kenyan opposition leader Raila Odinga has said he is a cousin of US presidential hopeful Barack Obama. - 케냐 raila odinga 야당 지도자가 미국 대통령 후보라고 병사는 오바 마의 사촌합니다.
2. 이. Could US elect a Luo before Kenya? 루오하기 전에 미국이 선출하는 케냐? It is said there is a bitter joke among Kenya’s Luo community that the United States of America will elect a member of their tribe as president before the East African country does. - 이건 농담 사이는 케냐의 루오가 쓴 미국의 지역 사회의 일원은 그들의 부족이 선출하기 전에 대통령의 동쪽 아프리카의 나라가합니다.

미국의 꿈을 내보내는 : 서굿 마샬의 아프리카 여행

Popularity: 27% [ 인기도 : 27 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Africa has failed test in democracy 민주주의를 시험에 아프리카에 실패했습니다

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


It may sound like a bad joke, but the sad truth is that Africa’s short-lived experiment with democracy faces hard times. 나쁜 농담처럼 들린다 수있습니다,하지만 아프리카의 짧은 - 슬픈 사실은 그 얼굴을 살았 힘든 시기를 민주주의를 실험을합니다.

From Nigeria to Zimbabwe, Kenya to the Ivory Coast and Uganda to Cameroon, the writing is on the wall. 나이 제리아로부터 짐바브웨, 케냐, 우간다, 코트 디부 아르가 카메룬, 쓰기가 벽에합니다. The experiment with democracy has sadly taken a dangerous nosedive. 슬프게도이 실험을 감행할 위험과 민주주의는 급락합니다.

Recent political events point to a crisis of honest, committed and democratic leadership. 최근의 정치적인 이벤트 포인트의 위기를 정직하고 커밋과 민주적 지도력합니다. This ironically, is in spite of the advancements in education and intellectualism. 이 역설은 진보에도 불구하고 교육 및 intellectualism합니다. It is also in spite of the influences of globalisation and the new understandings that have evolved about state power and how it should be managed for the benefit of society. 또한 세계화의 영향에도 불구하고이 진화에 대한 이해와 새로운 주권을 어떻게 사회의 이익을 위해 관리되어야합니다.

The continent’s so-called democratic leaders are openly subverting the people’s will and disregarding national constitutions as they continue in the bad ways of wild corruption and unaccountable leadership. 대륙 너무 1004777751 -라는 민주적인 지도자들은 공공연히 국민의 의지와 국민의 헌법 무시 나쁜 방법으로 그들의 야생에서 계속 설명할 수없는 부패와 지도력합니다. The celebrations that heralded democratic change in the 1990s have gradually faded into muffled cries of despair. 1990 년대에 민주적인 변화가 heralded 축하 행사를 머금고이 점차적으로 절망의 울음소리를 숨막히는합니다. Increasingly, ordinary people find themselves removed from the centres of power, marginalised and reduced to helpless onlookers as political leaders; their friends and families enjoy power. 점점 더, 서민 센터에서 제거 찾아 자신의 파워, 소외된 구경꾼으로 무력과 정치 지도자로 전락; 그들의 친구와 가족 즐길 전력합니다.

It is simply absurd to see Zimbabwe helplessly held to ransom by Mugabe’s adamant refusal to accept an electoral verdict handed him by the people through an open and fair election process. 그것은 단순히 몸값을 개최하여 부조리에 속수무책 참조 무가베 짐바브웨의 선거를 받아들일 단호 평결을 거부하는 사람에게 건네 줬다는 사람들은 개방적이고 공정한 선거 과정을 통해서합니다. 아프리카에서 민주주의와 선거 The 84-year-old is not about to give up the reins of power even as his country sinks deeper into economic ruin. 84 - 년 - 오래된는 고삐를 회사의 전력을 포기 싱크 깊이도 자신의 나라 경제 망치합니다.

The recent elections in Zimbabwe revealed that African politicians demonstrate little or no sense of dignity and respect for political transition. 아프리카의 정치가 선거에 짐바브웨의 최근 밝혔다 감각을 보여주 존엄과 존중을가 거의 없거나 전혀 정치적인 마이 그 레이션합니다. And since they bring little or no dignity to public office, they are mortally fearful of transitions. 그리고 이후에 그들이 데려가 거의 없거나 전혀 공직 존엄, 그들은, 죽을 공포의 전환합니다.

