Tag Archive | "political deceit" 태그를 기록 보관소 | "정치적인 책략"

On Kenya’s Bloated Cabinet — The sin of political deceit must be called by its name 케냐의 캐비넷에 부풀어 - 그 죄악의 정치적 책략에 의해 호출의 이름이어야합니다

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , ,


Societies that cannot stare the truth in the eye and call it by its correct name will perish. 진실을 수없는 사회의 눈을 응시를 호출하여 그 정확한 이름은 멸망합니다. They will pack up under the burden of dishonesty, hypocrisy and multiple standards. 그들은 짐을 싸서 부담이 아래의 부정직, 위선 및 여러 기준을합니다. For one hears, today, a cacophony of insincere passionate pleas from just about everybody to President Kibaki and to ODM leader Mr Raila Odinga. 한 듣습니다, 오늘은 열정적인 호소에서 불협화음의 위선 kibaki을 대통령이 모두에게 막 미스터 odm 지도자 raila odinga합니다.

The entire world is asking them to “sit down and agree on the formation of a Cabinet”. 질문의 전체 세계는 그들에게 "앉아, 캐비닛의 형성에 동의"합니다. The truth of the matter is that all these pleas are founded on anything but sincerity. 진실의 문제가 호소하는 모든 이들은 아무것도 성실에 근거합니다. Why, I must remind you again of the great poem by EG White, on the greatest want of the world. For EG White wrote: 왜, 나는 당신을 다시 상기해야합니다 예를 들어 흰색의 큰 시를에서 세계의 최고의 필요합니다.에 대한 예를 들어 흰색 작성 :

The greatest want of the world 세계의 원하는 최고의

Is the want of men 의 남자가 원하는

Men who cannot be bought or sold 사람이 사거나 팔 수없습니다

Men whose hearts are true and honest 남자의 마음은 진실과 정직

Men who call sin by its name 남자의 이름을 죄악으로 호출

Men whose conscience is true to duty 인간의 양심에이 사실을 의무

As the need is to the pole 을 필요로하는 것은 기둥으로

Men who stand for the truth 남성 진실을 사람을 기다립니다

Though the heavens fall. 가을 하늘.

Then I have to remind you of the novelist 그때는 난 당신의 소설을 상기시키기 위해서 Ahmadou Kourouma ahmadou kourouma of Ivory Coast, where he has written about the naked truth. 이 코트 디부 아르, 어디에 누드에 대해서는 진실을 기록합니다. He says in the novel Waiting for the Beasts to Vote that nakedness and the truth are two things society cannot squarely face up to. 소설에서 그는 그 벌거숭이에게 투표를 기다리고있는 짐승과 진실을 직시 수없는 사회는 두 일들을합니다. We know you when you are naked. 당신이 나체 때 우리가 알고있습니다. Away from the trappings of fine linen and stuff, we see you as whom you truly are; the naked you. 고운 모시과 물건의 치장들로부터 떨어져, 우리가 진정으로하고 싶은 당신을 참조; 벌거벗은을합니다. The world is most uncomfortable with this. 이 세상은 대부분의 불편합니다. “The world is for clothed peoples. "세계는 민족을 입혀합니다. We cannot enter this world unless we clothe ourselves, unless we abandon our nakedness,” he says. 우리가이 세상을 입력하지 않는 한 우리가 옷을 입혀 수 없다, 우리를 포기하지 않는 한 우리가 우리의 벌거숭이 "라고 그는 말한다. And so we dress up the truth in lies. 그리고 .. 우리는 거짓말을하면서 진실을 차려입합니다.

