By John Allen Da John Allen
Cape Town Città del Capo
Victims of apartheid who are suing 23 leading multinational corporations in American courts on the grounds that the companies collaborated with the policy have been given clearance to take their case forward. Vittime di apartheid che sono suing 23 principali società multinazionali in tribunali americani per il fatto che le imprese hanno collaborato con la politica è stata assegnata una liquidazione di prendere il loro caso in avanti.
The United States Supreme Court issued an order in Washington, DC, on Monday affirming a decision by a lower court, the effect of which is to allow the case to go ahead. La Corte suprema degli Stati Uniti ha emesso un ordine di Washington, DC, il Lunedi affermando una decisione di un tribunale di grado inferiore, il cui effetto è di consentire il caso di andare avanti. The Supreme Court was unable to hear the case because four of its nine members had to recuse themselves, leaving the court unable to form a quorum. La Corte Suprema non è stato in grado di ascoltare, perché il caso di quattro dei suoi nove membri hanno dovuto recuse stessi, lasciando il tribunale in grado di formare un quorum.
The Il Khulumani Support Group Khulumani gruppo di sostegno , an organisation of apartheid victims and survivors, welcomed the court order as a “significant development” in a statement issued in Cape Town on Tuesday. , Un'organizzazione di apartheid vittime e superstiti, accolto con favore l'ordinanza del tribunale come un "significativo allo sviluppo" in una dichiarazione rilasciata a Città del Capo a Martedì.
It said the decision meant “the critical arguments that corporations should be held accountable for aiding and abetting the perpetration of gross human rights violations, can now be interrogated.” Ha detto che la decisione intende "la critica argomenti che le imprese dovrebbero essere responsabili di favoreggiamento la perpetrazione di gravi violazioni dei diritti umani, possono ora essere interrogati."
However, New York Times Supreme Court correspondent Linda Greenhouse reported on Tuesday that it was still “highly uncertain” whether the case would ever go to trial. Tuttavia, New York Times Corte suprema corrispondente Linda serra riferito che Martedì si è ancora "molto incerto" se il caso avrebbe mai andare a processo.
She wrote that the court had been sceptical in the past about using the two-century-old American law under which the case is being brought, the Alien Tort Statute, as a means of pursuing cases arising out of human rights violations committed outside the US In a footnote to a previous case, it had said of the apartheid case that there was “a strong argument that federal courts should give serious weight to the executive branch’s view of the case’s impact on foreign policy.” The Bush administration, as well as the South African government, have opposed the case. Ha scritto che il tribunale era stato scettico in passato su come utilizzare i due secolo-vecchia legge americana in base alla quale il caso è in corso di realizzazione, l'Alien Tort statuto, come un mezzo per perseguire derivanti da casi di violazioni dei diritti umani commessi al di fuori degli Stati Uniti In una nota a piè di pagina a un caso precedente, aveva detto di apartheid il caso che non vi è stato "un forte argomento tribunali federali che dovrebbe dare peso a grave il ramo esecutivo punto di vista il caso di impatto sulla politica estera." L'amministrazione Bush , Così come il governo sudafricano, si sono opposti il caso.
Greenhouse also suggested that the court was unable to hear the apartheid case as a consequence of three judges holding stock in defendant companies, and the employment by another company of the son of a fourth judge. Serra inoltre suggerito che il giudice non è stato in grado di sentire l'apartheid caso come conseguenza di tre giudici in possesso di stock convenuta società, e per l'occupazione da parte di un'altra società del figlio di un quarto giudice.
“The outcome calls attention to the occasionally uncomfortable consequences of the justices’ ownership of stock in individual companies,” she wrote. "L'esito richiama l'attenzione sul disagio conseguenze di tanto in tanto i giudici di 'proprietà di magazzino in singole aziende", ha scritto. “With solitary recusals being much more frequent, a 4-to-4 deadlock is a more common outcome than an inability to proceed with the case at all.” "Con solitaria recusals essere molto più frequenti, un 4-a-4 di stallo è un risultato più comune di una incapacità di procedere con il caso a tutti i".
Khulumani said its case targetted the multinationals “for having aided and abetted the perpetration of gross human rights violations in South Africa under apartheid by equipping and financing the apartheid government’s military and security agencies.” Khulumani ha detto il suo caso con targeting per le multinazionali "per aver aiutato e abetted la perpetrazione di gravi violazioni dei diritti umani in Sud Africa sotto l'apartheid di attrezzatura e il finanziamento di apartheid del governo militare e di agenzie di sicurezza".
It said all the defendants had operations in apartheid South Africa, and it was seeking damages for “specific violations of internationally recognized human rights norms… by the apartheid government following the United Nations’ classification of apartheid as a crime against humanity.” Ha detto che tutti i convenuti avevano operazioni di apartheid in Sud Africa, ed era in cerca di risarcimento danni "specifiche violazioni dei internazionalmente riconosciuti dei diritti umani… norme da parte del governo di apartheid in seguito alle Nazioni Unite 'classificazione di apartheid come crimine contro l'umanità".
It named the defendants in the case as: Barclay National Bank Ltd., British Petroleum, PLC, Chevrontexaco Corporation, Chevrontexaco Global Energy, Inc., Citigroup, Inc., Commerzbank, Credit Suisse Group, Daimlerchrysler AG, Deutsche Bank AG, Dresdner Bank AG, Exxonmobil Corporation, Ford Motor Company, Fujitsu, Ltd., General Motors Corporations, International Business Machines Corp., JP Morgan Chase, Shell Oil Company, UBS AG, AEG Daimler-Benz Industrie, Fluor Corporation, Rheinmetall Group AG, Rio Tinto Group and Total-Fina-Elf. E 'indicato il nome del imputati nel caso come: Barclay National Bank Ltd, British Petroleum, PLC, ChevronTexaco Corporation, ChevronTexaco mondiale di energia, Inc, Citigroup, Inc, Commerzbank, Credit Suisse Group, DaimlerChrysler AG, Deutsche Bank AG, Dresdner Bank AG, ExxonMobil Corporation, Ford Motor Company, Fujitsu, Ltd, società di General Motors, International Business Machines Corp, JP Morgan Chase, Shell Oil Company, UBS AG, AEG Daimler-Benz Industrie, Fluor Corporation, Gruppo Rheinmetall AG, Rio Tinto Gruppo e Total-Fina-Elf.
Popularity: 25% [ Popularity: 25% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

