In Kenya, the results of a presidential poll last December were manipulated. 이 케냐, 지난해 12 월 설문 조사의 결과를 대통령이 조작합니다. The electoral commission remains in office despite calls for them to step down and allow for thorough investigation into the vote tallying process. 선거 관리위원회 사무실에 남아있습니다에도 불구하고 그들을 사퇴하는 전화에 대해 철저하게 조사를하고 개표 과정을 허용합니다. Recent calls by civil society groups, for Kivuitu and his team to resign have fallen on deaf ears. 최근에 의해 호출 시민 사회 단체, kivuitu와 그의 팀은이 청각 장애가 무너졌다는 귀 사의를합니다.

In Uganda, Museveni forced himself into a third term despite the country’s constitution providing for only two terms. 우간다, 강제로 자신 museveni 세 번째 임기에도 불구하고 나라의 헌법에 대해서만 두 번째 임기를 제공합니다. His close associates have since continued to campaign for a life presidency for him. 그의 측근은 이후 삶에 대한 캠페인을 계속해서 그를 위해 대통령직합니다.

Elsewhere in Cameroon, President Biya is seeking to extend his term. 다른 곳에서 카메룬, 대통령이 임기를 연장 biya가 추구합니다. He has been in power for the last 25 years, within which period he suppressed any dissenting voices. 그는 지난 25 년간의 전력을, 어느 시대에 그 어떤 반대 목소리를 억제합니다.

Early this year, the country’s security forces crushed protests against his bid to stay in power. 올해 초 국가의 보안 병력의 분쇄 권력에 의해 반대 시위 그의 입찰가를 유지합니다. Opposition voices have been hunted down and crushed or intimidated into silence as Biya and his cronies continue to savour the trappings of power. 반대 목소리를 없애야이 위협을 분쇄하거나 침묵 biya과 그의능한 하수인으로 권력의 치장 계속해서 맛.

In Nigeria, former celebrated president Obasanjo now faces charges of abuse of office during his term. 나이지리아 전 경축 obasanjo 지금 대통령이 임기 중에 얼굴을 사무실 남용 혐의로합니다. A court was recently told that he slept with his eldest son’s wife in exchange for lucrative government contracts. 법원은 최근에 말했다고 그의 장남의 아내와 잠자리를 대가로 수익성이 정부의 계약을합니다. These and many other cases clearly illustrate the depth to which Africa’s political leadership has sunk. 이들과 많은 다른 사례의 깊이를 명확하게 설명 아프리카의 정치적인 리더십이 침몰합니다.

In all, the recent events in Kenya, Cameroon and Zimbabwe also illustrate another baffling side of African politics. 모든, 최근 이벤트에 케냐, 카메룬, 또 다른 이해할 수없는 설명 측면 또한 아프리카의 짐바브웨의 정치. That the more we talk about change the more things remain the same or probably get worse. 더 많은 이야기가 더 많은 것들을 변경 또는 아마 더 악화는 그대로 유지합니다. The signing of the power sharing accord between Raila and Kibaki last February was seen by many as heralding a new beginning. 권력을 공유 협정에 서명하고 kibaki 지난해 2 월 사이에 raila를 예고하는 많은 새로운 시작을 볼 수가있습니다. However, recent developments point to reluctance, particularly on the part of the Party of National Unity, to share power as clearly spelt out in the national peace accord. 그러나, 최근의 움직임을 가리 킵니다 내키지 않는, 특히 국민 통합에의 파티의 일부를 공유 전원을 전국 평화 협정에서 명확하게 철자합니다.

Into the first decade of the 21 Century, contrary to expectation, Africa is reluctant to make bold steps towards strengthening democracy. 10 년 첫 번째로, 21 세기, 반대로 기대를, 아프리카는 굵게 표시를 꺼려 단계를 향해 민주주의를 강화합니다. Instead it is taking calamitous steps back into the Dark Age of misrule, lack of accountability, despondency and totalitarianism. 대신에 그것을 뺏는 실정 다크 에이지 오브 비극적 단계를 과거로, 부족의 책임, 낙담과 전체주의합니다. It