We fear the truth in the same degree that nakedness embarrasses us. 우리가 공포와 같은 학위 진실을 우리는 벌거숭이을 모욕할 수있습니다. The only time we accommodate either, is in private whispers. 유일하게 시간을 수용할 중 하나는 개인적으로 속삭임을합니다. No wonder someone coined the expression “the naked truth”. 그 표현이 유행하는 건 당연하지 "벌거벗은 진실"합니다. Those who do not hide either become the mad men and women. 무리를하지 숨기기 미친 사람 중 하나 남성과 여성합니다. Society simply has no place for them. 사회 단순히 그들을 위해 장소가없습니다. That is why we must go on listening to tired songs about Raila and Kibaki needing to “sit down and give Kenyans a Cabinet.” The naked truth is that President Kibaki is the problem. 그래서 우리는 계속되어야하고 raila에 대해 노래 kibaki이 필요 피곤을 듣고 "앉아, 케냐 캐비닛을 제공합니다."벌거벗은 진실은이 문제가 대통령이 kibaki합니다. He is increasingly coming across as a deficient leader. 그는 점점 더 부족 지도자로서 건너 온다. Worse still, you don’t know whether to trust him. 더 나쁜 아직, 당신은 그를 믿을 것인지 여부를 모르는합니다.

Someday, in Emanyulia village, a man was crying that another one had stolen his chicken. 언젠가, emanyulia 마을을 한 남자가 울고 또 하나는 자기가 도난당한 치킨합니다. “Why fight over a chicken?” the elders asked the two men. "왜 싸워야 닭?"의 장로 두 사람을 요구했다. “Kill it and share the pieces equally. "살해하고, 그 조각들은 동등하게 공유합니다. Eat it together,” they advised. 먹어도 함께, "그들 권고합니다.

They both agreed. 둘 다 동의합니다. The one who was alleged to have stolen the bird plucked off the feathers, pulled off the beak, removed the crop and the entrails and laid them side by side with the rest of the pieces. the 의혹을 도난당한 사람은 죽어서 밖으로 조류 깃털, 부리를 뽑아, 여자가 그들을 제거 작물과 창자와 나란히하고, 그 조각의 나머지 부분합니다. He counted and saw that they were all 40 pieces, including the feathers (which were counted as one piece). 그는보고를 계산하고 그들은 모두 40 작품을 포함하여 깃털 (원피스로 집계됐다). He now divided the pieces into two sets. 그는 지금, 그 조각으로 나눠 두 세트를합니다. He offered his friend the set with the beak, the feathers, the intestines, the crop, the diaphragm, the gall, the gullet, the spleen and stuff. 그는 그의 친구는이 세트를 제공 부리, 깃털, 창자, 자르기, 피임기구, 담즙, 식도, 비장과 물건.

Need for bloated a cabinet 이 캐비닛을 필요 비대한

“So that is why you wanted us to have 40 pieces and not 26?” asked the other. "그래서이 왜 당신이 우리에게 40 조각이 아니라 26?"요청하고 다른합니다. “You just wanted them to be many so you could take the real chicken and give me nothing!” "당신은 많은 그래서 그들을 단지 실제 닭고기 그리고 제게 아무것도 걸릴 수!"

Whatever Raila’s other sins may be, the naked truth is that President Kibaki is not being fair or trustworthy. He wants a bloated Cabinet so that he can keep the real ‘thing’ and give Raila and ODM nothing. 무엇 raila의 다른 죄악을 수있습니다, 벌거벗은 진실은 공정 또는 신뢰할 수있는 대통령이되지 kibaki합니다. 붙이자 비대한 내각을 지속할 수있습니다 그래서 그는 진짜 '것'과 raila을 줄 odm 아무것도합니다. Men and women of conscience must call this naked truth by its name. 남성과 여성의 양심의 이름으로 호출해야합니다 진실이 알몸합니다. They must call the sin of political deceit by its name. 그들의 죄악을 정치적인 사기를 호출해야합니다 그 이름을합니다. Our dishonest churchmen are, as usual, pretending about this. 우리의 부정 직한 churchmen는 평소대로, 거짓에 대해합니다. Instead of asking Raila and Kibaki to “sit together and give Kenyans a Cabinet” they should be asking President Kibaki to be an honest and honourable statesman. raila 및 kibaki 묻는 대신에 "함께 앉아 캐비닛을 줄 케냐"그들은 요구되어야 명예 회장과 정직한 정치를 kibaki합니다. They should ask the President to draw up two lists of Cabinet portfolio which, in his perception, are equal. 그들은 두 개의 목록을 세우 노 대통령에게 물어 봐야 할 내각의 포트폴리오를, 그의 인식은 동일합니다. They should be so equal that he would willingly close his eyes and pick up either and be completely happy with it. 그들은 기꺼이해야한다고 닫습니다 그래서 그의 눈을 평등 및 픽업 중 하나와 그것은 완전히 만족합니다.

