By Ali Mazrui Mit Ali Mazrui
If Obama were elected the first Black President of the United States, that would of course not be the end of race-consciousness in America, let alone the end of racism. Wenn Obama gewählt wurden der erste schwarze Präsident der Vereinigten Staaten, das wäre natürlich nicht das Ende der Rasse-Bewusstsein in Amerika, geschweige denn das Ende des Rassismus. But it would be a major step towards a future post-racial America. Aber es wäre ein großer Schritt auf dem Weg zu einer künftigen Post-Rasse Amerika.
Africa gave birth to the human race; Europe cultivated racism millennia later. What has now arisen is whether America will be the final resting place of racism and race-consciousness. Afrika war die Geburtsstunde der menschlichen Rasse; Europa kultiviert Rassismus Jahrtausende später. Was hat sich jetzt entstanden ist, ob Amerika wird die letzte Ruhestätte von Rassismus und Rasse-Bewusstsein. If Africa was the garden of Eden that gave birth to the human race, will America be the garden of Eden that inaugurates a world beyond racism? Wenn Afrika wurde der Garten von Eden, dass gebar der menschlichen Rasse, wird Amerika werden The Garden of Eden, eröffnet eine Welt jenseits von Rassismus?
In tracing the transition from that first African Eden cradling homo sapiens to the last American Eden cradling the post-racial age, let us briefly stop at the well-trodden path of Francis Fukuyama’s thesis about the end of history. In Verfolgung des Übergangs von der das erste afrikanische Eden wiegen Homo sapiens bis zum letzten amerikanischen Eden wiegen die Post-Rasse Alter, lassen Sie uns kurz Halt bei der ausgetretenen Pfad von Francis Fukuyama's These über das Ende der Geschichte.
Fukuyama saw the end of history in ideological terms. Fukuyama sah das Ende der Geschichte in ideologischer Hinsicht. He characterised liberal capitalism as the climax of the ideological biography of homo sapiens. Er zeichnet sich liberalen Kapitalismus als der Höhepunkt der ideologischen Biographie des Homo sapiens. He regarded political culture as being at its most triumphant when in pursuit of life, liberty and profit. Er betrachtet die politische Kultur als in den meisten seiner triumphalen, wenn bei der Verfolgung von Leben, Freiheit und Gewinn.
Our thesis here is a different kind of ‘end of history.’ We are seeking to trace, not the end of ideological history, but the end of racial history; not soon but hopefully before the end of this 21st century. Unsere These ist hier eine andere Art von "Ende der Geschichte." Wir sind auf der Suche nach Spuren, nicht das Ende der ideologischen Geschichte, aber das Ende der Geschichte der Rasse, nicht aber hoffentlich bald vor dem Ende des 21. Jahrhunderts. Perhaps this is what Senator Barack Obama had in mind when he started dreaming about a post-racial America. Vielleicht ist das, was Senator Barack Obama im Auge hatte, als er begann zu träumen über einen Post-Rasse Amerika.
Ethnicity in its ‘tribal forms’ started where the human species originated: that is, in Africa. Indeed, Africa invented the human family and therefore the human clan as a unit of biological kinship. Ethnicity in seiner "Stammes-Formen 'gestartet, wo die menschlichen Spezies entstand: das heißt, in Afrika. Tat, Afrika erfunden, die die menschliche Familie und damit die menschliche Clan als Einheit der biologischen Verwandtschaft. But if Africa was the cradle of the human race, the human family and the human clan, Europe eventually perfected colour-prejudice and elaborate racial discrimination. Aber wenn Afrika war die Wiege der menschlichen Rasse, der menschlichen Familie und die menschliche Clan, Europa schließlich perfektioniert Farb-Vorurteile und aufwändigen Rassendiskriminierung.
Is the United States, under the egalitarian leadership of Americans of colour? Ist die Vereinigten Staaten, unter der Leitung von egalitären Amerikaner von Farbe? Is the United States destined to become the final resting place of ethno-racial stratifications? Ist der Vereinigten Staaten bestimmt werden die letzte Ruhestätte von ethnisch-rassische Schichten?
Francis Fukuyama is almost definitely wrong about the end of ideological history worldwide. Francis Fukuyama ist definitiv falsch, fast über das Ende der ideologischen Geschichte der ganzen Welt. But is there better evidence for the proposition that the end of racial history is on the horizon – and its final culmination will occur in the United States of America, led by the struggle of African-Americans? Aber ist es besser Beleg für die These, dass das Ende der Geschichte der Rasse ist am Horizont - und ihren endgültigen Abschluss wird in den Vereinigten Staaten von Amerika, führte durch den Kampf der Afro-Amerikaner?
The United States is still one of the most racist societies in the world. Die Vereinigten Staaten sind nach wie vor eine der rassistischen Gesellschaften in der Welt. Four policemen can shoot an innocent black man 41 times in front of his own house and be acquitted of all charges. Vier Polizisten erschießen kann ein unschuldiger schwarzer Menschen 41-mal vor seinem eigenen Haus und werden freigesprochen aller Gebühren.
It is inconceivable that if the policemen had shot a white man 41 times they would have gotten off scot-free. Es ist unvorstellbar, dass, wenn die Polizisten erschossen hatte einen weißen Mann 41-mal hätten sie sich geärgert off scot-free. Subsequently in 2007, a black man was shot 50 times on his wedding day by three New York policemen. Später im Jahr 2007, ein schwarzer Mann erschossen wurde 50 mal in seinem Hochzeitstag von drei New Yorker Polizisten. The victim was unarmed. Das Opfer war unbewaffnet. The policemen have also been acquitted of all charges. Die Polizisten wurden ebenfalls freigesprochen aller Gebühren.
But although the United States is still so steeped in racism, most indications seem to single out this country as the most promising theatre for a racial and ethnic compromise before the end of the 21st century. Aber obwohl die Vereinigten Staaten ist noch immer so aus, Rassismus, scheinen die meisten Hinweise auf einzelne aus diesem Land als die vielversprechendsten Theater für eine Rasse oder der ethnischen Kompromiss vor dem Ende des 21. Jahrhunderts. This is so provided that all Americans join hands and are converted to the dream of a post-racial age. Dies ist so vorgesehen, dass alle Amerikaner sich Hand in Hand und werden in den Traum von einer post-Rasse Alter.
We might call this entire odyssey from the birth of the clan in Africa to the end of racial history in the United States ‘A Tale of Two Edens’-the African Eden of human genesis, on one side, and the American Eden of human egalitarian dispersal, on the other. Wir nennen könnte diese ganze Odyssee von der Geburt des Clans in Afrika bis zum Ende der Rasse in der Geschichte der USA "A Tale of Two-Edens' der Afrikanischen Eden der menschlichen Genese, auf der einen Seite und die amerikanische Eden der menschlichen egalitären Zerstreuung, auf der anderen Seite.
Historical times Historische Zeiten
There is a sense in which all Americans, of any race, are part of the African Diaspora — since their ancestors all originated in Africa. Es ist ein Gefühl, in der alle Amerikaner, jeder Rasse, sind Teil der afrikanischen Diaspora - da ihre Vorfahren alle ihren Ursprung in Afrika. But there is the other sense of ‘African Diaspora’ when the Diaspora refers to people of colour whose ancestors came from the African continent in more clearly defined historical times. Aber es gibt die anderen Sinne von "afrikanischen Diaspora", wenn der Diaspora bezieht sich auf Menschen, deren Farbe Vorfahren kamen aus dem afrikanischen Kontinent in mehr klar definierten historischen Zeiten.
The generic African Diaspora is the one which makes Bill Clinton an ‘African President’ of the United States. Der generische afrikanischen Diaspora ist einerseits das macht Bill Clinton einen "afrikanischen Präsidenten der Vereinigten Staaten. The specific African Diaspora is the one which makes Martin Kilson, Toni Morrison, and Henry Louis Gates, Jr., African-Americans. Die spezifischen afrikanischen Diaspora ist einerseits das macht Martin Kilson, Toni Morrison, und Henry Louis Gates, Jr., Afro-Amerikaner.