When he has prepared his two lists, he should invite Raila to wherever and say to him, “My brother, here are two Cabinet portfolio lists. 그는 그의 두 개의 목록을 준비 때, 그는 그에게 말하고는 어디에 초대를 raila, "내 형제, 여기서는 두 내각 포트폴리오를 나열합니다. Pick one and I will take the other. 그리고 난 다른 하나를 선택을 받게 될 것이다. It does not matter which you take.” 그것이 좀 중요하지 않아. "

That will be a stately, dignified and responsible president. 이는 당당한, 위엄과 책임감있는 대통령. For now, President Kibaki can only increasingly take on the aura of a supercilious old man with regal and monarchical inclinations. 지금은 대통령이 점점 더에만 kibaki 수있습니다 오만한 이번 노인의 기운과 군주의 성향과 리갈합니다. He would care least that there are those who actually believe that he stole the election, regardless of the facts. 그는 케어 최소가있는 사람을 훔쳤다는 사실은 선거에서 믿고 그에 관계없이 사실을합니다. Worse still, there is the perception that the national throne has been sprinkled with the blood of over 1,000 Kenyans. 더 나쁜 여전히이 왕위에 대한 인식이 전국 1000 개 이상의 피를 뿌렸다는 케냐합니다.

But beyond this, Kenya needs men and women who can neither be bought nor sold, people whose hearts are true and honest, people who call sin by its name, people whose conscience is true to duty, as the needle is to the pole, people who stand for the truth, though the heavens fall. 하지만 그 뒷일이, 케냐 둘 수있는 사람이 필요 남성과 여성이 구입하거나 판매, 사람의 마음은 진실하고 정직한 사람의 이름 전화 죄악으로, 사람의 양심에이 사실을 의무, 주사 바늘로가 폴, 사람들은 진실을 사람을 기다립니다, 하늘 가을합니다.

The country should distance itself from untrustworthy leaders, such as the ODM-Kenya brigade in PNU. 이 나라에서 자신을 믿을 수 없기는 거리의 지도자와 같은 odm - 케냐 여단에서 pnu합니다. They are beginning to sound like the sycophants they used to be, under the oppressive Kanu regime. 그들은 시작하고 이들은이 같은 소리가 sycophants 아래의 억압 정권 kanu합니다. Such men belong to the law courts, where they embrace not the naked truth, but the robbed up and veiled truth that is the hallmark of most lawyers and all liars. 그런 자들을 법원에 속하지, 어디 그들이 진실을 포용 누드가 아니지만 그것은 진실을 강탈하고 무언의 변호사들과 모든 거짓말하는 자들 대부분의 특징.

About The Author: Barrack Muluka ( okwa 글쓴이 소개 : 병영 muluka (okwa ... ... @yahoo.com ) is a publishing editor and media consultant with Mvule Africa Publishers. @ yahoo.com)는 출판 에디터와 미디어 컨설턴트로 일하 mvule 아프리카 발행인을합니다.

민주화를 아프리카 (원정 저널의 민주주의 서적)

Popularity: 30% [ 인기도 : 30 % [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content 구체 : 관련 콘텐츠를

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Information 정보

Advertisement 광고



Partners 파트너


정치 블로그 - 블로그 상위 사이트

블로그 플럭스 전자 레인지 - 믿음 핑 서비스를합니다.
pingoat_8.gif
상위 100 개의 인터넷 마케팅 사이트에
정치 블로그
상위 블로그
블로그 디렉토리 및 검색 엔진의
최고의 정치 블로그
정치적인 topsites
blogarama - 디렉토리의 블로그
afrigator