Africa is where the human species began. A persistent question in world history is whether the United States will become the final post-racial Garden of Eden before the end of the 21st century. Afrika ist, wenn die menschliche Spezies begann. Ein anhaltender Frage in der Weltgeschichte ist, ob die Vereinigten Staaten wird die endgültige Post-Rasse Garten Eden vor dem Ende des 21. Jahrhunderts. Will it evolve into the nearest approximation of a genuine post-ethnic role model for the world? Wird es dann weiter in die nächste Angleichung der eine echte post-ethnischen Vorbild für die Welt? It will need African-Americans to achieve such a moral stature. Zu diesem Zweck muß Afro-Amerikaner zu erreichen, eine solche moralische Statur.
The Christian doctrine has had two Adams: the Adam who fathered the human species and the Adam who finally saved the human species. Die christliche Lehre hatte zwei Adams: der Adam, hatte der menschlichen Spezies und der Adam-schließlich gespeichert, die menschliche Spezies. In the words of the 15th chapter of the First Corinthians: “ Thus it is written: There was made the first man, Adam, living soul, the last Adam life-giving Spirit. ” In den Worten des 15. Kapitel des Ersten Korintherbrief: "So steht geschrieben: Es war der erste Mensch, Adam, Wohn Seele, der letzte Adam Leben spendenden Geistes."
In our more secular imagery, the first Adam was Africa-the cradle of human kind. In unserer säkularen mehr Bildmaterial, das erste Adam war Afrika-die Wiege der Menschheit. Will the last Adam be the United States, a potential secular savior of the human race? Wird der letzte Adam zu den Vereinigten Staaten, ein potenzielles säkularen Retter der Menschheit? We need to see the Edenisation of the United States as the beginning of post-raciality. Wir müssen sehen, die Edenisation der Vereinigten Staaten als den Beginn der Post-raciality.
At the moment the United States is far from being a collective secular savior of the human race! Derzeit stellen die Vereinigten Staaten sind weit davon entfernt, eine kollektive säkularen Retter der Menschheit!
On the contrary, there are times when the United States displays the symptoms of evolving into a collective anti-Christ. Im Gegenteil, es gibt Zeiten, in denen die USA zeigt die Symptome entwickelt sich zu einem kollektiven Anti-Christ. Is that what Barack Obama’s pastor, Jeremiah Wright, meant when he said “God damn America”? Ist es das, was Barack Obama's Pastor, Jeremia Wright, gemeint, wenn er sagte: "Gott verdammt Amerika"?
But, in reality, the twenty-first century brings the United States to the critical crossroads. Aber in Wirklichkeit das einundzwanzigste Jahrhundert bringt den Vereinigten Staaten auf die kritischen Scheideweg. Will this country evolve into a collective savior (the second Adam) or a collective anti-Christ? Wird sich dieses Land in einen kollektiven Retter (der zweite Adam) oder eine kollektive Anti-Christ? Will the United States realize its potential of becoming humankind’s post-racial Garden of Eden, completing the odyssey from Africa as the first Garden of Eden? Werden die Vereinigten Staaten erkennen, ihr Potenzial zu werden, die die Menschheit nach Rasse Garden of Eden, zur Vollendung des Odyssee aus Afrika als erster Garden of Eden? Or will this country waste that opportunity through bigotry, prejudice, and conflict? Oder wird dieses Land Abfälle diese Chance durch Bigotterie, Vorurteilen und Konflikt?
Our children and grandchildren as homo sapiens are burdened by the gravity of that responsibility, by the weight of that momentous choice. Unsere Kinder und Enkel als Homo sapiens sind belastet durch die Schwere dieser Verantwortung durch das Gewicht dieser epochalen Entscheidung.
Popularity: 7% [ Popularity: 7% [ ? ? ] ]










